1 00:00:27,894 --> 00:00:28,223 Forget it 2 00:00:28,395 --> 00:00:29,225 lt's too risky 3 00:00:30,363 --> 00:00:31,660 l'm through doing that shit 4 00:00:31,931 --> 00:00:34,229 You always say that, the same thing every time 5 00:00:34,501 --> 00:00:37,231 '"l'm through, never again too dangerous'" 6 00:00:37,470 --> 00:00:38,164 l know that's what l always say 7 00:00:38,405 --> 00:00:39,394 l'm always right, too 8 00:00:39,773 --> 00:00:41,604 But you forget about it in a day or two 9 00:00:41,775 --> 00:00:43,106 Yeah, well, the days of me forgetting are over 10 00:00:43,309 --> 00:00:44,970 and the days of me remembering have just begun 11 00:00:45,545 --> 00:00:47,672 You know when you go on like this what you sound like? 12 00:00:47,947 --> 00:00:49,676 l sound like a sensible fucking man that's what l sound like 13 00:00:49,916 --> 00:00:51,076 You sound like a duck Quack, quack, quack 14 00:00:51,384 --> 00:00:52,146 quack, quack, quack, quack quack, quack 15 00:00:52,352 --> 00:00:53,876 Yeah, well, take heart, because you're never gonna have to hear it again 16 00:00:54,154 --> 00:00:55,382 Because...since l'm never gonna do it again 17 00:00:55,855 --> 00:00:57,049 you're never gonna have to hear me quack about 18 00:00:57,290 --> 00:00:58,018 how l'm never gonna do it again 19 00:00:58,258 --> 00:00:59,316 After tonight 20 00:00:59,659 --> 00:01:01,388 Correct. l got all tonight to quack 21 00:01:02,762 --> 00:01:04,195 Can l get anyone more coffee? 22 00:01:04,464 --> 00:01:06,125 Oh, Yes 23 00:01:07,534 --> 00:01:08,501 Thank you 24 00:01:09,202 --> 00:01:10,260 You're welcome 25 00:01:11,571 --> 00:01:12,868 l mean, the way it is now 26 00:01:13,306 --> 00:01:15,240 you're taking the same risk as when you rob a bank 27 00:01:16,009 --> 00:01:18,102 You take more of a risk Banks are easier 28 00:01:18,311 --> 00:01:21,041 Federal Banks ain't supposed to stop you in any way during a robbery 29 00:01:21,281 --> 00:01:23,010 They're insured. Why should they give a fuck? 30 00:01:23,450 --> 00:01:25,145 You don't even need a gun in a Federal Bank 31 00:01:25,952 --> 00:01:26,748 l heard about this one bloke 32 00:01:26,953 --> 00:01:28,648 he walks into a bank with a portable phone 33 00:01:29,255 --> 00:01:30,483 He gives the phone to the teller 34 00:01:30,757 --> 00:01:32,190 bloke on the other end of the phone says 35 00:01:32,392 --> 00:01:33,416 '"We got this guy's little girl'" 36 00:01:33,626 --> 00:01:35,924 '"lf you don't give him all your money we're gonna kill her'" 37 00:01:36,229 --> 00:01:37,025 Did it work? 38 00:01:37,197 --> 00:01:37,754 Fucking way, it works 39 00:01:38,031 --> 00:01:38,588 That's what l'm talking about! 40 00:01:38,898 --> 00:01:41,492 Knucklehead walks into a bank with a telephone 41 00:01:41,701 --> 00:01:44,795 not a pistol, not a shotgun a fucking phone 42 00:01:45,004 --> 00:01:45,561 Cleans the place out 43 00:01:45,805 --> 00:01:47,136 they don't even lift a fucking finger 44 00:01:47,474 --> 00:01:49,203 Did they hurt the little girl? 45 00:01:49,442 --> 00:01:51,307 l don't know. There probably never was a little girl in the first place 46 00:01:51,478 --> 00:01:53,173 W...Well, the point of the story isn't the little girl 47 00:01:53,379 --> 00:01:56,075 The point of the story is they robbed the bank with a telephone 48 00:01:56,749 --> 00:01:57,807 You want to rob banks? 49 00:01:58,184 --> 00:01:58,980 l'm not saying l want to rob banks 50 00:01:59,185 --> 00:02:01,813 l'm just illustrating if we did, it would be easier than what we been doing 51 00:02:02,021 --> 00:02:03,181 And no more liquor stores? 52 00:02:03,423 --> 00:02:04,151 What we been talking about? 53 00:02:04,324 --> 00:02:05,723 Yeah, no more liquor stores 54 00:02:06,226 --> 00:02:07,386 Besides, it ain't the giggle it used to be 55 00:02:07,627 --> 00:02:09,288 There's too many foreigners own liquor stores 56 00:02:09,462 --> 00:02:10,190 Vietnamese, Koreans 57 00:02:10,396 --> 00:02:11,420 they don't even speak fucking English 58 00:02:11,631 --> 00:02:12,529 You tell them, '"Empty out the register'" 59 00:02:12,765 --> 00:02:14,096 They don't know what the fuck you're talking about 60 00:02:14,167 --> 00:02:15,225 They make it too personal 61 00:02:15,435 --> 00:02:17,494 We keep on, one of these gook fucker's gonna make us kill him 62 00:02:17,904 --> 00:02:19,496 l'm not gonna kill anybody 63 00:02:19,706 --> 00:02:21,139 l don't want to kill anybody, either 64 00:02:21,374 --> 00:02:22,568 But they'll probably put us in a situation 65 00:02:22,809 --> 00:02:24,037 where it's us or them 66 00:02:24,644 --> 00:02:25,440 And if it's not the gooks 67 00:02:25,678 --> 00:02:26,906 lt's these old fucking Jews 68 00:02:27,080 --> 00:02:28,945 who've owned the store for 15 fucking generations 69 00:02:29,149 --> 00:02:31,481 You got grandpa lrving sitting behind the counter 70 00:02:31,718 --> 00:02:33,345 with a fucking magnum in his hand 71 00:02:33,520 --> 00:02:34,487 Try walking into one of those places 72 00:02:34,721 --> 00:02:36,018 with nothing but a phone, see how far that gets you 73 00:02:36,222 --> 00:02:37,849 Fuck it. Forget it. We're out of it 74 00:02:38,057 --> 00:02:39,854 Yeah, well, what then? Day jobs? 75 00:02:40,393 --> 00:02:41,360 Not in this life 76 00:02:41,561 --> 00:02:42,550 What, then? 77 00:02:44,597 --> 00:02:45,962 Garcon! Coffee! 78 00:02:46,866 --> 00:02:47,764 This place 79 00:02:50,703 --> 00:02:52,534 Garcon means '"boys'" 80 00:02:57,243 --> 00:02:58,039 This place? 81 00:02:58,311 --> 00:02:59,539 A coffee shop? 82 00:03:00,046 --> 00:03:01,013 What's wrong with that? 83 00:03:02,749 --> 00:03:04,774 Nobody ever robs restaurants 84 00:03:05,351 --> 00:03:06,283 Why not? 85 00:03:07,387 --> 00:03:09,821 Bars, liquor stores 86 00:03:09,889 --> 00:03:10,878 gas stations 87 00:03:11,124 --> 00:03:12,921 You get your head blown off sticking up one of them 88 00:03:13,626 --> 00:03:15,355 Restaurants, on the other hands 89 00:03:15,562 --> 00:03:17,086 you catch with their pants down 90 00:03:17,330 --> 00:03:19,059 They're not expecting to get robbed 91 00:03:19,299 --> 00:03:20,789 Not as expecting, anyway 92 00:03:21,000 --> 00:03:24,936 l bet you could cut down on the hero factor in a place like this 93 00:03:25,104 --> 00:03:28,733 Correct. Same as bank these places are insured 94 00:03:29,042 --> 00:03:31,510 Manager...he don't give a fuck 95 00:03:31,678 --> 00:03:32,610 He's just trying to get you out the door 96 00:03:32,912 --> 00:03:34,277 before you start plugging the diners 97 00:03:34,480 --> 00:03:36,072 Waitresses? Fucking forget it 98 00:03:36,282 --> 00:03:38,273 No way they're taking a bullet for the register 99 00:03:38,484 --> 00:03:41,476 Busboys, some wetback getting paid $1 .50 an hour 100 00:03:41,688 --> 00:03:44,248 really give a fuck you're stealing from the owner? 101 00:03:44,490 --> 00:03:45,957 Customers sitting there with food in their mouths 102 00:03:46,159 --> 00:03:47,285 They don't know what's going on 103 00:03:47,493 --> 00:03:48,824 One minute they're having a Denver Omelette 104 00:03:49,028 --> 00:03:50,893 next minute someone's sticking a gun in their face 105 00:03:51,965 --> 00:03:56,698 See, l got the idea last liquor store we stuck up. Remember? 106 00:03:57,203 --> 00:03:58,636 All the customers kept coming in? 107 00:03:58,905 --> 00:03:59,633 Yeah 108 00:04:00,106 --> 00:04:02,597 .You got the idea taking their wallets .Mm.hmmm 109 00:04:02,809 --> 00:04:04,674 .Now, that was a good idea .Thank you 110 00:04:04,877 --> 00:04:06,606 Made more from the wallets than we did from the register 111 00:04:06,779 --> 00:04:07,711 Yes, we did 112 00:04:08,081 --> 00:04:09,639 A lot of people come to restaurants 113 00:04:09,983 --> 00:04:11,109 A lot of wallets 114 00:04:12,018 --> 00:04:13,280 Pretty smart, huh? 115 00:04:14,354 --> 00:04:15,286 Pretty smart 116 00:04:17,724 --> 00:04:19,783 l'm ready. Let's do it. Right now right here 117 00:04:20,593 --> 00:04:21,252 Come on 118 00:04:21,427 --> 00:04:22,189 All right 119 00:04:23,263 --> 00:04:24,753 Same as last time, remember? 120 00:04:25,098 --> 00:04:27,464 You're crowd control l handle employees 121 00:04:33,139 --> 00:04:34,504 l love you, Pumpkin 122 00:04:34,674 --> 00:04:35,971 l love you, Honey Bunny 123 00:04:37,510 --> 00:04:39,375 Everybody, be cool! This is a robbery! 124 00:04:39,779 --> 00:04:42,543 Any of you fucking pricks move 125 00:04:42,849 --> 00:04:46,649 and l'll execute every motherfucking last one of you! 126 00:04:50,556 --> 00:04:53,582 Ha Ha Ha 127 00:06:37,997 --> 00:06:40,090 Jungle Boogie 128 00:06:40,333 --> 00:06:41,800 Jungle Boogie 129 00:06:41,934 --> 00:06:42,366 Get it on 130 00:06:42,568 --> 00:06:44,126 Jungle Boogie 131 00:06:44,637 --> 00:06:45,763 Jungle Boogie 132 00:06:45,938 --> 00:06:46,802 Get it on 133 00:06:47,006 --> 00:06:48,234 Jungle Boogie 134 00:06:48,641 --> 00:06:49,164 Get up with the boogie 135 00:06:49,409 --> 00:06:50,239 Jungle Boogie 136 00:06:50,510 --> 00:06:50,942 Get up with the get down 137 00:06:51,177 --> 00:06:51,700 Jungle Boogie 138 00:06:52,011 --> 00:06:53,171 Get down with the boogie 139 00:06:53,679 --> 00:06:54,907 Jungle Boogie 140 00:06:55,114 --> 00:06:56,513 Come and shake it around 141 00:07:04,056 --> 00:07:06,547 OK, so tell me again about the hash bars 142 00:07:06,759 --> 00:07:07,623 OK. What you want to know? 143 00:07:07,960 --> 00:07:09,154 Hash is legal there, right? 144 00:07:09,328 --> 00:07:11,023 Yeah, it's legal, but it ain't 100% legal 145 00:07:11,197 --> 00:07:13,028 You just can't walk into a restaurant 146 00:07:13,232 --> 00:07:15,132 roll a joint, and start puffing away 147 00:07:15,568 --> 00:07:16,865 l mean, they want you to smoke in your home 148 00:07:17,069 --> 00:07:18,536 or certain designated places 149 00:07:18,905 --> 00:07:19,929 And those are hash bars? 150 00:07:20,106 --> 00:07:21,437 Yeah, it breaks down like this, OK? 151 00:07:21,707 --> 00:07:23,868 lt's legal to buy it, it's legal to own it 152 00:07:24,010 --> 00:07:26,001 and if you're the proprietor of a hash bar 153 00:07:26,212 --> 00:07:27,270 it's legal to sell it 154 00:07:27,447 --> 00:07:29,938 lt's legal to carry it, but...but that doesn't matter 155 00:07:30,183 --> 00:07:31,810 Beause, get a load of this, all right? 156 00:07:31,984 --> 00:07:33,952 lf you get stopped by a cop in Amsterdam 157 00:07:34,153 --> 00:07:35,916 it's illegal for them to search you 158 00:07:36,389 --> 00:07:38,687 l mean, that's a right the cops in Amsterdam don't have 159 00:07:38,891 --> 00:07:40,358 Oh, man, l'm going 160 00:07:40,560 --> 00:07:41,322 That's all there is to it 161 00:07:41,594 --> 00:07:42,322 l'm fucking going 162 00:07:42,528 --> 00:07:44,359 l know, baby. You'd did it the most 163 00:07:46,065 --> 00:07:47,999 But you know what the funniest thing about Europe is? 164 00:07:48,134 --> 00:07:48,657 What? 165 00:07:48,901 --> 00:07:50,027 lt's the little differences 166 00:07:50,536 --> 00:07:51,833 l mean, they got the same shit over there 167 00:07:52,038 --> 00:07:53,369 that they got here, but it's just 168 00:07:53,539 --> 00:07:54,631 just there it's a little different 169 00:07:54,807 --> 00:07:55,535 Example? 170 00:07:55,842 --> 00:07:59,209 All right, well, you can walk into a movie theater in Amsterdam and buy a beer 171 00:07:59,545 --> 00:08:01,274 And l don't mean just, like, in no paper cup 172 00:08:01,481 --> 00:08:03,108 l'm talking about a glass of beer 173 00:08:03,316 --> 00:08:05,750 And in Paris, you can buy a beer at McDonald's 174 00:08:06,319 --> 00:08:10,847 And you know what they call a quarter.pounder with cheese in Paris? 175 00:08:11,057 --> 00:08:12,649 They don't call it a quarter.pounder with cheese? 176 00:08:12,825 --> 00:08:14,190 No, man, they got the Metric System there 177 00:08:14,427 --> 00:08:16,088 They wouldn't know what the fuck a quarter.pounder is 178 00:08:16,295 --> 00:08:17,091 What do they call it? 179 00:08:17,263 --> 00:08:19,925 They call it a '"Royale with Cheese'" 180 00:08:20,099 --> 00:08:21,191 Royale with Cheese 181 00:08:21,400 --> 00:08:22,162 That's right 182 00:08:22,368 --> 00:08:23,494 What do they call a Big Mac? 183 00:08:23,903 --> 00:08:26,599 Well, Big Mac's a Big Mac but they call it '"Le Big Mac'" 184 00:08:26,839 --> 00:08:29,899 Le Big Mac. Ha ha ha ha 185 00:08:30,109 --> 00:08:31,406 What do they call a whopper? 186 00:08:31,477 --> 00:08:33,342 l don't know. l didn't go into Burger King 187 00:08:34,313 --> 00:08:36,804 You know what they put on French Fries in Holland instead of Ketchup? 188 00:08:36,983 --> 00:08:37,608 What? 189 00:08:37,850 --> 00:08:38,441 Mayonnaise 190 00:08:38,651 --> 00:08:39,640 Goddamn! 191 00:08:39,886 --> 00:08:41,911 Ha ha ha. l've seen them do it, man 192 00:08:42,154 --> 00:08:43,621 They fucking drown them in that shit 193 00:08:43,789 --> 00:08:44,585 Yuck 194 00:08:47,927 --> 00:08:50,418 We should have shotguns for this kind of deal 195 00:08:54,200 --> 00:08:56,395 .How many up there? .3 or 4 196 00:08:57,003 --> 00:08:58,163 That's counting our guy? 197 00:08:59,071 --> 00:09:00,038 l'm not sure 198 00:09:00,840 --> 00:09:03,104 So that means it could be up to 5 guys up there? 199 00:09:03,276 --> 00:09:04,106 lt's possible 200 00:09:05,011 --> 00:09:06,410 We should have fucking shotguns 201 00:09:07,613 --> 00:09:08,443 What's her name? 202 00:09:08,614 --> 00:09:09,205 Mia 203 00:09:09,415 --> 00:09:12,077 Mia. How did Marsellus and her meet? 204 00:09:12,385 --> 00:09:15,252 l don't know. However people meet people 205 00:09:15,755 --> 00:09:17,086 She used to be an actress 206 00:09:17,290 --> 00:09:19,349 Oh, really? She do anything l'd have seen? 207 00:09:19,792 --> 00:09:22,488 l think her biggest deal was she starred in a pilot 208 00:09:22,695 --> 00:09:24,060 Pilot? What's a pilot? 209 00:09:24,297 --> 00:09:25,821 Well, you know the shows on TV? 210 00:09:26,432 --> 00:09:27,660 l don't watch TV 211 00:09:27,867 --> 00:09:31,200 Yeah, but you are aware that there's an invention called television 212 00:09:31,404 --> 00:09:33,338 and on this invention they show shows right? 213 00:09:33,773 --> 00:09:34,603 Yeah 214 00:09:34,807 --> 00:09:37,537 Well, the way they pick TV shows is they make one show 215 00:09:37,777 --> 00:09:39,142 That show's called a pilot 216 00:09:39,378 --> 00:09:41,608 Then they show that one show to the people who pick shows 217 00:09:41,814 --> 00:09:42,940 and on the strength of that one show 218 00:09:43,149 --> 00:09:44,980 they decide if they want to make more shows 219 00:09:45,184 --> 00:09:47,652 Some get chosen and become television programs 220 00:09:47,853 --> 00:09:49,946 Some don't, become nothing 221 00:09:50,656 --> 00:09:52,681 She starred in one of the ones that became nothing 222 00:09:53,960 --> 00:09:55,791 You remember Antwan Rockamora? 223 00:09:56,028 --> 00:09:59,191 Half.Black, half.Samoan, used to call him '"Tony Rocky Horrow'"? 224 00:09:59,799 --> 00:10:01,266 Yeah, maybe. Fat, right? 225 00:10:01,500 --> 00:10:03,297 l wouldn't go so far as to call the Brother Fat 226 00:10:03,502 --> 00:10:04,332 l mean, he got a weight problem 227 00:10:04,570 --> 00:10:06,060 What's the nigger gonna do he's Samoan 228 00:10:06,272 --> 00:10:07,261 Yeah, l think l know who you mean 229 00:10:07,473 --> 00:10:08,269 What about him? 230 00:10:08,474 --> 00:10:10,567 Well, Marsellus fucked him up good 231 00:10:10,776 --> 00:10:12,004 Word around the campfire is 232 00:10:12,211 --> 00:10:14,406 it was on account of Marsellus Wallace's wife 233 00:10:23,389 --> 00:10:24,617 So, what'd he do, fuck her? 234 00:10:24,824 --> 00:10:26,792 No, no, no, no, no. Nothing that bad 235 00:10:27,259 --> 00:10:28,248 Well, then, what, then? 236 00:10:28,861 --> 00:10:30,453 Gave her a foot massage 237 00:10:33,199 --> 00:10:34,461 A foot massage? 238 00:10:35,434 --> 00:10:37,026 .That's it? .Mm.hmm 239 00:10:37,603 --> 00:10:39,161 Then what did Marsellus do? 240 00:10:39,639 --> 00:10:41,197 Sent a couple of cats over to his place 241 00:10:41,440 --> 00:10:42,805 They took him out on his patio 242 00:10:43,042 --> 00:10:44,566 threw his ass over the balcony 243 00:10:44,810 --> 00:10:46,778 Nigger fell 4 stories 244 00:10:46,979 --> 00:10:48,606 They had a little garden down at the bottom 245 00:10:48,781 --> 00:10:50,715 enclosed in glass, like a greenhouse 246 00:10:50,983 --> 00:10:52,746 Nigger fell through that 247 00:10:53,252 --> 00:10:56,119 Since then, he kind of developed a speech impediment 248 00:10:57,823 --> 00:10:59,290 That's a damn shame 249 00:11:05,331 --> 00:11:06,389 But still, l have to say 250 00:11:06,699 --> 00:11:08,360 you play with matches, you get burned 251 00:11:08,534 --> 00:11:09,330 What do you mean? 252 00:11:09,635 --> 00:11:13,162 You don't be giving Marsellus Wallace's new bride a foot massage 253 00:11:13,372 --> 00:11:14,862 You don't think he overreacted? 254 00:11:15,074 --> 00:11:18,510 Well, Antwan probably didn't expect Marsellus to react the way he did 255 00:11:18,678 --> 00:11:20,737 but he had to expect a reaction 256 00:11:20,946 --> 00:11:22,914 lt was a foot massage. A foot massage is nothing 257 00:11:23,149 --> 00:11:24,776 l give my mother a foot massage 258 00:11:24,950 --> 00:11:28,283 No, it's laying hands in a familiar way on Marsellus' new wife 259 00:11:28,721 --> 00:11:31,087 l mean, is it as bad as eating her pussy out? 260 00:11:31,290 --> 00:11:33,315 No, but it's the same fucking ballpark 261 00:11:33,492 --> 00:11:34,959 Whoa, whoa, whoa, stop right there 262 00:11:35,194 --> 00:11:36,889 Eating a bitch out and giving a bitch a foot massage 263 00:11:37,163 --> 00:11:38,425 aint' even the same fucking thing 264 00:11:38,531 --> 00:11:40,260 lt's not. lt's the same ballpark 265 00:11:40,433 --> 00:11:42,298 Ain't and fucking ballpack, neither 266 00:11:42,468 --> 00:11:45,301 Now, look, maybe your method of massage differs from mine 267 00:11:45,471 --> 00:11:47,132 but you know touching his wife's feet 268 00:11:47,339 --> 00:11:50,638 and sticking your tongue in her holiest of holies ain't the same fucking ballpark 269 00:11:50,876 --> 00:11:51,672 lt ain't the same league 270 00:11:51,877 --> 00:11:53,310 lt ain't even the same fucking sport 271 00:11:53,512 --> 00:11:55,446 Look, foot massages don't mean shit 272 00:11:55,781 --> 00:11:57,544 Have you ever given a foot massage? 273 00:11:58,884 --> 00:12:00,579 Don't be telling me about foot massages 274 00:12:00,753 --> 00:12:03,313 .l'm the foot fucking master .You given a lot of them? 275 00:12:03,556 --> 00:12:04,113 Shit, yeah 276 00:12:04,356 --> 00:12:05,584 Got my technique down and everything 277 00:12:05,825 --> 00:12:07,224 l don't be tickling or nothing 278 00:12:07,727 --> 00:12:09,991 Would you give a guy a foot massage? 279 00:12:11,931 --> 00:12:12,863 Fuck you 280 00:12:14,867 --> 00:12:17,062 .You given them a lot? .Fuck you 281 00:12:17,737 --> 00:12:18,669 You know, l'm kind of tired 282 00:12:18,871 --> 00:12:20,236 l could use a foot massage myself 283 00:12:20,406 --> 00:12:21,771 Yo, yo, yo, man. You best back off 284 00:12:22,007 --> 00:12:23,269 l'm getting a little pissed here 285 00:12:25,444 --> 00:12:27,173 .This is the door .There it is 286 00:12:30,850 --> 00:12:32,010 What time you got? 287 00:12:33,486 --> 00:12:35,647 7:22 in the a.m 288 00:12:35,821 --> 00:12:37,448 No, it ain't quite time yet 289 00:12:37,656 --> 00:12:38,850 Come on. Let's hang back 290 00:12:47,533 --> 00:12:49,194 Now, look, just 'cause l wouldn't give 291 00:12:49,401 --> 00:12:50,561 no man a foot massage don't make it right 292 00:12:50,803 --> 00:12:52,361 For Marsellus to throw Antwan off a building 293 00:12:52,671 --> 00:12:53,763 into a glass motherfucking house 294 00:12:54,073 --> 00:12:55,165 fucking up the way the nigger talks 295 00:12:55,407 --> 00:12:56,271 That shit ain't right 296 00:12:56,542 --> 00:12:57,839 Motherfucker do that shit to me 297 00:12:58,043 --> 00:13:00,136 he better paralyze my ass Because l'd kill the motherfucker 298 00:13:00,379 --> 00:13:00,902 you know what l'm saying? 299 00:13:01,113 --> 00:13:02,478 l ain't saying it's right 300 00:13:02,648 --> 00:13:04,309 But you're saying a foot massage don't mean nothing 301 00:13:04,550 --> 00:13:05,778 and l'm saying it does 302 00:13:06,018 --> 00:13:07,076 Now, look, l've given a million ladies 303 00:13:07,520 --> 00:13:10,512 a million foot massages, and they all meant something 304 00:13:10,756 --> 00:13:12,417 Now, we act like they don't, but they do 305 00:13:12,625 --> 00:13:14,388 That's what's so fucking cool about them 306 00:13:14,593 --> 00:13:16,788 There's a sensuous thing going on where, you know 307 00:13:17,029 --> 00:13:19,862 you don't talk about it, but you know it and she knows it 308 00:13:20,065 --> 00:13:21,532 Fucking Marsellus knew it 309 00:13:21,801 --> 00:13:23,928 and Antwan should've fucking better known better 310 00:13:25,204 --> 00:13:26,694 l mean, that's his fucking wife, man 311 00:13:26,872 --> 00:13:28,840 This ain't a man with a sense of humor about this shit 312 00:13:29,508 --> 00:13:30,702 You know what l'm saying? 313 00:13:32,478 --> 00:13:33,945 lt's an interesting point 314 00:13:34,547 --> 00:13:36,412 Come on. Let's get into character 315 00:13:43,022 --> 00:13:44,114 What's her name again? 316 00:13:44,323 --> 00:13:45,790 .Mia .Mia 317 00:13:45,958 --> 00:13:47,789 Why you so interested in big man's wife? 318 00:13:48,460 --> 00:13:50,223 Well, he's going out of town, Florida 319 00:13:50,462 --> 00:13:53,022 and he asked me if l'd...take care of her while he's gone 320 00:13:53,866 --> 00:13:54,890 Take care of her? 321 00:13:55,067 --> 00:13:57,228 No, man. Just take her out 322 00:13:57,770 --> 00:13:58,896 You known, show her a good time 323 00:13:59,071 --> 00:14:00,595 Make sure she don't get lonely 324 00:14:01,273 --> 00:14:03,798 You're gonna be taking Mia Wallace out on a date? 325 00:14:03,976 --> 00:14:06,604 lt is not a date. You know 326 00:14:06,812 --> 00:14:10,578 it's just like if you were going to take you buddy's wife to a movie or something 327 00:14:10,850 --> 00:14:12,579 lt's just good company, that's all 328 00:14:18,424 --> 00:14:19,584 lt's not a date 329 00:14:20,226 --> 00:14:21,750 lt's a definitely not a date 330 00:14:29,468 --> 00:14:30,492 Hey, kids 331 00:14:31,804 --> 00:14:32,862 How you boys doing? 332 00:14:33,539 --> 00:14:34,870 Hey, keep chilling 333 00:14:43,249 --> 00:14:44,238 You know who we are? 334 00:14:45,751 --> 00:14:49,152 We're associates of your business partner Marsellus Wallace 335 00:14:49,622 --> 00:14:52,147 You do remember your business partner, don't you? 336 00:14:54,693 --> 00:14:56,422 Now, let me take a wild guess here 337 00:15:00,466 --> 00:15:02,900 .You're Brett, right? .Yeah 338 00:15:03,135 --> 00:15:04,261 l thought so 339 00:15:04,770 --> 00:15:08,467 You remember your business partner Marsellus Wallace, don't you, Brett? 340 00:15:09,842 --> 00:15:11,036 Yeah, l remember him 341 00:15:11,210 --> 00:15:11,904 Good 342 00:15:12,811 --> 00:15:15,302 Looks like me an Vincent caught you boys at breakfast 343 00:15:15,481 --> 00:15:17,847 Sorry about that. What you having? 344 00:15:19,551 --> 00:15:20,108 Hamburgers 345 00:15:20,286 --> 00:15:21,583 Hamburgers! 346 00:15:21,820 --> 00:15:24,550 The cornerstone of any nutritious breakfast 347 00:15:25,257 --> 00:15:26,554 What kind of hamburgers? 348 00:15:28,027 --> 00:15:29,255 Ch...ch...cheeseburgers 349 00:15:29,461 --> 00:15:31,088 No, no, no, no, no Where'd you get them? 350 00:15:31,297 --> 00:15:33,492 McDonald's, Wendy's, Jack.ln.The.Box where? 351 00:15:33,699 --> 00:15:35,758 Um, Big Kahuna Burger 352 00:15:35,968 --> 00:15:37,026 Big Kahuna Burger 353 00:15:37,236 --> 00:15:38,863 That's that Hawaiian Burger Joint 354 00:15:39,104 --> 00:15:40,935 l hear they got some tasty burgers 355 00:15:41,106 --> 00:15:43,097 l ain't never had one myself How are they? 356 00:15:44,276 --> 00:15:45,208 They're good 357 00:15:45,411 --> 00:15:47,140 You mind if l try one of yours? 358 00:15:49,048 --> 00:15:50,276 This is yours here, right? 359 00:15:50,449 --> 00:15:51,108 Yeah 360 00:15:59,091 --> 00:16:03,425 Mmm! This is a tasty burger 361 00:16:03,896 --> 00:16:06,364 Vincent, you ever had a Big Kahuna Burger? 362 00:16:07,866 --> 00:16:09,493 Want a bite? They're real tasty 363 00:16:10,336 --> 00:16:11,303 l ain't hungry 364 00:16:11,470 --> 00:16:13,938 Well, if you like burgers, give them a try sometime 365 00:16:14,173 --> 00:16:16,198 Me, l can't usually get them 366 00:16:16,508 --> 00:16:17,998 Because my girlfriend's a vegetarian 367 00:16:18,177 --> 00:16:20,407 which pretty much makes me a vegetarian 368 00:16:21,413 --> 00:16:23,574 but l do love the taste of a good burger 369 00:16:23,716 --> 00:16:28,016 Mmm. You know what they call a quarter.pounder with cheese in France? 370 00:16:29,888 --> 00:16:31,446 .No .Tell him, Vincent 371 00:16:31,657 --> 00:16:33,090 Royale with Cheese 372 00:16:33,425 --> 00:16:34,824 Royale with Cheese 373 00:16:35,361 --> 00:16:36,794 You know why they call it that? 374 00:16:38,664 --> 00:16:41,861 Um...because of the Metric System? 375 00:16:42,835 --> 00:16:45,736 Check out the big brain on Brett! 376 00:16:46,372 --> 00:16:47,498 You're a smart motherfucker 377 00:16:47,706 --> 00:16:49,640 That's right. The Metric System 378 00:16:51,844 --> 00:16:54,244 .What's in this? .Sprite 379 00:16:54,446 --> 00:16:55,572 Sprite, good 380 00:16:55,781 --> 00:17:00,081 You mind if l have some of your tasty beverage to wash this down with? 381 00:17:00,652 --> 00:17:01,482 Go right ahead 382 00:17:14,299 --> 00:17:15,664 That hit the spot 383 00:17:17,302 --> 00:17:18,963 You, flock of seagulls 384 00:17:19,171 --> 00:17:20,138 You know why we're here? 385 00:17:21,373 --> 00:17:23,967 Why don't you tell my man Vince here where you got the shit hid at? 386 00:17:24,276 --> 00:17:25,004 lt's over there 387 00:17:25,177 --> 00:17:28,305 l don't remember asking you a goddamn thing! 388 00:17:33,519 --> 00:17:34,383 You were saying? 389 00:17:34,820 --> 00:17:35,980 lt's in the cupboard 390 00:17:39,258 --> 00:17:41,317 N...no The one by your kn...knees 391 00:18:02,948 --> 00:18:03,915 We happy? 392 00:18:05,284 --> 00:18:06,251 Vincent? 393 00:18:08,454 --> 00:18:09,352 We happy? 394 00:18:09,521 --> 00:18:10,613 Yeah, we happy 395 00:18:12,891 --> 00:18:17,191 l'm sorry, uh, l...l didn't get your name 396 00:18:17,396 --> 00:18:19,660 l got yours. Uh, Vincent, right? 397 00:18:19,832 --> 00:18:20,696 But... but...l...l never got yours 398 00:18:20,899 --> 00:18:22,594 My name's Pitt, and your ass 399 00:18:22,801 --> 00:18:24,166 Ain't talking your way out of this shit 400 00:18:24,369 --> 00:18:25,631 No, no, no 401 00:18:27,306 --> 00:18:29,365 l just want you to know how 402 00:18:32,945 --> 00:18:34,708 l just want you to know how sorry we are 403 00:18:34,880 --> 00:18:38,145 that... that things got so fucked up with us and...and Mr. Wallace 404 00:18:38,350 --> 00:18:41,251 l...lt...W...We got into this thing with the best intentions, really 405 00:18:41,453 --> 00:18:42,351 l never inten 406 00:18:44,189 --> 00:18:44,883 Oh, l'm sorry 407 00:18:45,157 --> 00:18:46,624 Did l break your concentration? 408 00:18:47,693 --> 00:18:48,819 l didn't mean to do that 409 00:18:49,027 --> 00:18:50,688 Please, continue 410 00:18:51,330 --> 00:18:54,663 You were saying something about '"best intentions'" 411 00:18:56,068 --> 00:18:57,092 What's the matter? 412 00:18:58,270 --> 00:18:59,794 Oh, Y...You were finished? 413 00:19:00,272 --> 00:19:02,365 Oh, well, allow me to retort 414 00:19:06,311 --> 00:19:09,280 What does Marsellus Wallace look like? 415 00:19:10,582 --> 00:19:11,276 What? 416 00:19:12,784 --> 00:19:13,944 What country are you from? 417 00:19:14,153 --> 00:19:14,778 Wh...what? 418 00:19:14,987 --> 00:19:16,545 '"What'" ain't no country l ever heard of! 419 00:19:16,755 --> 00:19:18,017 They speak English in '"what'"? 420 00:19:18,790 --> 00:19:19,256 W... what? 421 00:19:19,558 --> 00:19:21,583 English, motherfucker! Do you speak it? 422 00:19:21,727 --> 00:19:22,193 Yes 423 00:19:22,461 --> 00:19:23,792 .Then you know what l'm saying .Yes! 424 00:19:23,962 --> 00:19:27,398 Describe what Marsellus Wallace looks like! 425 00:19:28,600 --> 00:19:29,294 What? l 426 00:19:29,501 --> 00:19:31,765 Say '"what'" again! Say '"what'" again! 427 00:19:32,004 --> 00:19:33,972 l dare you! l double.dare you motherfucker! 428 00:19:34,206 --> 00:19:36,140 Say '"what'" one more goddamn time! 429 00:19:36,341 --> 00:19:37,968 H...H...He's black 430 00:19:38,143 --> 00:19:38,666 Go on! 431 00:19:39,711 --> 00:19:40,473 He's bald 432 00:19:40,646 --> 00:19:42,841 .Does he look like a bitch? .What? 433 00:19:45,017 --> 00:19:50,045 .Does he look like a bitch? .No 434 00:19:50,255 --> 00:19:51,813 Then why you trying to fuck him like a bitch, Brett? 435 00:19:52,024 --> 00:19:53,491 .l didn't .Yes, you did 436 00:19:53,725 --> 00:19:55,818 Yes, you did, Brett! 437 00:19:56,094 --> 00:19:57,118 You tried to fuck him 438 00:19:57,329 --> 00:19:57,761 No 439 00:19:57,963 --> 00:20:02,832 Marcellus Wallace don't like to be fucked by anybody except Mrs. Wallace 440 00:20:03,735 --> 00:20:04,997 You read the Bible, Brett? 441 00:20:05,237 --> 00:20:06,704 Y...yes 442 00:20:07,005 --> 00:20:11,305 Well, there's this passage l got memorized, sort of fits this occasion 443 00:20:11,510 --> 00:20:13,808 Ezekiel 25:17 444 00:20:14,913 --> 00:20:19,213 The path of the the righteous man is beset on all sides 445 00:20:19,418 --> 00:20:23,980 by the inequities of the selfish and tyranny of evil men 446 00:20:24,489 --> 00:20:29,392 Blessed is he who in the name of charity and good will 447 00:20:29,595 --> 00:20:32,496 shepherds the weak through the valley of darkness 448 00:20:32,664 --> 00:20:34,859 for he is truly his brother's keeper 449 00:20:35,200 --> 00:20:38,101 and the finder of lost children 450 00:20:38,470 --> 00:20:40,961 And l will strike down upon thee 451 00:20:41,206 --> 00:20:44,733 with great vengeance and furious anger 452 00:20:44,910 --> 00:20:49,313 those who attempt to poison and destroy my brothers 453 00:20:49,514 --> 00:20:53,177 And you will know my name is the lord 454 00:20:53,452 --> 00:20:56,546 when l lay my vengeance upon thee! 455 00:20:56,855 --> 00:20:57,344 No! 456 00:21:09,468 --> 00:21:10,935 Let's stay together 457 00:21:15,140 --> 00:21:16,732 l think you're gonna find 458 00:21:17,643 --> 00:21:19,634 when all this shit is over and done 459 00:21:22,180 --> 00:21:25,513 l think you're gonna find yourself one smiling motherfucker 460 00:21:27,986 --> 00:21:33,947 Thing is, Butch, right now your got ability 461 00:21:35,527 --> 00:21:40,931 But painful as it may be, ability don't last 462 00:21:43,201 --> 00:21:45,431 And your days are just about over 463 00:21:47,439 --> 00:21:50,533 Now, that's a hard motherfucker fact of life 464 00:21:51,777 --> 00:21:52,766 but that's a fact of life 465 00:21:53,011 --> 00:21:55,479 your ass is gonna have to get realistic about 466 00:21:58,784 --> 00:22:03,244 See, this business is filled to the brim with unrealistic motherfuckers 467 00:22:04,323 --> 00:22:08,225 motherfuckers who thought their ass would age like wine 468 00:22:10,062 --> 00:22:13,998 lf you mean it turns to vinegar, it does 469 00:22:14,966 --> 00:22:18,697 lf you mean it gets better with age it don't 470 00:22:20,806 --> 00:22:22,467 Besides, Butch 471 00:22:24,476 --> 00:22:27,343 How many fights you think you got in you, anyway? 472 00:22:28,580 --> 00:22:29,740 Hmm? 473 00:22:30,615 --> 00:22:31,547 2? 474 00:22:33,685 --> 00:22:36,415 Boxers don't have an old.timer's day 475 00:22:38,290 --> 00:22:41,191 You came close, but you never made it 476 00:22:42,227 --> 00:22:43,717 And if you were gonna make it 477 00:22:43,995 --> 00:22:45,758 you would have made it before now 478 00:23:03,215 --> 00:23:04,477 You my nigger? 479 00:23:10,155 --> 00:23:11,713 lt certainly appears so 480 00:23:19,197 --> 00:23:22,564 Night of the fight, you may feel a slight sting 481 00:23:26,104 --> 00:23:28,971 That's pride fucking with you 482 00:23:30,509 --> 00:23:32,272 Fuck pride! 483 00:23:34,813 --> 00:23:36,440 Pride only hurts 484 00:23:37,949 --> 00:23:39,177 lt never helps 485 00:23:41,286 --> 00:23:42,947 You fight through that shit 486 00:23:44,756 --> 00:23:49,420 Because a year from now, when you're kicking it in the Caribbean 487 00:23:49,828 --> 00:23:54,356 you're gonna say to yourself '"Marsellus Wallace was right'" 488 00:23:56,701 --> 00:23:58,760 l got no problem with that, Mr. Wallace 489 00:24:01,173 --> 00:24:04,700 ln the fifth, your ass goes down 490 00:24:08,947 --> 00:24:10,005 Say it 491 00:24:13,185 --> 00:24:15,153 ln the fifth, my ass goes down 492 00:24:18,490 --> 00:24:21,118 Yo, Vincent Vega, our man in Amsterdam 493 00:24:21,326 --> 00:24:23,317 Jules Winnfield, our man in lnglewood 494 00:24:23,628 --> 00:24:24,925 Get your asses on in here! 495 00:24:25,997 --> 00:24:27,396 Goddamn, nigger! 496 00:24:27,599 --> 00:24:28,497 What's up with them clothes? 497 00:24:28,667 --> 00:24:29,565 You don't even want to know 498 00:24:31,703 --> 00:24:32,761 Where's the big man? 499 00:24:32,971 --> 00:24:35,064 Big man's right over there taking care of some business 500 00:24:35,740 --> 00:24:37,708 Why don't you hang back for a second or 2, you know? 501 00:24:37,909 --> 00:24:40,002 You see the white boy leave just go on over 502 00:24:43,348 --> 00:24:44,315 How you been? 503 00:24:45,283 --> 00:24:47,046 l've been doing pretty good How about yourself? 504 00:24:47,285 --> 00:24:48,115 All right 505 00:24:51,890 --> 00:24:53,983 So, l hear you're taking Mia out tomorrow? 506 00:24:56,928 --> 00:24:58,725 At Marsellus' request 507 00:25:01,132 --> 00:25:02,292 Have you met Mia? 508 00:25:02,467 --> 00:25:03,365 Not yet 509 00:25:04,903 --> 00:25:05,961 What's so fucking funny? 510 00:25:06,238 --> 00:25:07,227 Not a goddamn thing 511 00:25:07,572 --> 00:25:08,539 l got to piss 512 00:25:09,641 --> 00:25:11,541 Look, l'm not a fucking idiot, all right? 513 00:25:12,077 --> 00:25:13,169 lt's the big man's wife 514 00:25:13,345 --> 00:25:14,642 l'm gonna sit across from her 515 00:25:14,846 --> 00:25:16,279 chew my food with my mouth closed 516 00:25:16,448 --> 00:25:18,040 laugh at her fucking jokes, and that's it 517 00:25:18,250 --> 00:25:21,185 Hey, my name's Paul, and this shit's between you all 518 00:25:21,720 --> 00:25:23,654 Then what did you fucking ask me about it for? 519 00:25:24,222 --> 00:25:25,189 Asshole 520 00:25:33,131 --> 00:25:34,257 Give me a pack of Red Apples 521 00:25:34,432 --> 00:25:36,024 .Filters? .Nah 522 00:25:40,205 --> 00:25:41,638 You looking at something, friend? 523 00:25:42,040 --> 00:25:43,632 You ain't my friend, palooka 524 00:25:46,311 --> 00:25:47,243 What was that? 525 00:25:47,379 --> 00:25:49,279 l think you heard me just fine, punchy 526 00:25:50,115 --> 00:25:51,844 Vincent Vega's in the house? 527 00:25:52,517 --> 00:25:53,609 My nigger 528 00:25:53,919 --> 00:25:55,352 Get your ass over here 529 00:26:00,759 --> 00:26:03,592 You'd never do that to me 530 00:26:03,728 --> 00:26:04,319 What's up? 531 00:26:04,930 --> 00:26:05,954 l'm sorry 532 00:26:07,098 --> 00:26:08,292 Don't worry about it 533 00:26:08,733 --> 00:26:09,859 Pack of Red Apples 534 00:26:10,302 --> 00:26:11,462 $1 .40 535 00:26:13,939 --> 00:26:15,099 And some matches 536 00:26:23,181 --> 00:26:27,515 lt's as if it turns every part of your body into the tip of a penis 537 00:26:28,019 --> 00:26:28,713 Wow 538 00:26:28,887 --> 00:26:30,718 l'll lend it to you. lt's a great book on piercing 539 00:26:30,989 --> 00:26:33,753 Well, you see how they use that gun to pierce your ears? 540 00:26:33,925 --> 00:26:35,893 They don't use that to pierce your nipples, too, do they? 541 00:26:36,094 --> 00:26:39,860 Forget that gun. That gun goes against the entire idea behind piercing 542 00:26:40,532 --> 00:26:41,624 All my piercing 543 00:26:41,833 --> 00:26:42,800 18 places on my body 544 00:26:43,001 --> 00:26:44,832 every one of them done with a needle 545 00:26:45,303 --> 00:26:46,600 5 in each ear 546 00:26:46,771 --> 00:26:48,500 One through the nipple of my left breast 547 00:26:49,007 --> 00:26:50,269 2 in my right nostril 548 00:26:50,508 --> 00:26:51,600 One in my left eyebrow 549 00:26:51,810 --> 00:26:53,209 One in my belly. One in my lip 550 00:26:53,478 --> 00:26:54,467 One in my clit 551 00:26:54,646 --> 00:26:56,443 And l wear a stud in my tongue 552 00:26:57,115 --> 00:26:58,047 Excuse me 553 00:26:58,817 --> 00:27:00,978 l was just curious, but, um 554 00:27:01,786 --> 00:27:04,016 why would you wear a stud in your tongue? 555 00:27:04,689 --> 00:27:05,678 lt's a sex thing 556 00:27:06,424 --> 00:27:07,618 Helps fellatio 557 00:27:08,026 --> 00:27:08,856 Vincenzo 558 00:27:10,095 --> 00:27:11,323 Step into my office 559 00:27:18,436 --> 00:27:20,097 This is Panda, from Mexico 560 00:27:20,271 --> 00:27:21,169 Very good stuff 561 00:27:21,506 --> 00:27:22,632 Now, that's Bava 562 00:27:22,841 --> 00:27:24,399 Different, but equally good 563 00:27:24,676 --> 00:27:25,938 And that is Choco 564 00:27:26,111 --> 00:27:27,738 from the Hartz Mountains of Germany 565 00:27:28,079 --> 00:27:29,706 Now, the first two are the same 566 00:27:29,981 --> 00:27:32,142 300 a gram. Those are friend prices 567 00:27:33,018 --> 00:27:35,543 But this one is a little more expensive 568 00:27:35,754 --> 00:27:37,153 This is 500 a gram 569 00:27:37,656 --> 00:27:39,055 but when you shoot it 570 00:27:39,257 --> 00:27:41,350 you will know where that extra money went 571 00:27:41,593 --> 00:27:43,060 Now, there's nothing wrong with these two 572 00:27:43,294 --> 00:27:45,421 This is real, real, real good shit 573 00:27:45,697 --> 00:27:48,291 But this one is a fucking madman 574 00:27:49,467 --> 00:27:51,765 Remember, l just got back from Amsterdam 575 00:27:52,337 --> 00:27:53,395 Am l a nigger? 576 00:27:53,605 --> 00:27:56,301 Are we in lnglewood? No You're in my home 577 00:27:56,808 --> 00:27:58,469 Now, white people who know the difference 578 00:27:58,643 --> 00:27:59,769 between good shit and bad shit 579 00:27:59,978 --> 00:28:01,275 This is the house they come to 580 00:28:01,646 --> 00:28:04,877 Now, my shit, l'll take the Pepsi challenge with that Amsterdam shit 581 00:28:05,083 --> 00:28:06,744 any old day of the fucking week 582 00:28:06,951 --> 00:28:08,350 That's a bold statement 583 00:28:08,820 --> 00:28:10,344 This ain't Amsterdam, Vince 584 00:28:10,555 --> 00:28:11,988 This is a seller's market 585 00:28:12,524 --> 00:28:16,187 Coke is fucking dead as...dead 586 00:28:16,528 --> 00:28:19,156 Heroin is coming back in a big fucking way 587 00:28:21,866 --> 00:28:24,300 All right, give me 3 grams of madman 588 00:28:24,436 --> 00:28:25,130 OK 589 00:28:25,303 --> 00:28:26,497 And if it's as good as you say it is 590 00:28:26,738 --> 00:28:28,467 l'll come back and buy another thousand 591 00:28:28,707 --> 00:28:30,641 Well, l just hope that l still have some left for you 592 00:28:31,276 --> 00:28:35,679 But...l'm giving you some out of my own private stash 593 00:28:35,880 --> 00:28:37,370 That is what a nice guy l am 594 00:28:39,050 --> 00:28:40,608 Hey, l'm out of balloons 595 00:28:40,819 --> 00:28:41,786 ls a baggie all right? 596 00:28:41,986 --> 00:28:42,884 Yeah, that's cool 597 00:28:43,121 --> 00:28:44,952 All right. l'll just get one for you 598 00:28:45,156 --> 00:28:50,150 Honey, will you get me some baggies and, uh, twistix from the kitchen? 599 00:28:50,361 --> 00:28:51,123 OK 600 00:28:52,063 --> 00:28:54,293 Hey, uh, what do you think about Trudi? 601 00:28:54,466 --> 00:28:55,296 She ain't got a boyfriend 602 00:28:55,467 --> 00:28:57,560 You want to, uh, hang out, get high? 603 00:28:57,836 --> 00:28:58,928 Which one is Trudi? 604 00:28:59,237 --> 00:29:00,727 The one with all the shit in her face 605 00:29:01,239 --> 00:29:03,139 No, that's Jody 606 00:29:03,708 --> 00:29:04,936 That's my wife 607 00:29:07,746 --> 00:29:09,304 That one hurt, man 608 00:29:09,380 --> 00:29:10,005 Thank you 609 00:29:10,715 --> 00:29:11,545 No, l can't 610 00:29:11,783 --> 00:29:13,045 Um, l gotta be someplace 611 00:29:13,251 --> 00:29:14,218 Oh, all right. No problem 612 00:29:14,486 --> 00:29:15,475 l'll take a rain check 613 00:29:19,491 --> 00:29:20,617 Thank you, Jody 614 00:29:21,392 --> 00:29:22,689 Still got your Malibu? 615 00:29:24,262 --> 00:29:25,286 Ah, man 616 00:29:25,497 --> 00:29:27,294 You know what some fucker did the other day? 617 00:29:27,499 --> 00:29:28,261 What? 618 00:29:28,533 --> 00:29:29,500 Fucking keyed it 619 00:29:29,734 --> 00:29:31,702 Oh, man, that's fucked up 620 00:29:32,003 --> 00:29:33,061 Tell me about it 621 00:29:33,304 --> 00:29:35,636 l had it in storage for 3 years 622 00:29:35,840 --> 00:29:37,432 lt was out of 5 days 623 00:29:37,609 --> 00:29:40,009 and some dickless piece of shit fucked with it 624 00:29:40,178 --> 00:29:41,543 They should be fucking killed, man 625 00:29:41,713 --> 00:29:44,181 No trial, no jury, straight to execution 626 00:29:44,415 --> 00:29:46,747 Boy, l wish l could've caught him doing it 627 00:29:46,951 --> 00:29:49,681 l'd have given anything to catch that asshole doing it 628 00:29:49,888 --> 00:29:52,755 lt's been worth him doing it just so l could've caught him doing it 629 00:29:52,924 --> 00:29:53,856 What a fucker! 630 00:29:54,092 --> 00:29:56,788 What's more chicken shit than fucking with a man's automobile? 631 00:29:56,995 --> 00:29:59,225 l mean, don't fuck with another man's vehicle 632 00:29:59,397 --> 00:29:59,920 You don't do it 633 00:30:00,165 --> 00:30:01,393 lt's just against the rules 634 00:30:01,866 --> 00:30:02,525 Thank you 635 00:30:02,700 --> 00:30:03,632 Thank you 636 00:30:05,003 --> 00:30:06,163 Mind if l shoot up here? 637 00:30:06,371 --> 00:30:08,032 Hey, mi casa, su casa 638 00:30:08,106 --> 00:30:09,630 Muchas gracias 639 00:32:11,529 --> 00:32:12,621 Hello? 640 00:32:13,665 --> 00:32:15,360 Billy Ray was a preacher's son 641 00:32:15,566 --> 00:32:18,330 And when his daddy would visit he'd come along 642 00:32:19,370 --> 00:32:20,302 Vincent 643 00:32:22,373 --> 00:32:24,136 Vincent 644 00:32:24,876 --> 00:32:26,400 l'm on the intercom 645 00:32:27,445 --> 00:32:29,242 Where is it? Where is the intercom? 646 00:32:29,948 --> 00:32:32,314 lt's on the wall by the 2 African fellows 647 00:32:32,984 --> 00:32:34,110 To your right 648 00:32:34,752 --> 00:32:36,777 ...was the son of a preacher man 649 00:32:36,988 --> 00:32:37,818 The only boy 650 00:32:37,989 --> 00:32:39,286 Warm 651 00:32:40,258 --> 00:32:41,691 Warmer 652 00:32:42,460 --> 00:32:43,688 Disco 653 00:32:44,362 --> 00:32:45,488 Hello 654 00:32:47,131 --> 00:32:49,292 Push the button if you want to talk 655 00:32:51,235 --> 00:32:52,259 Hello 656 00:32:52,804 --> 00:32:56,331 Go make yourself a drink, and l'll be down in 2 shakes of a lamb's tail 657 00:32:57,208 --> 00:32:58,698 The bar is by the fireplace 658 00:32:58,977 --> 00:33:01,002 ...being good isn't always easy 659 00:33:01,713 --> 00:33:02,702 OK 660 00:33:03,948 --> 00:33:06,314 When he started sweet.talking to me 661 00:33:06,517 --> 00:33:09,111 He'd come and tell me everything is all right 662 00:33:09,320 --> 00:33:11,686 He'd kiss and tell me everything is all right 663 00:33:11,923 --> 00:33:13,948 Can l get away again tonight? 664 00:33:14,192 --> 00:33:16,888 The only one who could ever reach me 665 00:33:17,095 --> 00:33:19,188 was the son of a preacher man 666 00:33:19,430 --> 00:33:22,194 The only boy who could ever teach me 667 00:33:22,433 --> 00:33:24,196 was the son of a preacher man 668 00:33:24,402 --> 00:33:27,132 Yes, he was, he was 669 00:33:27,605 --> 00:33:29,436 Lord knows he was 670 00:33:29,574 --> 00:33:32,407 Ooh, yes, he was 671 00:33:33,244 --> 00:33:35,735 How well l remember 672 00:33:35,947 --> 00:33:38,177 The look that was in his eyes 673 00:33:38,349 --> 00:33:40,749 Stealing kisses from me on the sly 674 00:33:40,952 --> 00:33:43,113 Taking time to make time 675 00:33:43,588 --> 00:33:46,079 Telling me that he's all mine 676 00:33:46,257 --> 00:33:48,555 Learning from each other's knowing 677 00:33:48,726 --> 00:33:51,024 Looking to see how much we've grown 678 00:33:51,295 --> 00:33:53,889 And the only one who could ever reach me 679 00:33:54,098 --> 00:33:56,191 Was the son of a preacher man 680 00:33:56,367 --> 00:33:59,063 The only boy who could ever teach me 681 00:33:59,270 --> 00:34:00,965 Was the son of a preacher man 682 00:34:01,139 --> 00:34:03,869 Yes, he was, he was 683 00:34:04,375 --> 00:34:06,343 Oh, yes, he was 684 00:34:07,645 --> 00:34:08,669 Let's go 685 00:34:14,919 --> 00:34:16,011 What the fuck is this place? 686 00:34:16,888 --> 00:34:19,186 This is Jack Rabbit Slim's 687 00:34:20,525 --> 00:34:22,186 An Elvis man should love it 688 00:34:22,727 --> 00:34:24,319 Come on, Mia, let's go get a steak 689 00:34:24,529 --> 00:34:26,690 You can get a steak house, daddy.o 690 00:34:27,098 --> 00:34:28,258 Don't be a 691 00:34:30,268 --> 00:34:31,895 Oh, after you, kitty cat 692 00:34:52,824 --> 00:34:54,621 Good evening, ladies and gentlemen 693 00:34:54,859 --> 00:34:56,349 Now, how may l help you? 694 00:34:56,727 --> 00:34:58,388 There's a reservation under Wallace 695 00:34:58,563 --> 00:34:59,427 Wallace? 696 00:35:01,365 --> 00:35:02,423 We reserved a car 697 00:35:02,567 --> 00:35:03,534 Oh, a car 698 00:35:04,569 --> 00:35:06,764 Why don't you seat them over there in the Chrysler? 699 00:35:06,938 --> 00:35:07,495 Throw a nickel in the jukebox 700 00:35:07,872 --> 00:35:08,770 Then we start to rock 701 00:35:09,474 --> 00:35:11,533 School gal, baby, gonna tell you some news 702 00:35:11,742 --> 00:35:14,006 You sure do look good in them baby doll shoes 703 00:35:14,278 --> 00:35:16,041 Well, it's 1 , 2, pull off my shoes 704 00:35:16,581 --> 00:35:18,549 3, 4, get out on the floor 705 00:35:18,816 --> 00:35:20,306 5, 6, gonna get your kicks 706 00:35:20,518 --> 00:35:23,783 Down at the corner of Lincoln and 46th yeah! 707 00:35:27,458 --> 00:35:28,550 All right 708 00:35:32,330 --> 00:35:34,389 l've been waiting in school all day long 709 00:35:34,565 --> 00:35:36,624 Waiting on the bell to ring so l can go home 710 00:35:36,868 --> 00:35:37,800 Throw my books on the table 711 00:35:38,069 --> 00:35:39,036 Pick up the telephone 712 00:35:39,370 --> 00:35:41,338 Come on, baby let's get something going 713 00:35:41,439 --> 00:35:42,406 .Decaf! .Just a minute 714 00:35:42,840 --> 00:35:44,865 Throw a nickel in the jukebox 715 00:35:45,143 --> 00:35:46,167 Then we start to rock 716 00:35:46,444 --> 00:35:48,173 School's out baby, gonna tell you some news 717 00:35:48,346 --> 00:35:50,439 You sure do look good in them baby doll shoes 718 00:35:50,681 --> 00:35:53,115 Well, it's 1 , 2, pull off my shoes 719 00:35:53,317 --> 00:35:55,478 3, 4, get out on the floor 720 00:35:55,720 --> 00:35:57,210 5, 6, come get your kicks 721 00:35:57,455 --> 00:35:59,650 Down at the corner of Lincoln and 46th 722 00:35:59,891 --> 00:36:02,519 You gotta move, start rocking, baby 723 00:36:02,693 --> 00:36:04,558 Rocking, rocking, rocking 724 00:36:04,862 --> 00:36:05,692 Gonna Rock all night 725 00:36:05,997 --> 00:36:07,294 Rock all night, just wait and see 726 00:36:10,968 --> 00:36:13,596 Ricky! Ricky! 727 00:36:13,838 --> 00:36:15,806 Let's hear it for Ricky Nelson! 728 00:36:16,874 --> 00:36:18,205 Fantastic job, Rick Thank you very much 729 00:36:18,376 --> 00:36:19,343 Vincent! 730 00:36:23,414 --> 00:36:24,745 Just do that you all know 731 00:36:24,949 --> 00:36:27,417 Ricky will be back in the second half of our show 732 00:36:27,618 --> 00:36:31,452 So we hope you enjoy your meals here at Jack Rabbit Slim's 733 00:36:31,656 --> 00:36:32,645 Thank you 734 00:36:32,990 --> 00:36:35,754 Call for 735 00:36:35,960 --> 00:36:38,588 Phillip 736 00:36:38,796 --> 00:36:40,889 Morris! 737 00:36:41,098 --> 00:36:41,996 What do you think? 738 00:36:42,967 --> 00:36:45,629 l think it's like a wax museum with a pulse 739 00:36:46,304 --> 00:36:48,238 Hi, l'm buddy. What can l get you? 740 00:36:53,177 --> 00:36:54,804 Let's see. Steak, steak, steak 741 00:36:55,046 --> 00:36:57,207 Oh, yeah, the Douglas Sirk Steak 742 00:36:58,115 --> 00:36:58,979 l'll have that 743 00:36:59,116 --> 00:37:00,140 How do you want that cooked? 744 00:37:00,351 --> 00:37:01,750 Burnt to a crisp, or bloody as hell? 745 00:37:01,953 --> 00:37:02,749 Bloody as hell 746 00:37:02,920 --> 00:37:03,944 and oh, yeah, look at this 747 00:37:04,188 --> 00:37:05,052 Vanilla Coke 748 00:37:07,258 --> 00:37:08,452 What about you, Peggy Sue? 749 00:37:09,460 --> 00:37:14,124 l'll have the Durwood Kirby Burger 750 00:37:14,632 --> 00:37:15,599 Bloody 751 00:37:16,467 --> 00:37:20,733 and...the $5.00 shake 752 00:37:20,938 --> 00:37:23,168 How do you want that shake? Martin and Lewis, or Amos and Andy? 753 00:37:23,341 --> 00:37:24,603 Martin and Lewis 754 00:37:25,376 --> 00:37:27,003 Did you just order a $5.00 shake? 755 00:37:27,979 --> 00:37:28,741 Mm.hmm 756 00:37:29,714 --> 00:37:31,841 That's a shake. That's a milk and ice cream 757 00:37:32,683 --> 00:37:33,741 Last l heard 758 00:37:33,951 --> 00:37:35,043 That's $5.00? 759 00:37:35,519 --> 00:37:37,146 You don't put Bourbon in it or nothing? 760 00:37:37,455 --> 00:37:38,285 No 761 00:37:38,689 --> 00:37:39,747 Just checking 762 00:37:39,957 --> 00:37:41,390 l'll be right back with your drinks 763 00:37:41,859 --> 00:37:43,793 ...Lonesome town 764 00:37:44,028 --> 00:37:49,466 To cry my troubles away 765 00:37:50,234 --> 00:37:51,462 Could you, um 766 00:37:52,036 --> 00:37:53,970 Roll me one of those, cowboy? 767 00:37:55,373 --> 00:37:57,102 You can have this one, cowgirl 768 00:37:57,908 --> 00:37:58,738 Thanks 769 00:37:59,310 --> 00:38:02,279 ...with regret 770 00:38:03,848 --> 00:38:05,145 Think nothing of it 771 00:38:05,750 --> 00:38:08,844 ...Lonesome town 772 00:38:09,687 --> 00:38:12,451 l can lean to forget 773 00:38:12,623 --> 00:38:13,590 So 774 00:38:14,125 --> 00:38:16,593 Marsellus said you just got back from Amsterdam 775 00:38:17,094 --> 00:38:17,856 Sure did 776 00:38:18,029 --> 00:38:19,087 How long were you there? 777 00:38:20,665 --> 00:38:22,132 Just over 3 years 778 00:38:24,769 --> 00:38:27,397 l go there about once a year to chill out for a month 779 00:38:28,372 --> 00:38:29,270 No Kidding? 780 00:38:29,940 --> 00:38:31,100 l didn't know that 781 00:38:32,810 --> 00:38:33,970 Why would you? 782 00:38:39,083 --> 00:38:40,550 l heard you did a pilot 783 00:38:42,420 --> 00:38:44,354 That was my 15 minutes 784 00:38:44,989 --> 00:38:46,149 What was it? 785 00:38:46,390 --> 00:38:50,588 lt was a show about a team of female secret agents called Fox Force Five 786 00:38:50,995 --> 00:38:51,825 What? 787 00:38:51,996 --> 00:38:53,463 Fox Force Five 788 00:38:53,698 --> 00:38:55,893 Fox, as in we're a bunch of foxy chicks 789 00:38:56,100 --> 00:38:58,398 Force, as in we're a force to be reckoned with 790 00:38:58,602 --> 00:39:01,264 And Five, as in there's 1 , 2, 3, 4 five of us 791 00:39:02,006 --> 00:39:03,871 There was a blond one Somerset O'Neal 792 00:39:04,075 --> 00:39:05,064 She was the leader 793 00:39:05,476 --> 00:39:08,240 The Japanese fox was a kung.fu master 794 00:39:08,446 --> 00:39:11,904 The black girl was a demolition expert 795 00:39:12,550 --> 00:39:15,246 French fox's specialty was sex 796 00:39:15,486 --> 00:39:16,748 What was your specialty? 797 00:39:17,755 --> 00:39:18,779 Knives 798 00:39:19,957 --> 00:39:21,720 Character l played, Raven NcCoy 799 00:39:21,959 --> 00:39:25,793 her background was she grew up raised by circus performaners 800 00:39:26,163 --> 00:39:27,027 According to the show 801 00:39:27,231 --> 00:39:30,257 she was the deadliest woman in the world with a knife 802 00:39:30,868 --> 00:39:32,859 and she knew a zillion old jokes 803 00:39:33,104 --> 00:39:36,471 Her grandfather, and old vaudevillian taught her 804 00:39:37,274 --> 00:39:39,208 And if we would've got picked up 805 00:39:39,377 --> 00:39:41,572 they would've worked in a gimmick where every show 806 00:39:41,779 --> 00:39:44,111 l would've told another joke 807 00:39:46,684 --> 00:39:48,276 You know any of them old jokes? 808 00:39:48,486 --> 00:39:49,748 Well, l only got the chance to say one 809 00:39:49,954 --> 00:39:51,854 'cause we only did one show 810 00:39:52,523 --> 00:39:53,353 Tell me 811 00:39:53,691 --> 00:39:54,589 lt's corny 812 00:39:56,093 --> 00:39:57,458 Don't be that way. Tell me 813 00:39:57,795 --> 00:40:00,730 No. You wouldn't like it, and l'd be embarrassed 814 00:40:01,065 --> 00:40:01,554 You' be em 815 00:40:01,799 --> 00:40:05,291 You told, like, 50 million people and you can't tell me? 816 00:40:05,970 --> 00:40:07,767 l promise l won't laugh 817 00:40:08,072 --> 00:40:09,937 That's what l'm afraid of, Vince 818 00:40:10,274 --> 00:40:12,242 That's not what l meant, and you know it 819 00:40:12,443 --> 00:40:14,001 Well, now l'm definitely not gonna tell you 820 00:40:14,245 --> 00:40:15,803 Because it's been built up too much 821 00:40:16,147 --> 00:40:17,136 What a gyp 822 00:40:20,451 --> 00:40:21,748 Martin and Lewis 823 00:40:24,855 --> 00:40:26,049 Vanilla Coke 824 00:40:31,829 --> 00:40:34,798 Mmm. Yummy 825 00:40:35,399 --> 00:40:37,026 You think l could have a sip of that? 826 00:40:40,471 --> 00:40:41,665 Be my guest 827 00:40:42,239 --> 00:40:44,571 l gotta know what a $5.00 shake tastes like 828 00:40:45,709 --> 00:40:47,700 You can use my straw l don't have cooties 829 00:40:48,078 --> 00:40:49,511 Yeah, but maybe l do 830 00:40:49,713 --> 00:40:50,873 Cooties, l can handle 831 00:40:52,683 --> 00:40:53,581 All right 832 00:41:01,959 --> 00:41:04,086 Goddamn, that's a pretty fucking good milk shake 833 00:41:04,628 --> 00:41:05,356 Told you 834 00:41:05,563 --> 00:41:08,123 l don't know if it was worth $5.00 but it was pretty fucking good 835 00:41:43,334 --> 00:41:44,665 Don't you hate that? 836 00:41:45,703 --> 00:41:46,795 Hate what? 837 00:41:47,104 --> 00:41:49,038 Uncomfortable silences 838 00:41:50,674 --> 00:41:55,702 Why do we feel it's necessary to yak about bullshit in order to be comfortable? 839 00:41:56,680 --> 00:41:58,739 l don't know, but it's a good question 840 00:42:00,784 --> 00:42:03,218 That's when you know you've found somebody really special 841 00:42:04,722 --> 00:42:09,125 when you can just shut the fuck up for a minute and comfortably share a silence 842 00:42:09,326 --> 00:42:10,816 Well, l don't think we're quite there yet 843 00:42:11,028 --> 00:42:12,996 but don't feel bad We just met each other 844 00:42:15,065 --> 00:42:16,362 l'll tell you what 845 00:42:18,369 --> 00:42:21,031 l'm going to go to the bathroom and powder my nose 846 00:42:21,505 --> 00:42:24,770 You sit here and think of something to say 847 00:42:25,843 --> 00:42:32,009 .l'll do that .OK 848 00:42:57,575 --> 00:42:59,509 l said goddamn! 849 00:42:59,710 --> 00:43:01,143 Goddamn 850 00:43:01,745 --> 00:43:03,007 Goddamn 851 00:43:06,083 --> 00:43:07,550 l need some hair spray 852 00:43:13,824 --> 00:43:18,352 Mmm. Don't you just love it when you come back from the bathroom 853 00:43:18,562 --> 00:43:20,154 to find your food waiting for you? 854 00:43:20,798 --> 00:43:22,629 We're lucky we got anything at all 855 00:43:22,833 --> 00:43:24,733 l don't think buddy Holly's much of a waiter 856 00:43:26,170 --> 00:43:28,104 Maybe we should've sat in s section 857 00:43:28,305 --> 00:43:28,896 Would you like some coffee? 858 00:43:29,073 --> 00:43:30,233 Which one? There's 2 Monroes 859 00:43:30,441 --> 00:43:31,339 No, there's not 860 00:43:32,209 --> 00:43:33,733 That is Marilyn Monroe 861 00:43:35,746 --> 00:43:37,441 That is Mamie Van Doren 862 00:43:38,882 --> 00:43:40,577 And l don't see Jayne Mansfield 863 00:43:40,751 --> 00:43:42,412 She must have the night off or something 864 00:43:42,753 --> 00:43:43,777 Pretty smart 865 00:43:44,388 --> 00:43:45,980 Yeah, l got my moments 866 00:43:46,490 --> 00:43:47,957 So, did you think of something to say? 867 00:43:48,492 --> 00:43:49,720 Actually, l did 868 00:43:51,962 --> 00:43:53,122 However 869 00:43:56,767 --> 00:43:58,257 You seem like a really nice person 870 00:43:58,736 --> 00:44:00,397 and l...l don't want to offend you 871 00:44:01,972 --> 00:44:04,702 This doesn't sound like the usual mindless, boring 872 00:44:04,908 --> 00:44:06,535 getting.to.know.you chitchat 873 00:44:07,077 --> 00:44:09,409 This sounds like you actually have something to say 874 00:44:09,613 --> 00:44:11,979 Well, well, l do. l do 875 00:44:13,617 --> 00:44:15,710 But you have to promise not to be offended 876 00:44:15,886 --> 00:44:17,581 No! No, no, no 877 00:44:17,755 --> 00:44:19,484 You can't promise something like that 878 00:44:19,657 --> 00:44:21,284 l have no idea what you're gonna ask me 879 00:44:21,458 --> 00:44:23,358 so you can go ahead and ask me what you're gonna ask me 880 00:44:23,560 --> 00:44:25,926 and my natural response could be to get offended 881 00:44:26,163 --> 00:44:27,255 Then, through no fault of my own 882 00:44:27,498 --> 00:44:28,965 l would've broken my promise 883 00:44:29,266 --> 00:44:30,460 Let's just forget it 884 00:44:30,668 --> 00:44:31,930 That's an impossibility 885 00:44:32,136 --> 00:44:35,697 Trying to forget anything as intriguing as this would be an exercise in futility 886 00:44:35,906 --> 00:44:36,804 ls that a fact? 887 00:44:37,274 --> 00:44:41,438 Besides, isn't it more exciting when you don't have permission? 888 00:44:41,645 --> 00:44:43,010 All right. All right 889 00:44:43,247 --> 00:44:44,737 Well, here it goes 890 00:44:46,016 --> 00:44:48,746 What did you, uh, think about what happened to Antwan? 891 00:44:49,053 --> 00:44:49,781 Who's Antwan? 892 00:44:49,987 --> 00:44:52,512 Tony Rocky Horror. You know him 893 00:44:53,090 --> 00:44:54,079 He fell out of a window 894 00:44:54,224 --> 00:44:57,785 Mmm. Mmm. Well, that is one way to say it 895 00:44:57,995 --> 00:45:00,190 Another way to say it would be that he was thrown out 896 00:45:00,731 --> 00:45:03,825 Another way would be was he was thrown out by Marsellus 897 00:45:03,967 --> 00:45:06,026 and yet even another way is to say 898 00:45:06,303 --> 00:45:08,863 he was thrown of a window by Marsellus because of you 899 00:45:09,640 --> 00:45:10,538 ls that a fact? 900 00:45:11,208 --> 00:45:13,574 No, no. lt's not a fact lt's just what l heard 901 00:45:13,811 --> 00:45:14,800 lt's just what l heard 902 00:45:15,312 --> 00:45:16,210 Who told you? 903 00:45:16,580 --> 00:45:17,740 They 904 00:45:18,782 --> 00:45:20,374 They talk a lot, don't they? 905 00:45:22,386 --> 00:45:24,980 They certainly do. They certainly do 906 00:45:25,189 --> 00:45:27,123 Don't be shy, Vincent What else did they say? 907 00:45:27,324 --> 00:45:30,122 Well, l'm not...l'm not shy. Um 908 00:45:30,327 --> 00:45:31,885 Did it involve the '"F'" word? 909 00:45:32,062 --> 00:45:33,461 No. No, no, no 910 00:45:33,664 --> 00:45:35,996 They just said that Antwan had given you a foot massage 911 00:45:37,768 --> 00:45:38,427 And? 912 00:45:38,635 --> 00:45:41,195 And...and nothing. That's it 913 00:45:44,007 --> 00:45:47,738 You heard Marsellus threw Tony Rocky Horror of a 4.story window 914 00:45:48,011 --> 00:45:49,410 for giving me a foot massage? 915 00:45:50,748 --> 00:45:51,772 And you believe that? 916 00:45:53,417 --> 00:45:56,511 Well, l mean, at the time l was told it sounded reasonable 917 00:45:56,754 --> 00:45:59,814 Marsellus throwing Tony out of a 4.story window 918 00:46:00,057 --> 00:46:02,218 for massaging my feet seemed reasonable? 919 00:46:02,426 --> 00:46:03,358 No, it seemed excessive 920 00:46:03,594 --> 00:46:05,186 but that doesn't mean it didn't happen 921 00:46:05,662 --> 00:46:09,098 l mean, l understand that Marsellus is very, very protective of you 922 00:46:10,033 --> 00:46:13,230 A husband being protective of his wife is one thing 923 00:46:13,837 --> 00:46:15,327 A husband almost killing another man 924 00:46:15,539 --> 00:46:17,530 for touching his wife's feet is something else 925 00:46:18,542 --> 00:46:19,702 But did it happen? 926 00:46:19,910 --> 00:46:21,241 Only thing Antwan ever touched of mine 927 00:46:21,512 --> 00:46:24,913 was my hand when he shook it at my wedding 928 00:46:26,416 --> 00:46:27,212 Really? 929 00:46:28,218 --> 00:46:29,617 Truth is, nobody knows why Marsellus 930 00:46:29,853 --> 00:46:33,414 threw Tony out of that 4.story window except Marsellus and Tony 931 00:46:34,057 --> 00:46:35,581 But when you little scamps get together 932 00:46:35,859 --> 00:46:37,349 you're worse than a sewing circle 933 00:46:37,661 --> 00:46:39,356 Ladies and gentlemen 934 00:46:39,596 --> 00:46:41,894 now the moment you've all been waiting for 935 00:46:42,166 --> 00:46:46,728 the world.famous Jack Rabbit Slim's Twist Contest 936 00:46:51,141 --> 00:46:53,905 This is where one lucky couple 937 00:46:54,077 --> 00:46:58,309 will win this handsome trophy that Marilyn here is holding 938 00:46:58,582 --> 00:47:01,915 Now, who'll be our first contestants? 939 00:47:02,119 --> 00:47:02,915 Right here! 940 00:47:03,020 --> 00:47:04,419 Hey, all right! 941 00:47:05,255 --> 00:47:06,153 l wanna dance 942 00:47:06,356 --> 00:47:07,550 No, no, no, no, no, no, no 943 00:47:07,791 --> 00:47:09,691 No, no, no, no, no, no, no, no 944 00:47:09,893 --> 00:47:12,418 l do believe Marsellus...My husband your boss 945 00:47:12,596 --> 00:47:15,360 told you to take me out and do whatever l wanted 946 00:47:15,566 --> 00:47:17,898 Now l want to dance. l want to win 947 00:47:18,268 --> 00:47:20,736 l want that trophy, so dance good 948 00:47:21,138 --> 00:47:21,934 All right. You asked for it 949 00:47:22,206 --> 00:47:23,138 Let's hear it for our first contestants 950 00:47:30,047 --> 00:47:32,607 Let's meet out first contestants here this evening 951 00:47:32,950 --> 00:47:34,440 Young lady, what is your name? 952 00:47:35,285 --> 00:47:37,310 Mrs. Mia Wallace 953 00:47:37,521 --> 00:47:39,489 And how about your fella here? 954 00:47:40,257 --> 00:47:41,417 Vincent Vega 955 00:47:42,125 --> 00:47:43,456 All right. Let's see what you can do 956 00:47:43,627 --> 00:47:44,355 Take it away! 957 00:47:44,561 --> 00:47:45,186 Go for it! 958 00:47:45,462 --> 00:47:46,724 All right! 959 00:48:06,817 --> 00:48:08,148 lt was a teenage wedding 960 00:48:08,385 --> 00:48:11,377 And the old folks wished them well 961 00:48:12,589 --> 00:48:13,988 You could see that Pierre 962 00:48:14,191 --> 00:48:17,126 Did truly love the Mademoiselle 963 00:48:18,629 --> 00:48:20,859 And now the young Monsieur and Madame 964 00:48:21,031 --> 00:48:23,625 Have rung the chapel bell 965 00:48:24,735 --> 00:48:26,498 '"C'est La Vie'" say the old folks 966 00:48:26,737 --> 00:48:29,706 lt goes to show you never can tell 967 00:48:30,874 --> 00:48:32,432 They furnished off an apartment 968 00:48:32,643 --> 00:48:35,737 With a 2.room roebuck sale 969 00:48:36,980 --> 00:48:38,447 The coolerator was crammed 970 00:48:38,649 --> 00:48:41,880 With TV dinners and ginger ale 971 00:48:43,053 --> 00:48:44,520 But when Pierre found work 972 00:48:44,755 --> 00:48:47,986 The little money coming worked out well 973 00:48:49,126 --> 00:48:50,889 '"C'est La Vie,'" say the old folks 974 00:48:51,094 --> 00:48:54,086 lt goes to show you never can tell 975 00:48:55,365 --> 00:48:56,957 They had a hi.fi phono 976 00:48:57,167 --> 00:49:00,193 Boy, did they let it blast 977 00:49:01,471 --> 00:49:03,166 700 little records 978 00:49:03,340 --> 00:49:06,309 All rock, rhythm, and jazz 979 00:49:07,477 --> 00:49:08,944 But when the sun went down 980 00:49:09,146 --> 00:49:12,047 The rapid tempo of the music fell 981 00:49:13,550 --> 00:49:15,484 '"C'est La Vie,'" say the old folks 982 00:49:15,686 --> 00:49:18,883 lt goes to show you never can tell 983 00:49:44,214 --> 00:49:45,875 They had a teenage wedding 984 00:49:46,083 --> 00:49:49,075 And the old folks wished them well 985 00:49:50,420 --> 00:49:52,012 You could see that Pierre 986 00:49:52,255 --> 00:49:54,280 Did truly love the Mademoiselle 987 00:50:29,659 --> 00:50:31,923 ls that what you call an uncomfortable silence? 988 00:50:32,863 --> 00:50:35,331 l don't know what you call that 989 00:50:37,534 --> 00:50:39,092 Drinks. Music 990 00:50:39,903 --> 00:50:41,234 l'm gonna take a piss 991 00:50:42,639 --> 00:50:47,235 That's a little bit more information than l needed, Vince, but go right ahead 992 00:51:00,290 --> 00:51:02,258 Girl 993 00:51:02,692 --> 00:51:03,920 Bow, bow, bow 994 00:51:04,127 --> 00:51:08,461 You'll be a woman soon 995 00:51:11,334 --> 00:51:13,302 l love you so much, can't count all the ways 996 00:51:13,470 --> 00:51:16,337 l'd die for you, girl, and all they can say is 997 00:51:16,573 --> 00:51:19,064 He's not your kind 998 00:51:19,643 --> 00:51:21,702 They never get tired of putting me down 999 00:51:21,878 --> 00:51:24,711 And l never know when l come around 1000 00:51:24,981 --> 00:51:27,347 What l'm gonna find 1001 00:51:27,551 --> 00:51:31,282 Don't let them make up your mind 1002 00:51:31,588 --> 00:51:33,783 Don't you know, girl 1003 00:51:34,057 --> 00:51:35,786 Bow, bow, bow 1004 00:51:35,992 --> 00:51:39,621 You'll be a woman soon 1005 00:51:40,230 --> 00:51:42,130 One drink and that's it 1006 00:51:42,732 --> 00:51:44,996 Don't be rude. Drink your drink 1007 00:51:45,202 --> 00:51:46,499 But do it quickly 1008 00:51:48,171 --> 00:51:50,469 Say good night and go home 1009 00:51:50,674 --> 00:51:52,699 Girl 1010 00:51:52,876 --> 00:51:57,813 You'll be a woman soon 1011 00:51:58,215 --> 00:52:00,274 Soon 1012 00:52:01,651 --> 00:52:05,587 You'll need a woman 1013 00:52:06,490 --> 00:52:08,287 l've been misunderstood for all of my life 1014 00:52:08,592 --> 00:52:09,616 But what they're saying, girl 1015 00:52:09,893 --> 00:52:11,588 Just cuts like a knife 1016 00:52:11,895 --> 00:52:13,829 The boy's no good 1017 00:52:14,798 --> 00:52:16,789 Well, l finally have found what l've been looking for 1018 00:52:17,000 --> 00:52:19,833 But if they get a chance, they'll end it for sure 1019 00:52:20,103 --> 00:52:21,570 Sure they would 1020 00:52:22,439 --> 00:52:25,840 Baby, l've done 1021 00:52:26,076 --> 00:52:29,068 You see, this is a moral test of oneself 1022 00:52:29,279 --> 00:52:32,248 Whether or not you can maintain loyalty 1023 00:52:32,449 --> 00:52:35,748 because being loyal is very important 1024 00:52:35,919 --> 00:52:37,443 They never get tired of putting me down 1025 00:52:37,687 --> 00:52:40,554 And l never know when l come around 1026 00:52:40,724 --> 00:52:43,158 What l'm gonna find 1027 00:52:43,326 --> 00:52:46,693 Don't let them make up your mind 1028 00:52:47,230 --> 00:52:50,358 Don't you know, girl 1029 00:52:51,468 --> 00:52:56,804 You'll be a woman soon 1030 00:52:57,140 --> 00:52:58,903 Please 1031 00:53:00,177 --> 00:53:04,307 Come take my hand 1032 00:53:05,415 --> 00:53:07,508 Girl 1033 00:53:08,552 --> 00:53:13,421 You'll be a woman soon 1034 00:53:13,957 --> 00:53:15,925 Please 1035 00:53:17,027 --> 00:53:20,622 Come take my hand 1036 00:53:22,065 --> 00:53:22,827 Hello 1037 00:53:23,033 --> 00:53:24,364 Girl 1038 00:53:26,469 --> 00:53:28,767 So, you're gonna go out there you're gonna say 1039 00:53:29,039 --> 00:53:30,768 '"Good night, l've had a very lovely evening'" 1040 00:53:32,108 --> 00:53:34,338 Walk out the door an get in the car 1041 00:53:34,744 --> 00:53:37,212 Go home, jerk off, and that's all you're gonna do 1042 00:53:41,885 --> 00:53:45,343 Now it's up you, girl 1043 00:53:46,590 --> 00:53:51,721 You'll be a woman soon 1044 00:53:51,895 --> 00:53:53,795 Please 1045 00:53:55,165 --> 00:53:58,396 Come take my hand 1046 00:54:03,540 --> 00:54:08,534 You'll be a woman soon 1047 00:54:08,778 --> 00:54:10,837 Soon 1048 00:54:11,948 --> 00:54:15,782 You'll need a man 1049 00:54:25,061 --> 00:54:26,392 All right, Mia 1050 00:54:27,163 --> 00:54:28,960 So, listen, l gotta go 1051 00:54:29,599 --> 00:54:30,691 All right? 1052 00:54:33,570 --> 00:54:36,334 Oh, Jesus fucking Christ 1053 00:54:37,040 --> 00:54:39,736 You F...Oh, Jesus Christ 1054 00:54:39,943 --> 00:54:42,070 Oh, fuck me! Fuck me! 1055 00:54:42,245 --> 00:54:44,770 Oh, come on, girl We're getting out of here 1056 00:54:45,015 --> 00:54:46,039 We gonna walk now 1057 00:54:57,527 --> 00:54:59,654 Don't fucking die on me, Mia 1058 00:55:00,363 --> 00:55:01,421 Silly fuck 1059 00:55:09,739 --> 00:55:10,865 Answer! 1060 00:55:11,474 --> 00:55:12,839 Have you got the ring? 1061 00:55:13,009 --> 00:55:14,033 Why, certainly 1062 00:55:14,210 --> 00:55:16,371 Join hands, you two love birds 1063 00:55:17,647 --> 00:55:19,046 Please. Please. Hurry up 1064 00:55:19,215 --> 00:55:20,580 Yes, yes, yes, indeed 1065 00:55:20,750 --> 00:55:22,479 Hold hands, you love birds 1066 00:55:28,925 --> 00:55:30,916 Fuck you, Lance! Answer! 1067 00:55:36,833 --> 00:55:37,857 Now, what do you say? 1068 00:55:38,068 --> 00:55:39,433 l give up, l'll marry you! 1069 00:55:43,473 --> 00:55:46,203 Lance! The goddamn phone's ringing! 1070 00:55:47,711 --> 00:55:48,905 l can hear it 1071 00:55:49,612 --> 00:55:52,445 l thought you told those fucking assholes never to call here this late 1072 00:55:52,649 --> 00:55:53,775 Yeah, l told them 1073 00:55:54,084 --> 00:55:57,212 and that is exactly what l'm going to tell this fucking asshole right now 1074 00:55:57,754 --> 00:56:00,154 l'll teach you a thing or two 1075 00:56:00,757 --> 00:56:01,655 Don't you dare strike me! 1076 00:56:02,025 --> 00:56:04,391 .Hello? .Lance, Vincent 1077 00:56:05,261 --> 00:56:06,819 l'm in big fucking trouble, man 1078 00:56:07,030 --> 00:56:07,894 l'm coming to your house 1079 00:56:08,264 --> 00:56:10,391 Whoa, whoa. Hold your horses, man 1080 00:56:11,000 --> 00:56:12,058 W...what's the problem? 1081 00:56:12,235 --> 00:56:14,169 l got this chick, she's fucking O.D.ing on me 1082 00:56:14,371 --> 00:56:15,360 Well, don't bring her here 1083 00:56:15,739 --> 00:56:17,172 l'm not even fucking joking with you man 1084 00:56:17,407 --> 00:56:19,705 Don't not be bringing some fucked.up pooh.butt to my house 1085 00:56:19,909 --> 00:56:20,568 No choice 1086 00:56:21,244 --> 00:56:22,108 She's O.D.ing? 1087 00:56:22,278 --> 00:56:24,007 She's fucking dying on me, man! 1088 00:56:25,415 --> 00:56:27,212 OK, well, then you bite the fucking bullet 1089 00:56:27,417 --> 00:56:29,408 and you take her to a hospital and call a lawyer 1090 00:56:29,619 --> 00:56:30,210 Negative 1091 00:56:30,420 --> 00:56:32,081 This is not my fucking problem, man! 1092 00:56:32,322 --> 00:56:34,688 You fucked her up, you fucking deal with this! 1093 00:56:35,992 --> 00:56:38,187 Are...are you talking to me on a cellular phone? 1094 00:56:39,396 --> 00:56:40,658 l don't know you. Who is this? 1095 00:56:40,830 --> 00:56:42,297 Don't come here. l'm hanging up the phone 1096 00:56:42,499 --> 00:56:43,591 Prank caller! Prank caller! 1097 00:56:54,611 --> 00:56:55,669 What the hell was that?! 1098 00:56:57,881 --> 00:56:59,815 Have you lost your fucking mind?! 1099 00:57:00,049 --> 00:57:01,573 You were talking about drug shit on a cellular ph 1100 00:57:01,885 --> 00:57:02,749 Lance, help me 1101 00:57:03,019 --> 00:57:04,077 You crashed your car into my fucking house! 1102 00:57:04,454 --> 00:57:05,079 Grab her feet 1103 00:57:05,255 --> 00:57:06,620 Hey, hey, hey! Are you deaf? 1104 00:57:06,790 --> 00:57:09,020 You are not bringing this fucked.up bitch into my house! 1105 00:57:09,659 --> 00:57:11,752 This fucked.up.bitch is Marsellus Wallace's wife 1106 00:57:11,961 --> 00:57:13,485 Do you know who Marsellus Wallace is? Do you? 1107 00:57:13,830 --> 00:57:14,262 Yeah 1108 00:57:14,464 --> 00:57:16,329 lf she croaks on me l'm a fucking grease spot! 1109 00:57:16,699 --> 00:57:20,897 Now, look, l will be forced to tell him that you did not help 1110 00:57:21,137 --> 00:57:22,900 and that you let her die on your fucking lawn 1111 00:57:23,072 --> 00:57:25,131 Now, come on, help me. Help me Pick her up 1112 00:57:26,843 --> 00:57:28,037 Shit! 1113 00:57:30,880 --> 00:57:31,904 Lance! 1114 00:57:33,583 --> 00:57:34,515 Shit! 1115 00:57:36,186 --> 00:57:37,585 lt's 1 :30 in the goddamn morning 1116 00:57:37,787 --> 00:57:39,687 What the fuck's going on out here? 1117 00:57:41,758 --> 00:57:42,747 Who's she? 1118 00:57:42,992 --> 00:57:45,927 Look, go in the fridge and get the thing with that adrenaline shot 1119 00:57:46,229 --> 00:57:47,161 What's wrong with her? 1120 00:57:47,363 --> 00:57:48,159 She's O.D.ing! 1121 00:57:48,364 --> 00:57:49,296 Well, get her the hell out of here! 1122 00:57:49,532 --> 00:57:50,191 Get the shot! 1123 00:57:50,567 --> 00:57:52,694 Fuck you! Fuck you, too! 1124 00:57:53,236 --> 00:57:54,260 What a fucking bitch 1125 00:57:54,471 --> 00:57:55,563 Look, you just keep talking to her all right? 1126 00:57:55,738 --> 00:57:56,500 She's getting the shot 1127 00:57:56,706 --> 00:57:58,230 l'm gonna go get my little black medical book 1128 00:57:58,508 --> 00:57:59,736 What the fuck you need a medical book for? 1129 00:57:59,976 --> 00:58:00,374 To tell me what to do 1130 00:58:00,710 --> 00:58:01,301 l never had to give an adrenaline shot before 1131 00:58:01,578 --> 00:58:02,510 You've never given an adrenaline shot? 1132 00:58:02,779 --> 00:58:03,746 Well, l never had to, all right? 1133 00:58:03,913 --> 00:58:05,380 l don't go joypopping with a bunch of bubblegummers 1134 00:58:05,582 --> 00:58:06,480 My friends can handle their highs 1135 00:58:06,716 --> 00:58:07,307 Get the shot! 1136 00:58:07,550 --> 00:58:08,414 Look, l am if you'll let me 1137 00:58:08,818 --> 00:58:09,716 l ain't fucking stopping you! 1138 00:58:09,853 --> 00:58:11,480 Well, stop talking to me Start talking to her! 1139 00:58:11,688 --> 00:58:13,053 .Get the shot! .All right! 1140 00:58:17,393 --> 00:58:19,020 Hurry up, Lance! We're losing her! 1141 00:58:19,195 --> 00:58:20,685 l'm looking as fast as l can! 1142 00:58:20,930 --> 00:58:21,760 What's he looking for? 1143 00:58:22,966 --> 00:58:24,092 l don't know. Some book 1144 00:58:24,367 --> 00:58:25,459 What are you looking for? 1145 00:58:25,635 --> 00:58:27,034 My little black medical book! 1146 00:58:27,470 --> 00:58:28,232 What are you looking for? 1147 00:58:28,438 --> 00:58:30,030 A little black fucking medical book! 1148 00:58:30,240 --> 00:58:32,435 lt's like a textbook they give to nurses 1149 00:58:33,176 --> 00:58:34,473 l never saw no medical book 1150 00:58:34,744 --> 00:58:36,041 Well, trust me, l have one 1151 00:58:36,279 --> 00:58:38,179 Well, if it's so important, why don't you keep it with the shot? 1152 00:58:38,381 --> 00:58:39,871 l don't know! Stop bothering me! 1153 00:58:40,049 --> 00:58:41,107 Listen, while you're looking for it 1154 00:58:41,317 --> 00:58:42,784 that gilr's gonna die on our carpet 1155 00:58:42,986 --> 00:58:43,918 You're never gonna find anything in here 1156 00:58:44,153 --> 00:58:45,245 Honey, l'm going to fucking kill you if you don't shut up! 1157 00:58:45,588 --> 00:58:46,282 ...clean this shit up! 1158 00:58:46,723 --> 00:58:48,088 Get in here! 1159 00:58:49,259 --> 00:58:50,226 Christ 1160 00:58:50,493 --> 00:58:51,585 Get the fuck out of my way 1161 00:58:52,262 --> 00:58:52,956 Pig 1162 00:58:53,129 --> 00:58:54,323 Quit fucking around and give her the shot 1163 00:58:54,497 --> 00:58:55,429 .Come on .OK 1164 00:58:55,598 --> 00:58:58,726 Look, while l'm doing this, you take off her shirt and find her heart 1165 00:58:59,802 --> 00:59:00,666 Does it got to be exact? 1166 00:59:00,870 --> 00:59:01,802 Yeah, it's got to be exact 1167 00:59:02,005 --> 00:59:03,836 l'm giving her a shot in the heart so l guess it's got to be fucking exact 1168 00:59:04,040 --> 00:59:05,007 l don't know exactly where her heart is 1169 00:59:05,275 --> 00:59:06,207 l mean, l think it's right here 1170 00:59:06,442 --> 00:59:06,908 That's it 1171 00:59:07,143 --> 00:59:08,041 This is? All right 1172 00:59:08,278 --> 00:59:10,109 What l need is a big fat magic marker 1173 00:59:11,114 --> 00:59:12,274 .You got it? .What? 1174 00:59:12,482 --> 00:59:15,280 A magic marker! A felt pen! 1175 00:59:15,485 --> 00:59:17,214 A fucking black magic marker! 1176 00:59:17,453 --> 00:59:18,215 All right. All right 1177 00:59:18,421 --> 00:59:19,115 Come on, man. Hurry up 1178 00:59:19,289 --> 00:59:22,281 Fuck. Ok, ok, ok 1179 00:59:22,525 --> 00:59:23,355 l think it's ready 1180 00:59:25,862 --> 00:59:27,420 Hurry up, man. Hurry up 1181 00:59:27,630 --> 00:59:28,426 Here, l'll tell you what to do 1182 00:59:28,598 --> 00:59:29,826 No, no, no. Man, man, l ain't giving 1183 00:59:30,133 --> 00:59:30,827 You're gonna give her the shot 1184 00:59:31,034 --> 00:59:31,591 No, you're gonna give her the shot 1185 00:59:31,901 --> 00:59:32,265 l ain't giving her the shot 1186 00:59:32,936 --> 00:59:33,561 l never done this before 1187 00:59:33,803 --> 00:59:34,792 l ain't never done it before, either all right? 1188 00:59:34,971 --> 00:59:36,734 l ain't starting now. Look, you brought her here 1189 00:59:36,973 --> 00:59:38,099 and that means that you're gonna give her the shot 1190 00:59:38,374 --> 00:59:39,363 The day that l bring an O.D.ing bitch to your house 1191 00:59:39,609 --> 00:59:41,042 then l give her the shot Give her the shot 1192 00:59:41,277 --> 00:59:42,141 .Give it to me .Here 1193 00:59:42,312 --> 00:59:43,176 Give me that 1194 00:59:44,380 --> 00:59:45,972 All right. Tell me what to do 1195 00:59:46,649 --> 00:59:49,243 OK. You're giving her an injection of adrenaline 1196 00:59:49,485 --> 00:59:51,385 straight to her heart, but she's got a breastplate 1197 00:59:51,721 --> 00:59:52,688 You've got to pierce through that 1198 00:59:52,889 --> 00:59:55,517 so what you gotta do is you gotta bring the needle down in a stabbing motion 1199 00:59:55,725 --> 00:59:57,090 l gotta...l gotta stab her 3 times? 1200 00:59:57,293 --> 00:59:58,351 No! You don't gotta fucking stab her 3 times 1201 00:59:58,595 --> 00:59:59,084 You just gotta stab her once 1202 00:59:59,362 --> 01:00:01,592 but it's gotta be hard enough to get through her breastplate into her heart 1203 01:00:01,831 --> 01:00:02,991 All right? And then once you do that 1204 01:00:03,266 --> 01:00:04,733 you press down on the plunger 1205 01:00:04,934 --> 01:00:06,424 OK, then what happens? 1206 01:00:07,203 --> 01:00:08,101 l'm kind of curious about that myself 1207 01:00:08,371 --> 01:00:09,395 This ain't no fucking joke, man! 1208 01:00:09,672 --> 01:00:10,502 .Am l gonna kill her? .No, no! 1209 01:00:10,773 --> 01:00:11,535 She's supposed to come out of it like that 1210 01:00:11,741 --> 01:00:12,799 lt's 1211 01:00:13,142 --> 01:00:14,166 All right. Count to 3 1212 01:00:14,344 --> 01:00:15,140 All right. Ready? 1213 01:00:15,311 --> 01:00:15,936 1 1214 01:00:22,218 --> 01:00:23,276 2 1215 01:00:32,295 --> 01:00:33,091 3! 1216 01:00:48,311 --> 01:00:51,212 lf you're all right, then say something 1217 01:00:52,348 --> 01:00:53,474 Something 1218 01:00:54,517 --> 01:00:56,883 Ha ha. That was fucking trippy 1219 01:00:59,389 --> 01:01:01,118 Oh, man 1220 01:01:27,183 --> 01:01:28,980 Mia. Mia 1221 01:01:31,421 --> 01:01:32,513 What's 1222 01:01:34,223 --> 01:01:36,384 What's your thoughts on... on 1223 01:01:36,626 --> 01:01:38,150 on how to handle this? 1224 01:01:39,195 --> 01:01:40,355 What's yours? 1225 01:01:43,866 --> 01:01:48,098 Well, l'm of the opinion that if Marsellus lived his whole life 1226 01:01:48,304 --> 01:01:50,602 he don't need to know nothing about this incident 1227 01:01:52,308 --> 01:01:54,299 lf Marsellus knew about this incident 1228 01:01:54,510 --> 01:01:56,569 l'd be in as much trouble as you 1229 01:01:56,946 --> 01:01:58,777 l seriously doubt that 1230 01:01:59,816 --> 01:02:01,909 l can keep a secret if you can 1231 01:02:04,353 --> 01:02:05,513 Shake on it? 1232 01:02:12,161 --> 01:02:13,423 Mum's the word? 1233 01:02:14,397 --> 01:02:15,364 Cool 1234 01:02:16,432 --> 01:02:17,330 Now, if you'll excuse me 1235 01:02:17,567 --> 01:02:19,296 l'm gonna go home and have a heart attack 1236 01:02:23,272 --> 01:02:24,068 Vincent! 1237 01:02:26,709 --> 01:02:29,439 Do you want to hear my Fox Force Five joke? 1238 01:02:30,913 --> 01:02:31,971 Sure 1239 01:02:32,982 --> 01:02:35,974 Except that l think l'm still a little too petrified to laugh 1240 01:02:36,152 --> 01:02:38,313 No, you won't laugh 'cause it's not funny 1241 01:02:38,788 --> 01:02:41,018 But if you still wanna hear it, l'll tell it 1242 01:02:41,958 --> 01:02:43,152 l can't wait 1243 01:02:43,726 --> 01:02:44,750 OK 1244 01:02:44,961 --> 01:02:46,861 3 tomatoes are walking down the street 1245 01:02:47,029 --> 01:02:49,156 Papa tomato, mama tomato and baby tomato 1246 01:02:49,499 --> 01:02:54,129 Baby tomato starts lagging behind and papa tomato gets really angry 1247 01:02:54,337 --> 01:02:58,398 goes back and squishes him, and says '"catch up'" 1248 01:03:02,211 --> 01:03:03,371 Ketchup 1249 01:03:08,417 --> 01:03:09,349 See you around 1250 01:03:31,841 --> 01:03:35,572 Oh, that paddlefoot...He funny silly dog.oot 1251 01:03:35,812 --> 01:03:39,373 He think totem pole alive Hee hee hee!em pole alive 1252 01:03:39,582 --> 01:03:41,914 He arctic tenderfoot 1253 01:03:42,952 --> 01:03:45,853 That totem pole been here forever 1254 01:03:45,988 --> 01:03:46,955 Butch? 1255 01:03:49,826 --> 01:03:51,851 Butch, stop watching TV a second 1256 01:03:52,295 --> 01:03:52,784 Yeah? 1257 01:03:52,995 --> 01:03:54,019 We got a special visitor 1258 01:03:58,568 --> 01:04:02,902 Now...do you remember when l told you your daddy died in a P.O.W. camp? 1259 01:04:04,574 --> 01:04:07,634 Well...this here is Captain Koons 1260 01:04:08,077 --> 01:04:10,102 He was in the P.O.W. camp with daddy 1261 01:04:16,652 --> 01:04:18,313 Hello, little man 1262 01:04:18,487 --> 01:04:21,251 Boy, l sure heard a bunch about you 1263 01:04:22,425 --> 01:04:24,859 See, l was a good friend of your dad's 1264 01:04:25,695 --> 01:04:28,789 We were in that Hanoi pit of hell together 1265 01:04:28,931 --> 01:04:30,296 Over 5 years 1266 01:04:31,434 --> 01:04:32,560 Hopefully 1267 01:04:34,036 --> 01:04:35,936 you'll never have to experience this yourself 1268 01:04:36,138 --> 01:04:39,733 but when 2 men are in a situation like me and your Dad were 1269 01:04:40,009 --> 01:04:42,136 for as long as we were 1270 01:04:42,845 --> 01:04:45,837 you take on certain responsibilites of the other 1271 01:04:47,083 --> 01:04:52,180 lf it had been me who'd...not made it 1272 01:04:52,388 --> 01:04:56,552 Major Coolidge would be talking right now to my son...Jim 1273 01:04:57,593 --> 01:04:58,719 But the way it turned out 1274 01:04:58,895 --> 01:05:02,854 l'm talking to you... Butch 1275 01:05:05,067 --> 01:05:06,500 l got something for ya 1276 01:05:13,976 --> 01:05:15,910 This watch l got here 1277 01:05:16,012 --> 01:05:20,278 was first purchased by your great. grandfather during the first world war 1278 01:05:20,616 --> 01:05:24,950 lt was bought in a little general store in Knoxville, Tennessee 1279 01:05:25,388 --> 01:05:28,846 Made by the first company to ever make wristwatches 1280 01:05:29,091 --> 01:05:31,685 Up till then, people just carried pocket watches 1281 01:05:32,261 --> 01:05:35,355 lt was bought by private doughboy Erine Coolidge 1282 01:05:35,564 --> 01:05:37,998 on the day he set sail for Paris 1283 01:05:38,301 --> 01:05:40,496 This was your great.grandfather's war watch 1284 01:05:40,636 --> 01:05:43,503 and he wore it every day he was in that war 1285 01:05:44,740 --> 01:05:45,764 And when he'd done his duty 1286 01:05:46,008 --> 01:05:47,669 he went home to your great.grandmother 1287 01:05:48,010 --> 01:05:49,409 took the watch off 1288 01:05:49,645 --> 01:05:50,976 put it in an old coffee can 1289 01:05:51,180 --> 01:05:55,241 and in that can it stayed till your granddad, Dane Coolidge 1290 01:05:55,484 --> 01:05:57,145 was called upon by his country 1291 01:05:57,553 --> 01:06:00,579 to go overseas and fight the Germans once again 1292 01:06:00,756 --> 01:06:02,781 This time they called it World War ll 1293 01:06:04,460 --> 01:06:08,362 Your great.grandfather gave this watch to your granddad for good luck 1294 01:06:09,432 --> 01:06:12,333 Unfortunately, Dane's luck wasn't as good as his old man's 1295 01:06:12,568 --> 01:06:16,561 Dane was a marine, and he was killed along with all the other marines 1296 01:06:16,806 --> 01:06:18,433 at the battle of Wake lsland 1297 01:06:19,108 --> 01:06:21,508 You granddad was facing death 1298 01:06:22,545 --> 01:06:23,603 He knew it 1299 01:06:24,547 --> 01:06:28,643 None of those boys had any illusions about ever leaving that lsland alive 1300 01:06:28,818 --> 01:06:31,844 so, 3 days before the Japanese took the lsland 1301 01:06:31,988 --> 01:06:35,048 your granddad asked a gunner on an air force transport 1302 01:06:35,257 --> 01:06:36,815 name of Winocki 1303 01:06:37,426 --> 01:06:39,690 a man he had never met before in his life 1304 01:06:39,862 --> 01:06:42,592 to deliver it to his infant son 1305 01:06:42,865 --> 01:06:46,528 who he had never seen in the flesh his gold watch 1306 01:06:47,603 --> 01:06:49,764 3 days later, your granddad was dead 1307 01:06:50,006 --> 01:06:51,803 but Winocki kept his word 1308 01:06:53,042 --> 01:06:54,168 After the war was over 1309 01:06:54,443 --> 01:06:56,411 he paid a visit to your grandmother 1310 01:06:56,579 --> 01:07:00,606 delivering to your infant father his dad's gold watch 1311 01:07:01,083 --> 01:07:02,107 This watch 1312 01:07:08,891 --> 01:07:10,984 This watch was on your daddy's wrist 1313 01:07:11,227 --> 01:07:13,821 when he was shot down over Hanoi 1314 01:07:14,296 --> 01:07:17,561 He was captured, put in a Vietnamese prison camp 1315 01:07:17,767 --> 01:07:21,726 He knew that if the gooks ever saw the watch 1316 01:07:21,937 --> 01:07:24,838 they'd confiscate it...take it away 1317 01:07:25,441 --> 01:07:26,567 The way your dad looked at it 1318 01:07:26,776 --> 01:07:28,971 this watch was your birthright 1319 01:07:29,178 --> 01:07:31,578 He'd be damned if any slopes gonna put their greasy yellow hands 1320 01:07:31,781 --> 01:07:34,113 on his boy's birthright, so he hid it 1321 01:07:34,316 --> 01:07:35,840 in one place he knew he could hide something 1322 01:07:36,018 --> 01:07:37,042 His ass 1323 01:07:37,420 --> 01:07:40,548 5 long years he wore this watch up his ass 1324 01:07:40,723 --> 01:07:44,716 Then he died of dysentery he give me the watch 1325 01:07:45,094 --> 01:07:48,291 l hid this uncomfortable hunk of metal up my ass, 2 years 1326 01:07:48,697 --> 01:07:52,098 Then...after 7 years 1327 01:07:52,201 --> 01:07:54,795 l was sent home to my family. And 1328 01:07:55,071 --> 01:07:56,163 Now 1329 01:07:59,608 --> 01:08:02,236 Little man, l give the watch to you 1330 01:08:25,501 --> 01:08:26,627 lt's time, Butch 1331 01:08:41,350 --> 01:08:44,148 ...weighing 210 pounds 1332 01:08:44,653 --> 01:08:48,054 Floyd Ray Wilson! 1333 01:08:50,726 --> 01:08:51,317 lt's official 1334 01:08:51,594 --> 01:08:53,186 lt's official. Wilson is dead! 1335 01:08:53,362 --> 01:08:56,729 Well, Dan, that had to be the bloodiest and hands down the most brutal fight 1336 01:08:56,932 --> 01:08:57,523 this city has ever seen 1337 01:08:57,800 --> 01:09:00,064 Coolidge was out of there faster than l've ever seen a victorious boxer 1338 01:09:00,302 --> 01:09:00,961 leave the ring 1339 01:09:01,103 --> 01:09:02,297 Do you think he knew Wilson was dead? 1340 01:09:02,438 --> 01:09:03,632 My guess would be yes, Richard 1341 01:09:03,873 --> 01:09:06,205 l could see from my position here the frenzy in his eyes 1342 01:09:06,375 --> 01:09:07,899 give way to the realization of what he was doing 1343 01:09:08,144 --> 01:09:09,975 l think any man would have left the ring that fast 1344 01:09:10,179 --> 01:09:11,407 Dan, do you feel that this tragedy 1345 01:09:11,614 --> 01:09:12,945 is gonna have an effect on the world of boxing? 1346 01:09:13,115 --> 01:09:14,139 Oh, Richard, a tragedy like this 1347 01:09:14,383 --> 01:09:16,817 can't help but shake the world of boxing to its very foundations 1348 01:09:17,052 --> 01:09:19,179 but paramount importance is during the sad weeks ahead 1349 01:09:19,421 --> 01:09:20,979 the eyes of the WBA remain 1350 01:09:57,126 --> 01:09:57,922 Mia 1351 01:09:59,161 --> 01:10:00,185 Marsellus? 1352 01:10:01,530 --> 01:10:03,464 l didn't do it, man. l didn't do it 1353 01:10:03,632 --> 01:10:04,599 How you doing? 1354 01:10:05,334 --> 01:10:08,428 Great. l never thanked you for dinner 1355 01:10:11,173 --> 01:10:11,935 What you got? 1356 01:10:12,041 --> 01:10:12,666 He booked 1357 01:10:12,841 --> 01:10:13,637 His trainer? 1358 01:10:13,876 --> 01:10:16,106 Says he don't know nothing l believe him 1359 01:10:16,745 --> 01:10:18,178 Think Butch surprised his ass same as us 1360 01:10:18,347 --> 01:10:20,815 No, we don't wanna think we wanna know 1361 01:10:21,116 --> 01:10:23,209 Take him to the kennel, sic the dogs on his ass 1362 01:10:23,419 --> 01:10:26,081 We'll find out for goddamn sure what he knows and what he don't 1363 01:10:26,188 --> 01:10:27,815 Butch's search...how do you want it done? 1364 01:10:28,557 --> 01:10:31,151 l'm prepared to scour the earth for that motherfucker 1365 01:10:31,393 --> 01:10:32,621 lf Butch goes to lndochina 1366 01:10:32,861 --> 01:10:34,590 l want a nigger hiding in a bowl of rice 1367 01:10:34,830 --> 01:10:36,491 ready to pop a cap in his ass 1368 01:10:37,199 --> 01:10:38,826 l will take care of it 1369 01:10:50,079 --> 01:10:51,046 Mister? 1370 01:10:54,950 --> 01:10:57,111 .Hey, Mister? .What? 1371 01:10:57,553 --> 01:10:59,020 You were in that fight? 1372 01:10:59,588 --> 01:11:00,987 The fight on the radio 1373 01:11:02,224 --> 01:11:03,418 You're the fighter? 1374 01:11:04,293 --> 01:11:05,658 Now, what gave you that idea? 1375 01:11:06,128 --> 01:11:07,959 No, ho, come on 1376 01:11:09,465 --> 01:11:10,523 You're him 1377 01:11:11,500 --> 01:11:12,933 l know you're him 1378 01:11:15,137 --> 01:11:16,695 Tell me you're him 1379 01:11:17,506 --> 01:11:18,404 l'm him 1380 01:11:19,675 --> 01:11:22,075 You killed the other boxing man 1381 01:11:26,181 --> 01:11:27,205 He's dead? 1382 01:11:28,083 --> 01:11:29,948 The radio said he was dead 1383 01:11:33,589 --> 01:11:35,181 Sorry about that, Floyd 1384 01:11:36,759 --> 01:11:38,226 What does it feel like? 1385 01:11:39,528 --> 01:11:40,927 What does what feel like? 1386 01:11:41,263 --> 01:11:42,423 Killing a man 1387 01:11:45,134 --> 01:11:48,865 Beating another man to death with your bare hands 1388 01:11:49,872 --> 01:11:51,100 Are you're a weirdo? 1389 01:11:51,240 --> 01:11:52,264 No 1390 01:11:53,008 --> 01:11:55,704 lt is a subject l have much interest in 1391 01:11:58,247 --> 01:12:01,739 You are the first person l have ever met who has killed somebody 1392 01:12:05,020 --> 01:12:06,248 So 1393 01:12:07,289 --> 01:12:09,814 What does it feel like to kill a man? 1394 01:12:11,527 --> 01:12:12,516 l'll tell you what 1395 01:12:13,295 --> 01:12:14,785 You give me one of them cigarettes you got up there 1396 01:12:14,997 --> 01:12:16,021 and l'll tell you all about it 1397 01:12:35,117 --> 01:12:36,243 So 1398 01:12:36,985 --> 01:12:38,543 Esmarelda 1399 01:12:39,788 --> 01:12:41,153 Villalobos 1400 01:12:41,957 --> 01:12:43,117 ls that Mexican? 1401 01:12:43,325 --> 01:12:46,226 The name is Spanish but l am Colombian 1402 01:12:46,462 --> 01:12:48,157 That's some handle you got there honey 1403 01:12:48,330 --> 01:12:49,319 Thank you 1404 01:12:50,399 --> 01:12:51,991 And what is your name? 1405 01:12:52,534 --> 01:12:55,230 .Butch .Butch 1406 01:12:56,505 --> 01:12:57,472 What does it mean? 1407 01:12:57,673 --> 01:12:59,903 l'm an American, honey. Our names don't mean shit 1408 01:13:01,310 --> 01:13:05,508 So, moving right along, Esmarelda 1409 01:13:05,781 --> 01:13:07,078 What is it your wanna know? 1410 01:13:08,484 --> 01:13:11,578 l want to know what it feels like to kill a man 1411 01:13:11,854 --> 01:13:12,718 l couldn't tell ya 1412 01:13:18,927 --> 01:13:21,225 l didn't know he was dead until you told me he was dead 1413 01:13:23,399 --> 01:13:24,297 Now that l know he's dead 1414 01:13:24,500 --> 01:13:26,297 you wanna know how l feel about it? 1415 01:13:31,774 --> 01:13:34,106 l don't feel the least bit bad about it 1416 01:13:46,155 --> 01:13:48,180 What the fuck l tell ya, huh? 1417 01:13:48,457 --> 01:13:50,015 As soon as the word got out the fix was in, man 1418 01:13:50,325 --> 01:13:51,656 the odds went through the roof 1419 01:13:51,994 --> 01:13:54,292 l know. l know. Unbelievable 1420 01:13:54,930 --> 01:13:55,692 Hey, fuck him, Scotty 1421 01:13:55,864 --> 01:13:57,593 lf he was a better boxer he'd still be alive 1422 01:13:58,133 --> 01:13:59,225 He never laced up his gloves 1423 01:13:59,401 --> 01:14:01,164 which he never shoulda done in the first fucking place 1424 01:14:01,437 --> 01:14:02,426 he'd still be alive 1425 01:14:04,206 --> 01:14:05,537 Yeah, well 1426 01:14:06,341 --> 01:14:07,808 Who gives a fuck? lt's over now 1427 01:14:08,444 --> 01:14:11,004 Yeah, well, enough about the poor unfortunate Mr. Flyod 1428 01:14:11,213 --> 01:14:13,704 let's talk about the rich and prosperous Mr. Butch 1429 01:14:15,150 --> 01:14:16,845 How many bookies you lay it around on? 1430 01:14:17,953 --> 01:14:19,147 All 8? 1431 01:14:19,521 --> 01:14:20,886 How long to collect? 1432 01:14:22,357 --> 01:14:24,086 So you'll have it all by tomorrow night? 1433 01:14:24,359 --> 01:14:26,293 No, l understand, a few stragglers aside 1434 01:14:26,862 --> 01:14:30,298 Oh, fuck, Scotty, that is good news that is great news, man 1435 01:14:30,799 --> 01:14:32,232 Yeah, mm.hmm 1436 01:14:32,434 --> 01:14:34,493 No, me and Fabienne are gonna leave in the morning 1437 01:14:35,170 --> 01:14:37,832 Yeah, it'll probably take us a couple of days to get down to Knoxville 1438 01:14:38,407 --> 01:14:39,635 OK, my brother 1439 01:14:41,510 --> 01:14:43,842 You're right. You're goddamn right 1440 01:14:44,980 --> 01:14:45,878 All right, Scotty 1441 01:14:46,014 --> 01:14:48,039 Next time l see you, we'll be on Tennessee time 1442 01:14:48,450 --> 01:14:49,246 Be cool, brother 1443 01:15:06,034 --> 01:15:07,695 $45.60 1444 01:15:12,407 --> 01:15:16,571 And, uh, here's little...something for the effort 1445 01:15:16,745 --> 01:15:17,473 Now 1446 01:15:18,347 --> 01:15:20,178 lf anybody asks you who your fare was tonight 1447 01:15:20,449 --> 01:15:21,347 what are you gonna say? 1448 01:15:21,517 --> 01:15:22,575 The truth 1449 01:15:22,851 --> 01:15:26,617 3 well.dressed, slightly toasted Mexicans 1450 01:15:28,857 --> 01:15:31,087 Bonsoir, Esmarelda Villalobos 1451 01:15:31,293 --> 01:15:33,659 Buenas Noches, Butch 1452 01:15:48,510 --> 01:15:49,943 Keep the light off 1453 01:15:50,879 --> 01:15:52,278 ls that better, sugar pop? 1454 01:15:52,447 --> 01:15:53,311 Oui 1455 01:15:57,953 --> 01:15:59,511 Hard day at the office? 1456 01:15:59,821 --> 01:16:00,788 Pretty hard 1457 01:16:01,790 --> 01:16:02,882 l got in a fight 1458 01:16:04,192 --> 01:16:05,454 Poor baby 1459 01:16:06,461 --> 01:16:08,190 Can we make spoons? 1460 01:16:09,064 --> 01:16:09,621 You know what? 1461 01:16:09,831 --> 01:16:10,957 l was thinking about taking a shower 1462 01:16:11,233 --> 01:16:12,632 l'm stinking like a dog over here 1463 01:16:12,768 --> 01:16:14,895 Mmm. l like the way you stink 1464 01:16:16,572 --> 01:16:18,005 Let me take this jacket off 1465 01:16:20,742 --> 01:16:23,006 l was looking at myself in the mirrow 1466 01:16:24,546 --> 01:16:26,070 l wish l had a pot 1467 01:16:27,716 --> 01:16:30,708 You were looking at yourself in the mirror, and you wish you had some pot? 1468 01:16:30,919 --> 01:16:31,943 A pot 1469 01:16:32,487 --> 01:16:33,818 A pot belly 1470 01:16:34,489 --> 01:16:36,184 Pot bellies are sexy 1471 01:16:36,692 --> 01:16:38,660 Well, you should be happy 1472 01:16:40,262 --> 01:16:41,229 'cause you have one 1473 01:16:41,430 --> 01:16:42,954 Shut up, Fatso! 1474 01:16:43,165 --> 01:16:44,598 l don't have a pot 1475 01:16:45,000 --> 01:16:46,399 l have a bit of a tummy 1476 01:16:46,635 --> 01:16:48,569 like Madonna when she did Lucky Star 1477 01:16:48,804 --> 01:16:50,135 lt's not the same thing 1478 01:16:50,505 --> 01:16:53,406 l didn't know there was such a difference between a pot belly and a tummy 1479 01:16:53,575 --> 01:16:55,475 The difference is huge 1480 01:16:58,180 --> 01:17:00,239 Would you like it if l had a pot belly? 1481 01:17:00,515 --> 01:17:06,044 No. Pot bellies make a man look either oafish or like a gorilla 1482 01:17:06,655 --> 01:17:09,453 But on a woman, a pot belly is very sexy 1483 01:17:10,058 --> 01:17:11,389 The rest of you is normal 1484 01:17:11,593 --> 01:17:15,791 Normal face, normal legs, normal hips normal ass 1485 01:17:15,998 --> 01:17:19,832 but with a big perfectly round pot belly 1486 01:17:20,202 --> 01:17:24,161 lf l had one, l'd wear a t.shirt 2 sizes too small to accentuate it 1487 01:17:24,439 --> 01:17:26,669 You think men would find that attractive? 1488 01:17:27,342 --> 01:17:29,833 l don't give a damn what men find attractive 1489 01:17:30,479 --> 01:17:32,606 lt's unfortunate what we find pleasing to the touch 1490 01:17:32,848 --> 01:17:35,612 and pleasing to the eye is seldom the same 1491 01:17:39,655 --> 01:17:41,088 lf you had a pot belly 1492 01:17:41,657 --> 01:17:43,147 l would punch you in it 1493 01:17:43,325 --> 01:17:44,622 You'd punch me in my belly? 1494 01:17:44,826 --> 01:17:45,622 Right in the belly 1495 01:17:45,827 --> 01:17:48,125 Ah! l'd smother you 1496 01:17:48,330 --> 01:17:52,130 l'd drop it right on your face till you couldn't breathe 1497 01:17:52,434 --> 01:17:55,460 .You'd do that? .Yes. Yes 1498 01:18:10,752 --> 01:18:11,946 Did you get everything? 1499 01:18:12,154 --> 01:18:13,086 Yes, l did 1500 01:18:13,288 --> 01:18:14,846 Good job, sugar pop 1501 01:18:15,323 --> 01:18:16,915 Did everything go as planned? 1502 01:18:17,459 --> 01:18:19,051 You didn't listen to the...ow! 1503 01:18:20,429 --> 01:18:21,589 You didn't listen to the radio? 1504 01:18:21,763 --> 01:18:23,321 l never listen to your fights 1505 01:18:24,099 --> 01:18:25,191 Were you the winner? 1506 01:18:25,734 --> 01:18:26,996 l won, all right 1507 01:18:27,436 --> 01:18:30,269 .Are you still retiring? .Sure am 1508 01:18:31,206 --> 01:18:32,969 So, it all worked out in the finish? 1509 01:18:33,875 --> 01:18:36,935 We're not at the finish yet, baby. Mmm 1510 01:18:45,587 --> 01:18:47,953 We're in a lot of danger, aren't we? 1511 01:18:49,524 --> 01:18:52,118 lf they find us, they'll kill us, won't they? 1512 01:18:54,896 --> 01:18:56,921 But they won't find us, will they? 1513 01:19:00,802 --> 01:19:03,100 Do you still want me to go with you? 1514 01:19:05,140 --> 01:19:08,132 l don't want to be a burden or a nuisance 1515 01:19:08,376 --> 01:19:09,365 it's 1516 01:19:15,083 --> 01:19:16,482 Say it 1517 01:19:18,587 --> 01:19:20,054 Fabienne 1518 01:19:20,655 --> 01:19:22,646 l want you to be with me 1519 01:19:23,792 --> 01:19:26,852 .Forever? .Forever and ever 1520 01:19:28,930 --> 01:19:30,227 Do you love me? 1521 01:19:30,866 --> 01:19:34,996 .Very, very much .Mmm 1522 01:19:38,974 --> 01:19:41,374 .Butch? .Yes 1523 01:19:42,778 --> 01:19:45,406 Will you give me oral pleasure? 1524 01:19:46,882 --> 01:19:48,349 Will you kiss it? 1525 01:19:50,786 --> 01:19:52,219 But you first 1526 01:19:53,054 --> 01:19:55,522 .OK .OK 1527 01:20:05,901 --> 01:20:07,266 Butch 1528 01:20:27,689 --> 01:20:29,247 l think l cracked a rib 1529 01:20:29,825 --> 01:20:31,383 Giving me oral pleasure? 1530 01:20:31,526 --> 01:20:33,221 No, retard. From the fight 1531 01:20:33,395 --> 01:20:34,453 Don't call me retard 1532 01:20:34,663 --> 01:20:36,426 My name is Fabby 1533 01:20:36,598 --> 01:20:39,590 .My name is Fabienne .Stop it. Stop it 1534 01:20:39,801 --> 01:20:40,665 My name is Fabienne 1535 01:20:40,902 --> 01:20:41,766 Shut up, fuckhead! 1536 01:20:41,970 --> 01:20:43,801 l hate that Mongoloid voice 1537 01:20:44,005 --> 01:20:46,667 OK, OK. Sorry, sorry, sorry 1538 01:20:47,843 --> 01:20:49,037 l take it back 1539 01:20:52,514 --> 01:20:55,415 Would you hand me a dry towel Miss Beautiful Tulip? 1540 01:20:55,550 --> 01:20:57,142 Oh, l like that 1541 01:20:57,319 --> 01:20:59,048 l like being called a tulip 1542 01:20:59,254 --> 01:21:01,313 Tulip is much better than Mongoloid 1543 01:21:01,656 --> 01:21:03,123 l didn't call you a Mongoloid 1544 01:21:03,291 --> 01:21:05,919 l called you a retard, and l took it back 1545 01:21:08,396 --> 01:21:09,328 Butch? 1546 01:21:09,564 --> 01:21:10,826 Yes, lemon pie 1547 01:21:11,333 --> 01:21:12,800 Where are we going to go? 1548 01:21:12,934 --> 01:21:14,231 Well, l'm not sure yet 1549 01:21:15,270 --> 01:21:16,362 Wherever you want 1550 01:21:17,305 --> 01:21:19,102 We're gonna get a lot of money from this 1551 01:21:19,274 --> 01:21:21,242 but it ain't gonna be the kinda money 1552 01:21:21,443 --> 01:21:24,742 that we can live like hogs in the fat house forever 1553 01:21:25,580 --> 01:21:27,241 l was thinking maybe we could go down 1554 01:21:27,549 --> 01:21:29,483 someplace in the South Pacific 1555 01:21:30,018 --> 01:21:30,950 The kinda money we're gonna have 1556 01:21:31,152 --> 01:21:33,086 is gonna carry us a long way down there 1557 01:21:33,255 --> 01:21:34,847 lf we wanted, we could live in Bora Bora? 1558 01:21:35,023 --> 01:21:36,047 You betcha 1559 01:21:36,291 --> 01:21:38,020 And if after a while you didn't dig that 1560 01:21:38,693 --> 01:21:42,026 go someplace else, maybe Tahiti Mexico 1561 01:21:42,264 --> 01:21:43,959 But l do not speak Spanish 1562 01:21:44,132 --> 01:21:46,657 Well, you do not speak Bora Boran either 1563 01:21:47,302 --> 01:21:49,065 Besides, Mexican is easy 1564 01:21:51,573 --> 01:21:52,164 What does that mean? 1565 01:21:52,407 --> 01:21:54,068 Where is the shoe store? 1566 01:21:55,176 --> 01:21:56,268 Spit, please 1567 01:21:59,681 --> 01:22:02,582 Excellent pronounciation. Mmm 1568 01:22:03,785 --> 01:22:05,946 You'll be my little Mamacita in no time 1569 01:22:09,591 --> 01:22:11,616 .What time is it? .What time is it? 1570 01:22:12,027 --> 01:22:13,051 Time for bed 1571 01:22:14,529 --> 01:22:16,156 Sweet dreams, jellybean 1572 01:22:24,172 --> 01:22:25,104 Butch? 1573 01:22:32,080 --> 01:22:33,274 Never mind 1574 01:22:43,692 --> 01:22:45,819 Merde. You startled me 1575 01:22:46,227 --> 01:22:47,592 Did you have a bad dream? 1576 01:22:51,333 --> 01:22:52,163 Shit 1577 01:22:58,239 --> 01:22:59,536 What is this you're watching? 1578 01:23:00,875 --> 01:23:02,433 A motorcycle movie 1579 01:23:02,644 --> 01:23:03,872 l'm not sure the name 1580 01:23:06,314 --> 01:23:07,440 Are you watching it? 1581 01:23:08,249 --> 01:23:09,375 ln a way 1582 01:23:11,686 --> 01:23:14,154 lt's a little early in the morning for explosions and war 1583 01:23:18,126 --> 01:23:19,184 What was it about? 1584 01:23:19,394 --> 01:23:20,292 How should l know, Fabrienne? 1585 01:23:20,528 --> 01:23:21,790 You were the one who was watching it 1586 01:23:22,197 --> 01:23:24,597 No, imbecile, what was your dream about? 1587 01:23:25,000 --> 01:23:27,833 l don't know. l don't remember 1588 01:23:29,070 --> 01:23:31,004 lt's really rare that l remember my dreams 1589 01:23:31,206 --> 01:23:34,039 Well, let's look at the grumpy man in the morning 1590 01:23:36,878 --> 01:23:39,403 Why don't you get up and we'll get some breakfast? 1591 01:23:39,681 --> 01:23:43,208 One more kiss, and l'll get up. Mmm 1592 01:23:44,452 --> 01:23:47,353 .Satisfied? .Yep 1593 01:23:47,889 --> 01:23:51,518 Then get up, lazy bones 1594 01:23:51,860 --> 01:23:54,829 God. Unh 1595 01:23:55,663 --> 01:23:56,630 What time is it? 1596 01:23:57,232 --> 01:23:58,893 Almost 9:00 in the morning 1597 01:23:59,467 --> 01:24:01,025 What time does our train arrive? 1598 01:24:01,536 --> 01:24:02,434 1 1 :00 1599 01:24:03,304 --> 01:24:05,033 You know what l'm gonna have for breakfast? 1600 01:24:05,240 --> 01:24:06,264 What, lemon pie? 1601 01:24:07,609 --> 01:24:13,172 l'm gonna order a big plate of blueberry pancakes with maple syrup 1602 01:24:13,715 --> 01:24:17,173 Eggs over easy, and 5 sausages 1603 01:24:17,819 --> 01:24:19,286 Anything to drink with that? 1604 01:24:19,687 --> 01:24:21,917 Ah, that looks nice 1605 01:24:23,191 --> 01:24:28,823 To drink, a tall glass of orange juice and a black cup of coffee 1606 01:24:29,064 --> 01:24:31,464 After that, l'm going to have a slice of pie 1607 01:24:31,833 --> 01:24:33,391 Pie for breakfast? 1608 01:24:33,935 --> 01:24:37,166 Any time of the day is a good time for pie 1609 01:24:37,605 --> 01:24:39,937 Blueberry pie to go with the pancakes 1610 01:24:40,208 --> 01:24:43,837 And on top, a thin slice of melted cheese 1611 01:24:44,079 --> 01:24:45,068 Where's my watch? 1612 01:24:50,485 --> 01:24:53,648 .lt's there .No, it's not 1613 01:24:54,989 --> 01:24:56,820 .Have you looked? .Yes, l fucking looked 1614 01:24:56,991 --> 01:24:58,322 What the fuck do you think l'm doing? 1615 01:24:59,828 --> 01:25:00,817 You sure you got it? 1616 01:25:02,263 --> 01:25:04,128 Yes. Bedside table drawer 1617 01:25:04,265 --> 01:25:05,357 On the little kangaroo? 1618 01:25:05,500 --> 01:25:07,434 Yes. lt was on the little kangaroo 1619 01:25:07,602 --> 01:25:09,536 Yeah, well, it's not here now 1620 01:25:11,706 --> 01:25:12,934 Well, it should be 1621 01:25:13,508 --> 01:25:16,238 Yes, it most definitely should be but it's not here now 1622 01:25:16,444 --> 01:25:17,570 So where the fuck is it? 1623 01:25:23,017 --> 01:25:26,418 Fabienne, that was my father's fucking watch 1624 01:25:28,823 --> 01:25:31,724 Do you have any idea of what he had to go through to get me that watch? 1625 01:25:32,360 --> 01:25:34,590 l don't have time to go into it, but he went through a lot 1626 01:25:34,796 --> 01:25:36,286 Now, all this other shit you could set on fire 1627 01:25:36,531 --> 01:25:40,797 but l specifically reminded you not to forget the fucking watch 1628 01:25:41,636 --> 01:25:42,625 Now think 1629 01:25:43,104 --> 01:25:45,971 .Did you get it? .l believe so 1630 01:25:46,241 --> 01:25:47,572 You believe so? What the fuck does that mean? 1631 01:25:47,775 --> 01:25:49,402 You either did, or you didn't get it! 1632 01:25:51,246 --> 01:25:52,304 Then l did 1633 01:25:54,649 --> 01:25:55,707 Are you sure? 1634 01:25:58,219 --> 01:25:59,015 No 1635 01:26:01,189 --> 01:26:04,124 Fuck! Fuck! Fuck! Motherfucker! 1636 01:26:04,425 --> 01:26:05,323 Motherfucker! 1637 01:26:07,028 --> 01:26:09,861 Do you know how fucking stupid you fucking are? 1638 01:26:10,098 --> 01:26:11,087 No! 1639 01:26:14,903 --> 01:26:16,234 lt's not your fault 1640 01:26:21,809 --> 01:26:23,367 lf you left it at the apartment 1641 01:26:29,851 --> 01:26:31,978 if you left it at the apartment it's not your fault 1642 01:26:35,123 --> 01:26:36,920 l had you bring a bunch of stuff 1643 01:26:40,395 --> 01:26:41,657 l reminded you about it 1644 01:26:41,829 --> 01:26:45,697 but l didn't illustrate how personal the watch was to me 1645 01:26:47,202 --> 01:26:48,863 lf all l give a fuck about was the watch 1646 01:26:49,137 --> 01:26:50,798 l should've told you that 1647 01:26:51,706 --> 01:26:55,107 You're not a mind reader, are you? 1648 01:27:06,087 --> 01:27:09,113 .l...l'm sorry .Don't be 1649 01:27:09,657 --> 01:27:11,648 lt just means l can't have breakfast with you 1650 01:27:12,860 --> 01:27:14,384 Why does it mean that? 1651 01:27:17,265 --> 01:27:20,496 Because l got to go back to my apartment and get my watch 1652 01:27:21,669 --> 01:27:24,160 Won't the gangsters be looking for you there? 1653 01:27:24,405 --> 01:27:27,033 Well...that's what l'm gonna to find out 1654 01:27:28,309 --> 01:27:31,403 lf they are and l don't think l can handle it 1655 01:27:31,679 --> 01:27:32,577 Then l'll split 1656 01:27:32,780 --> 01:27:35,749 l saw your watch. l thought l brought it 1657 01:27:36,517 --> 01:27:37,779 l'm so sorry 1658 01:27:44,025 --> 01:27:45,117 Here's some money 1659 01:27:45,393 --> 01:27:47,520 Go out and get those pancakes Have a nice breakfast 1660 01:27:48,396 --> 01:27:50,990 l'll take your Honda. l'll be back before you can say blueberry pie 1661 01:27:51,165 --> 01:27:52,189 Blueberry pie 1662 01:27:54,369 --> 01:27:58,305 Maybe not that fast, but pretty fast, OK? 1663 01:27:59,540 --> 01:28:01,337 .Bye .Bye 1664 01:28:02,110 --> 01:28:04,305 Shit! Of all the fucking things she could fucking forget 1665 01:28:04,579 --> 01:28:06,410 she forgets my father's watch! 1666 01:28:06,714 --> 01:28:08,545 l specifically reminded her 1667 01:28:08,750 --> 01:28:11,412 Bedside table, on the kangaroo 1668 01:28:11,586 --> 01:28:14,214 l said the words, '"Don't forget my father's watch'" 1669 01:30:52,046 --> 01:30:53,445 Looking good, Butch 1670 01:33:52,293 --> 01:33:54,022 Flowers on the wall 1671 01:33:54,261 --> 01:33:56,388 That don't bother me at all 1672 01:33:57,698 --> 01:34:00,223 Playing solitaire till dawn 1673 01:34:00,468 --> 01:34:02,868 With a deck of 51 1674 01:34:03,037 --> 01:34:04,504 That's how you're going to beat them Butch 1675 01:34:05,940 --> 01:34:07,373 They keep underestimating you 1676 01:34:07,875 --> 01:34:08,671 Kangeroo 1677 01:34:08,909 --> 01:34:10,342 Now, don't tell me 1678 01:34:12,680 --> 01:34:15,410 Counting flowers on the wall 1679 01:34:15,583 --> 01:34:18,051 That don't bother me at all 1680 01:34:19,153 --> 01:34:19,949 Playing 1681 01:34:20,221 --> 01:34:21,654 Solitaire till dawn 1682 01:34:22,023 --> 01:34:24,548 With a deck of 51 1683 01:34:25,559 --> 01:34:26,958 Smoking cigarettes 1684 01:34:27,128 --> 01:34:30,188 And watching Captain Kangaroo 1685 01:34:30,364 --> 01:34:32,457 Now, don't tell me 1686 01:34:32,733 --> 01:34:34,530 l've nothing to do 1687 01:34:35,169 --> 01:34:37,228 lt's good to see you, l must go 1688 01:34:37,505 --> 01:34:39,632 l know l look a fright 1689 01:34:40,274 --> 01:34:41,935 Motherfucker 1690 01:34:53,954 --> 01:34:54,750 He's dead 1691 01:34:55,122 --> 01:34:55,781 Oh, my God 1692 01:34:56,023 --> 01:34:56,990 He's dead 1693 01:35:07,702 --> 01:35:08,726 lf you need someone to go to court 1694 01:35:08,903 --> 01:35:09,835 l will be glad to help, OK? 1695 01:35:10,104 --> 01:35:11,071 That guy was a drunken maniac 1696 01:35:11,238 --> 01:35:12,967 He hit you, and then he crashed into that car 1697 01:35:13,974 --> 01:35:16,135 .Who? .Him 1698 01:35:20,381 --> 01:35:21,871 l'll be damned 1699 01:35:39,500 --> 01:35:41,058 l'm shot! 1700 01:36:03,057 --> 01:36:04,285 Can l help you with something? 1701 01:36:04,458 --> 01:36:05,254 Shut the fuck up 1702 01:36:06,894 --> 01:36:08,828 Now you just wait a goddamn minute now 1703 01:36:09,263 --> 01:36:10,594 What the fuck are you up to? 1704 01:36:11,398 --> 01:36:12,558 Come here, motherfucker! 1705 01:36:15,636 --> 01:36:17,433 You feel that sting, big boy, huh? 1706 01:36:17,571 --> 01:36:19,471 That's pride fucking with you, see? 1707 01:36:19,673 --> 01:36:20,765 You got to fight through that shit 1708 01:36:23,244 --> 01:36:23,972 You better kill me 1709 01:36:24,111 --> 01:36:25,373 Yeah, somebody's going to get killed 1710 01:36:25,946 --> 01:36:28,540 Somebody's going to get their motherfucking head blown to 1711 01:36:29,216 --> 01:36:30,877 Hold it right there, God damn it 1712 01:36:31,051 --> 01:36:32,643 This ain't none of your business, mister 1713 01:36:32,853 --> 01:36:34,343 l'm making it my business 1714 01:36:34,889 --> 01:36:36,220 Toss the weapon 1715 01:36:36,423 --> 01:36:37,822 You don't understand, man 1716 01:36:38,025 --> 01:36:39,151 Toss the weapon 1717 01:36:46,433 --> 01:36:47,991 Take your foot off the nigger 1718 01:36:48,169 --> 01:36:49,796 Put your hands behind your head 1719 01:36:50,538 --> 01:36:52,233 Approach the counter right now 1720 01:36:52,606 --> 01:36:54,938 This motherfucker's trying to kill me 1721 01:36:55,376 --> 01:36:56,434 Shut up 1722 01:36:57,077 --> 01:36:59,170 Keep a..coming. Come on 1723 01:37:23,871 --> 01:37:25,964 Zed, it's Maynard 1724 01:37:27,174 --> 01:37:29,699 Yeah. The spider just caught a couple flies 1725 01:38:17,825 --> 01:38:21,727 Nobody kills anybody in my place of business except me or Zed 1726 01:38:25,900 --> 01:38:26,889 That's Zed 1727 01:38:40,648 --> 01:38:42,206 l thought you said you waited for me 1728 01:38:42,349 --> 01:38:43,111 l did 1729 01:38:49,256 --> 01:38:50,655 So how come they're all beat up? 1730 01:38:52,459 --> 01:38:53,619 They did that to each other, man 1731 01:38:53,861 --> 01:38:54,885 They came in fighting 1732 01:38:56,130 --> 01:38:57,495 Now, this one right here 1733 01:38:58,065 --> 01:38:59,589 he was going to shoot that one 1734 01:39:00,100 --> 01:39:01,067 ls that right? 1735 01:39:01,535 --> 01:39:03,002 You going to shoot him, boy? 1736 01:39:07,942 --> 01:39:10,035 Hey, is Grace all right out front? 1737 01:39:11,278 --> 01:39:12,870 Yeah. lt ain't Tuesday, is it? 1738 01:39:13,080 --> 01:39:14,308 No, it's Thursday 1739 01:39:14,682 --> 01:39:15,876 She ought to be fine 1740 01:39:18,585 --> 01:39:22,749 Ahh. Well...bring out the gimp 1741 01:39:23,791 --> 01:39:25,418 l think the gimp's sleeping 1742 01:39:26,627 --> 01:39:29,494 Well, l guess you'll just have to go wake him up, now, won't you? 1743 01:40:10,070 --> 01:40:11,094 Get up 1744 01:40:25,252 --> 01:40:26,150 Get down 1745 01:40:37,164 --> 01:40:39,064 Which one of them you want to do first? 1746 01:40:41,301 --> 01:40:42,996 l ain't for sure yet 1747 01:40:47,141 --> 01:40:52,044 Eenie, meenie, minie, mo 1748 01:40:52,246 --> 01:40:55,773 Catch a nigger by the toe 1749 01:40:55,983 --> 01:40:59,544 lf he hollers, let him go 1750 01:41:00,054 --> 01:41:04,423 Eenie, meenie...minie, mo 1751 01:41:06,560 --> 01:41:19,303 My mother said to pick the perfect one and you are...it 1752 01:41:21,608 --> 01:41:23,007 l guess that means you, big boy 1753 01:41:29,149 --> 01:41:30,411 You want to do it in here? 1754 01:41:30,617 --> 01:41:33,586 No. Let's do it back there in Russell's old room 1755 01:41:34,388 --> 01:41:35,787 Sounds good to me 1756 01:41:59,780 --> 01:42:01,577 You keep an eye on this one 1757 01:42:24,004 --> 01:42:25,028 Yeah! 1758 01:42:32,079 --> 01:42:33,808 Yeah! Go! 1759 01:42:37,851 --> 01:42:39,614 Come on, motherfucker! 1760 01:43:13,453 --> 01:43:16,388 Yee...Haw! 1761 01:43:21,261 --> 01:43:23,525 Come on, motherfucker! 1762 01:44:51,285 --> 01:44:52,650 Shut the fuck up! 1763 01:44:56,990 --> 01:44:58,082 Fuck! 1764 01:45:01,228 --> 01:45:02,286 Come on! 1765 01:45:40,834 --> 01:45:42,699 You want that gun, don't you, Zed? 1766 01:45:47,708 --> 01:45:49,175 Go ahead and pick it up 1767 01:45:52,012 --> 01:45:53,206 Go ahead, pick it up 1768 01:45:56,483 --> 01:45:58,610 Come on. Atta boy 1769 01:46:00,620 --> 01:46:02,212 l want you to pick it up 1770 01:46:03,290 --> 01:46:04,314 Zed 1771 01:46:09,730 --> 01:46:11,288 Step aside, Butch 1772 01:46:24,578 --> 01:46:27,342 Fuck! Fuck! 1773 01:46:29,950 --> 01:46:30,939 You OK? 1774 01:46:34,187 --> 01:46:35,586 No, man 1775 01:46:37,090 --> 01:46:39,820 l'm pretty fucking far from OK 1776 01:46:51,204 --> 01:46:52,364 What now? 1777 01:46:55,876 --> 01:46:57,104 What now? 1778 01:46:59,079 --> 01:47:00,808 Let me tell you what now 1779 01:47:02,616 --> 01:47:05,414 l'm going to call a couple of hard pipe.hitting niggers 1780 01:47:05,585 --> 01:47:07,746 to go to work on the holmes here 1781 01:47:08,121 --> 01:47:10,851 with a pair of pliers and a blow torch 1782 01:47:13,460 --> 01:47:15,985 You hear me talking, hillbilly boy? 1783 01:47:17,364 --> 01:47:19,855 l ain't through with you by a damn sight 1784 01:47:20,033 --> 01:47:22,263 l'm going to get medieval on your ass 1785 01:47:26,673 --> 01:47:29,073 l meant what now between me and you 1786 01:47:34,381 --> 01:47:36,042 Oh, that what now 1787 01:47:38,118 --> 01:47:40,848 l tell you what now between me and you 1788 01:47:43,623 --> 01:47:46,524 There is no me and you 1789 01:47:48,028 --> 01:47:49,359 Not no more 1790 01:47:53,233 --> 01:47:54,461 So are we cool? 1791 01:47:56,336 --> 01:47:57,530 Yeah, we cool 1792 01:47:59,372 --> 01:48:00,634 2 things 1793 01:48:02,542 --> 01:48:05,033 Don't tell nobody about this 1794 01:48:06,847 --> 01:48:10,010 This shit is between me, you 1795 01:48:10,484 --> 01:48:11,974 and Mr. soon to be living 1796 01:48:12,152 --> 01:48:16,589 the rest of his short ass life in agonizing pain rapist here 1797 01:48:18,325 --> 01:48:20,589 lt ain't nobody else's business 1798 01:48:21,328 --> 01:48:26,925 2...You leave town tonight, right now 1799 01:48:28,034 --> 01:48:33,199 And when you're gone, you stay gone or you be gone 1800 01:48:34,674 --> 01:48:37,472 You lost all your L.A. privileges. Deal? 1801 01:48:39,846 --> 01:48:40,778 Yeah 1802 01:48:43,049 --> 01:48:44,710 Get your ass out of here 1803 01:49:46,780 --> 01:49:48,145 Fabienne! 1804 01:49:50,083 --> 01:49:51,243 Fabienne! 1805 01:49:54,287 --> 01:49:55,311 Fabienne 1806 01:49:56,022 --> 01:49:57,250 Come on, baby, come on. Get your shit 1807 01:49:57,490 --> 01:49:58,479 We got to go right now 1808 01:49:58,658 --> 01:49:59,386 Butch, l was so worried 1809 01:49:59,626 --> 01:50:00,115 What about our bags? 1810 01:50:00,327 --> 01:50:01,555 Fuck the bags. lf we don't split right now 1811 01:50:01,761 --> 01:50:02,455 we're going to miss the train 1812 01:50:02,696 --> 01:50:03,663 Come on. l'll be downstairs 1813 01:50:03,997 --> 01:50:05,055 ls...ls everything well? 1814 01:50:05,265 --> 01:50:07,256 Just come on! No talking now 1815 01:50:07,534 --> 01:50:08,967 A...Are we in danger? 1816 01:50:12,973 --> 01:50:14,201 Come on, honey! 1817 01:50:17,644 --> 01:50:19,509 Where did you get this motorcycle? 1818 01:50:19,846 --> 01:50:21,438 lt's not a motorcycle, baby lt's a chopper 1819 01:50:21,615 --> 01:50:22,639 Come on, let's go 1820 01:50:22,782 --> 01:50:24,079 What happened to my Honda? 1821 01:50:24,317 --> 01:50:26,444 l'm sorry, baby l had to crash that Honda 1822 01:50:26,653 --> 01:50:28,086 Will you come on now, please? 1823 01:50:28,755 --> 01:50:30,882 Come on, let's go, let's go, let's go 1824 01:50:35,061 --> 01:50:35,925 You're hurt? 1825 01:50:36,162 --> 01:50:37,720 No, no. l might've broken my nose 1826 01:50:37,931 --> 01:50:39,193 lt's no biggie. Come on, hop on 1827 01:50:40,033 --> 01:50:41,295 Baby, please, we got 1828 01:50:41,468 --> 01:50:42,935 Honey, we got to hit the fucking road 1829 01:50:43,103 --> 01:50:44,070 Get on 1830 01:50:47,774 --> 01:50:49,264 l'm sorry. Come here, come here 1831 01:50:49,409 --> 01:50:50,501 l'm sorry 1832 01:50:51,645 --> 01:50:52,942 l'm so sorry 1833 01:50:53,079 --> 01:50:55,707 You were gone so long l started to think dreadful thoughts 1834 01:50:55,882 --> 01:50:57,713 Oh, l'm sorry, sweetie. l didn't mean to worry you 1835 01:50:57,917 --> 01:50:59,111 Everything's fine How was your breakfast? 1836 01:50:59,352 --> 01:50:59,784 lt was good 1837 01:50:59,986 --> 01:51:01,851 Did you get the pancakes? The blueberry pancakes? 1838 01:51:02,088 --> 01:51:02,918 They didn't have blueberry pancakes 1839 01:51:03,089 --> 01:51:03,851 l had to get buttermilk 1840 01:51:04,124 --> 01:51:05,284 Are you sure you're OK? 1841 01:51:05,525 --> 01:51:07,152 Honey, since l left you it has 1842 01:51:07,427 --> 01:51:08,086 this has been without a doubt 1843 01:51:08,361 --> 01:51:10,226 the single weirdest fucking day of my life 1844 01:51:10,430 --> 01:51:11,897 Come one, hop on. l'll tell you all about it 1845 01:51:12,098 --> 01:51:12,996 Come on, get on 1846 01:51:13,133 --> 01:51:14,566 Gotta go, gotta go. Come on 1847 01:51:15,802 --> 01:51:17,531 Whose motorcycle is this? 1848 01:51:17,804 --> 01:51:18,736 lt's a chopper, baby 1849 01:51:18,872 --> 01:51:19,839 Whose chopper is this? 1850 01:51:20,407 --> 01:51:21,066 Zed's 1851 01:51:21,307 --> 01:51:22,205 Who's Zed? 1852 01:51:22,509 --> 01:51:23,908 Zed's dead, baby 1853 01:51:24,477 --> 01:51:25,535 Zed's dead 1854 01:51:41,594 --> 01:51:44,427 Yes, you did, Brett! You tried to fuck him 1855 01:51:44,898 --> 01:51:45,387 No 1856 01:51:45,532 --> 01:51:49,992 And Marsellus Wallace don't like to be fucked by anybody except Mrs. Wallace 1857 01:51:50,203 --> 01:51:51,465 Oh, God, please. l don't want to die 1858 01:51:51,671 --> 01:51:54,367 .You read the bible, Brett? .Y...Yes! 1859 01:51:54,708 --> 01:51:56,642 Well, there's this passage l got memorized 1860 01:51:56,910 --> 01:51:58,275 lt sort of fits the ocassion 1861 01:51:58,712 --> 01:52:01,237 Ezekiel, 25:17 1862 01:52:01,848 --> 01:52:06,114 The path of the rightous man is beset on all sides 1863 01:52:06,319 --> 01:52:08,150 by the inequities of the selfish 1864 01:52:08,321 --> 01:52:10,915 and the tyranny of evil men 1865 01:52:11,357 --> 01:52:16,260 Blessed is he who in the name of charity and good will 1866 01:52:16,463 --> 01:52:19,364 shepherds the weak through the valley of darkness 1867 01:52:19,599 --> 01:52:21,829 for he is truly his brother's keeper 1868 01:52:22,102 --> 01:52:24,969 and the finder of lost children 1869 01:52:25,105 --> 01:52:27,573 And l will strike down upon thee 1870 01:52:27,807 --> 01:52:31,265 with great vengeance and furious anger 1871 01:52:31,444 --> 01:52:35,744 those who attempt to poison and destroy my brothers 1872 01:52:36,149 --> 01:52:39,550 And you will know my name is the Lord 1873 01:52:40,019 --> 01:52:43,318 when l lay my vengeance upon thee 1874 01:52:51,464 --> 01:52:52,954 l'm fucked. l'm fucked 1875 01:52:53,199 --> 01:52:53,995 l'm fucked 1876 01:52:54,134 --> 01:52:55,192 ls he a friend of yours? 1877 01:52:55,401 --> 01:52:58,393 Hmm? Oh, Vincent, Marvin 1878 01:52:58,605 --> 01:52:59,230 Marvin, Vincent 1879 01:52:59,405 --> 01:53:00,269 Better tell him to shut the fuck up 1880 01:53:00,507 --> 01:53:01,098 He's getting on my nerves 1881 01:53:01,341 --> 01:53:02,865 Marvin. Marvin 1882 01:53:03,076 --> 01:53:04,043 Marvin! 1883 01:53:04,377 --> 01:53:06,368 l'd knock that shit off if l was you 1884 01:53:07,147 --> 01:53:08,842 Die, you motherfuckers! Die! 1885 01:53:38,645 --> 01:53:41,773 Why the fuck didn't you tell us somebody was in the bathroom? 1886 01:53:41,881 --> 01:53:43,007 Slip your mind? 1887 01:53:43,149 --> 01:53:46,380 Did you forget that someone was in there with a goddamn hand.cannon? 1888 01:53:46,586 --> 01:53:48,816 You see the size of that gun he fired at us? 1889 01:53:48,988 --> 01:53:50,046 lt was bigger than him 1890 01:53:55,895 --> 01:53:57,760 We should be fucking dead, man 1891 01:53:58,598 --> 01:53:59,929 l know. He was lucky 1892 01:54:00,333 --> 01:54:02,961 No, no, no, no. That shit wasn't luck 1893 01:54:03,369 --> 01:54:04,597 Yeah, maybe 1894 01:54:05,572 --> 01:54:07,506 This was divine intervention 1895 01:54:07,841 --> 01:54:09,638 You know what divine intervention is? 1896 01:54:16,349 --> 01:54:17,441 l think so 1897 01:54:18,051 --> 01:54:20,952 That means that God came down from Heaven and stopped the bullets 1898 01:54:21,154 --> 01:54:23,452 That's right. That's exactly what it means 1899 01:54:23,656 --> 01:54:24,816 God came down from Heaven 1900 01:54:24,991 --> 01:54:26,822 and stopped these motherfucker bullets 1901 01:54:27,927 --> 01:54:29,792 l think it's time for us to leave, Jules 1902 01:54:29,996 --> 01:54:32,294 Don't do that. Don't fucking blow this shit off 1903 01:54:32,465 --> 01:54:34,456 What just happened here was a fucking miracle 1904 01:54:34,734 --> 01:54:36,429 Chill, Jules. This shit happens 1905 01:54:36,603 --> 01:54:39,572 Wrong. Wrong. This shit doesn't just happen 1906 01:54:39,839 --> 01:54:43,172 Do you want to continue this theological discussion in a car 1907 01:54:43,343 --> 01:54:44,901 or in a jailhouse with the cops? 1908 01:54:45,144 --> 01:54:46,907 We should be fucking dead, my friend 1909 01:54:47,714 --> 01:54:49,682 What happened here was a miracle 1910 01:54:49,916 --> 01:54:52,248 and l want you to fucking acknowledge it 1911 01:54:52,418 --> 01:54:54,215 All right, it was a miracle 1912 01:54:55,388 --> 01:54:56,480 Can we go now? 1913 01:55:04,230 --> 01:55:05,527 Let's go, nigger. Come on 1914 01:55:06,432 --> 01:55:07,364 Shit 1915 01:55:10,203 --> 01:55:11,500 You ever seen that show cops? 1916 01:55:11,671 --> 01:55:12,467 Well, l was watching it one time 1917 01:55:12,772 --> 01:55:13,796 and there was this cop on 1918 01:55:13,973 --> 01:55:17,739 and he was talking about this gunfight he had in a hallway with this guy, right? 1919 01:55:17,944 --> 01:55:19,639 And he just unloaded on this guy 1920 01:55:19,812 --> 01:55:21,746 and nothing happened He didn't hit nothing 1921 01:55:21,948 --> 01:55:23,779 OK? lt was just him and this guy 1922 01:55:24,183 --> 01:55:25,241 l mean, you know 1923 01:55:25,952 --> 01:55:28,011 lt's freaky, but it happens 1924 01:55:28,254 --> 01:55:29,380 Look, you want to play blind man 1925 01:55:29,589 --> 01:55:30,613 go walk with the shepherd 1926 01:55:30,823 --> 01:55:32,882 but me, my eyes are wide fucking open 1927 01:55:33,192 --> 01:55:34,523 What the fuck does that mean? 1928 01:55:35,028 --> 01:55:36,495 lt means that's it for me 1929 01:55:36,663 --> 01:55:38,722 From here on in, you can consider my ass retired 1930 01:55:38,932 --> 01:55:40,490 .Jesus Christ .Don't blaspheme 1931 01:55:40,667 --> 01:55:42,134 .God damn it .l said don't do that 1932 01:55:42,335 --> 01:55:44,166 You know, why are you fucking freaking out on us? 1933 01:55:44,404 --> 01:55:46,099 Look, l'm telling Marsellus today 1934 01:55:46,339 --> 01:55:47,067 l'm through 1935 01:55:47,206 --> 01:55:48,901 Well, why don't you tell him at the same time why? 1936 01:55:49,075 --> 01:55:49,837 Don't worry. l will 1937 01:55:49,976 --> 01:55:52,444 Yeah, and l'll bet you $10,000 he laughs his ass off 1938 01:55:52,679 --> 01:55:54,237 l don't give a damn if he does 1939 01:55:54,914 --> 01:55:58,008 Tss. Marvin, what do you make of all this? 1940 01:55:58,284 --> 01:55:59,945 Man, l don't even have an opinion 1941 01:56:00,153 --> 01:56:01,711 Well, you got to have an opinion 1942 01:56:01,888 --> 01:56:04,379 l mean, do you think that God came down from Heaven and stopped 1943 01:56:05,625 --> 01:56:06,353 What the fuck's happening? 1944 01:56:06,826 --> 01:56:07,485 Oh, shit, man! 1945 01:56:07,694 --> 01:56:10,026 Oh, man, l shot Marvin in the face 1946 01:56:10,263 --> 01:56:11,287 Why the fuck did you do that? 1947 01:56:11,397 --> 01:56:12,887 Well, l didn't mean to do it lt was an accident 1948 01:56:13,032 --> 01:56:15,398 Oh, man, l've seen some crazy.ass shit in my time, but this 1949 01:56:15,568 --> 01:56:17,331 Chill out, man. l told you it was an accident 1950 01:56:17,570 --> 01:56:19,094 You probably...you went over a bump or something 1951 01:56:19,339 --> 01:56:20,670 Hey, the car didn't hit no motherfucking bump 1952 01:56:20,873 --> 01:56:23,307 Hey, look, man, l didn't mean to shoot the son of a bitch 1953 01:56:23,509 --> 01:56:24,601 The gun went off. l don't know why 1954 01:56:24,911 --> 01:56:26,139 Well, look at this fucking mess, man! 1955 01:56:26,379 --> 01:56:27,971 We're on a city street in broad daylight 1956 01:56:28,214 --> 01:56:28,737 l can't believe it, man 1957 01:56:28,982 --> 01:56:30,006 Well, believe it now, motherfucker 1958 01:56:30,249 --> 01:56:31,477 We got to get this car off the road 1959 01:56:31,651 --> 01:56:32,743 You know, cops tend to notice shit 1960 01:56:33,019 --> 01:56:34,008 like you're driving a car drenched in fucking blood 1961 01:56:34,320 --> 01:56:36,618 Just take it to a friendly place, that's all 1962 01:56:36,889 --> 01:56:37,719 This is the valley, Vincent 1963 01:56:37,991 --> 01:56:39,117 Marsellus ain't got no friendly places 1964 01:56:39,325 --> 01:56:41,293 Well, Jules, this ain't my fucking town man! 1965 01:56:41,527 --> 01:56:43,722 .Shit! .What you doing? 1966 01:56:43,930 --> 01:56:45,363 l'm calling my partner in Toluca Lake 1967 01:56:45,498 --> 01:56:46,192 Where's Toluca Lake? 1968 01:56:46,432 --> 01:56:48,923 lt's just over the hill here over by Burbank Studios 1969 01:56:49,602 --> 01:56:50,569 lf Jimmie's ass ain't home 1970 01:56:50,737 --> 01:56:52,170 l don't know what the fuck we going to do, Man 1971 01:56:52,372 --> 01:56:54,363 because l ain't got no other patners in 818 1972 01:56:55,408 --> 01:56:57,603 Jimmie, yo, how you doing, man? lt's Jules 1973 01:56:57,944 --> 01:56:58,876 Just listen up, man 1974 01:56:59,045 --> 01:57:01,070 Me and my homeboy are in some serious fucking shit, man 1975 01:57:01,314 --> 01:57:03,077 We're in a car, and we got to get off the road pronto 1976 01:57:03,316 --> 01:57:05,216 l need to use your garage for a couple hours 1977 01:57:06,853 --> 01:57:09,913 We got to be real fucking delicate with this Jimmie situation, you know 1978 01:57:10,189 --> 01:57:12,384 He's one remark away from kicking our asses out the door 1979 01:57:12,592 --> 01:57:13,650 lf he does, what do we do? 1980 01:57:13,860 --> 01:57:16,055 Well, we ain't leaving until we made a couple calls 1981 01:57:16,262 --> 01:57:17,729 but l don't want it to reach that pitch 1982 01:57:17,930 --> 01:57:18,726 l mean, Jimmie's a friend 1983 01:57:18,931 --> 01:57:19,829 You don't come into your friend's house 1984 01:57:20,066 --> 01:57:21,465 and start telling him what's what 1985 01:57:21,667 --> 01:57:23,328 Yeah, well, just tell him not to be abusive that's all 1986 01:57:24,070 --> 01:57:26,300 l mean, he kind of freaked out back there when he saw Marvin 1987 01:57:26,472 --> 01:57:27,632 Well, put yourself in his position 1988 01:57:27,807 --> 01:57:28,865 l mean, it's 8:00 in the morning 1989 01:57:29,075 --> 01:57:31,236 He just woke up. He wasn't expecting this shit 1990 01:57:31,477 --> 01:57:34,071 l mean, shit, we got to remember here who's doing who a favor 1991 01:57:34,280 --> 01:57:36,145 Well, if that favor means that l got to take a shit 1992 01:57:36,482 --> 01:57:38,109 then he can stick that favor straight up his ass 1993 01:57:38,384 --> 01:57:38,975 l don't care 1994 01:57:39,152 --> 01:57:41,484 Hey, fuck, nigger. What the fuck did you just do to his towel, man? 1995 01:57:41,654 --> 01:57:42,450 l was drying my hands 1996 01:57:42,688 --> 01:57:43,814 Well, you're supposed to wash them first 1997 01:57:44,057 --> 01:57:45,115 Well, you watched me wash them 1998 01:57:45,458 --> 01:57:46,482 l watched you get them wet 1999 01:57:46,726 --> 01:57:47,556 l was washing them 2000 01:57:47,960 --> 01:57:49,257 This shit's hard to get off 2001 01:57:49,429 --> 01:57:51,124 Maybe if he had lava, l could've done a better job 2002 01:57:51,297 --> 01:57:52,594 l used the same fucking soap you did 2003 01:57:52,899 --> 01:57:55,595 and when l finished the towel didn't look like no goddamn maxipad 2004 01:57:55,768 --> 01:57:56,735 Now, what if he was to come in here 2005 01:57:56,969 --> 01:57:58,266 and see this towel like this, Vincent? 2006 01:57:58,438 --> 01:58:01,999 lt's shit like this that's going to bring this situation to a head, man 2007 01:58:03,709 --> 01:58:04,698 Look 2008 01:58:05,478 --> 01:58:07,241 l ain't threatening you with nothing all right? 2009 01:58:07,447 --> 01:58:09,039 You know l respect you and all 2010 01:58:09,248 --> 01:58:11,648 but just don't put me in this position all right? 2011 01:58:11,784 --> 01:58:14,412 All right. Fine. Fine 2012 01:58:14,654 --> 01:58:16,645 Ask me nice like that, no problem 2013 01:58:17,490 --> 01:58:18,422 Just go handle your friend 2014 01:58:18,624 --> 01:58:19,886 Go ahead. l don't care 2015 01:58:22,195 --> 01:58:25,028 Mmm. Goddamn, Jimmie 2016 01:58:25,231 --> 01:58:27,222 This is some serious gourmet shit 2017 01:58:27,467 --> 01:58:28,934 Me and Vincent would've been satisfied 2018 01:58:29,102 --> 01:58:31,730 with some freeze.dried taster's choice right? 2019 01:58:31,971 --> 01:58:35,702 Heh! And he springs this serious gourmet shit on us 2020 01:58:35,942 --> 01:58:36,806 What flavor is this? 2021 01:58:37,009 --> 01:58:39,443 .Knock it off, Julie .What? 2022 01:58:39,612 --> 01:58:42,376 l don't need you to tell me how fucking good my coffee is, OK? 2023 01:58:42,548 --> 01:58:44,675 l'm the one who buys it. l know how good it is 2024 01:58:44,917 --> 01:58:46,976 When Bonnie goes shopping she buys shit 2025 01:58:47,353 --> 01:58:49,446 l buy the gourmet expensive stuff because when l drink it 2026 01:58:49,622 --> 01:58:50,486 l want to taste it 2027 01:58:50,656 --> 01:58:52,385 But you know what's on my mind right now? 2028 01:58:52,525 --> 01:58:54,550 lt ain't the coffee in my kitchen 2029 01:58:54,760 --> 01:58:56,728 lt's the dead nigger in my garage 2030 01:58:56,863 --> 01:58:58,330 Oh, Jimmie, don't even worry about it 2031 01:58:58,531 --> 01:58:59,555 No, no, no. l don't think about anything 2032 01:58:59,932 --> 01:59:00,660 l want to ask you a question 2033 01:59:00,867 --> 01:59:02,198 When you came pulling in here 2034 01:59:02,335 --> 01:59:03,768 did you notice a sign out in the front of my house 2035 01:59:04,170 --> 01:59:05,501 that said '"Dead Nigger Storage'"? 2036 01:59:05,671 --> 01:59:06,831 Jimmie, you know l didn't see no shit 2037 01:59:07,140 --> 01:59:09,131 Did you notice a sign in the front of my house 2038 01:59:09,308 --> 01:59:10,536 that said '"Dead Nigger Storage'"? 2039 01:59:11,777 --> 01:59:14,007 No. l didn't 2040 01:59:14,447 --> 01:59:16,108 You know why you didn't see that sign? 2041 01:59:16,549 --> 01:59:16,913 Why? 2042 01:59:17,150 --> 01:59:18,845 'Cause it ain't there, 'cause storing dead niggers 2043 01:59:19,152 --> 01:59:21,347 ain't my fucking business, that's why! 2044 01:59:21,587 --> 01:59:22,451 Jimmie, we're not going to store the motherfucker 2045 01:59:22,622 --> 01:59:24,590 No. Don't you fucking realize, man 2046 01:59:24,824 --> 01:59:26,155 that if Bonnie comes home 2047 01:59:26,392 --> 01:59:27,723 and finds a dead body in her house 2048 01:59:27,994 --> 01:59:28,961 l'm going to get divorced? 2049 01:59:29,195 --> 01:59:30,822 All right? No marriage counselor no trial separation 2050 01:59:30,997 --> 01:59:32,726 l'm going to get fucking divorced, OK? 2051 01:59:32,965 --> 01:59:35,263 And l don't want to get fucking divorced 2052 01:59:35,968 --> 01:59:38,300 Now, man, you know, fuck l mean, l want to help you 2053 01:59:38,504 --> 01:59:40,938 but l don't want to lose my wife doing it all right? 2054 01:59:41,140 --> 01:59:42,801 Jimmie, Jimmie, she ain't going to leave you 2055 01:59:42,975 --> 01:59:47,412 Don't fucking '"Jimmie'" me, Jules! OK? Don't fucking '"Jimmie'" me 2056 01:59:47,613 --> 01:59:48,841 There's nothing that you're gonna to say 2057 01:59:49,081 --> 01:59:51,515 that's going to make me forget that l love my wife, is there? 2058 01:59:53,886 --> 01:59:55,046 Look, you know 2059 01:59:55,321 --> 01:59:58,688 she comes home from work in about an hour and a half 2060 01:59:59,292 --> 02:00:01,760 graveyard shift at the hospital 2061 02:00:01,928 --> 02:00:03,725 You got to make some phone calls? 2062 02:00:03,896 --> 02:00:05,488 You got to call some people? 2063 02:00:05,698 --> 02:00:09,259 Well, then do it, and then get the fuck out of my house before she gets here 2064 02:00:09,602 --> 02:00:10,694 That's kook and the gang 2065 02:00:10,870 --> 02:00:12,633 You know, we don't want to fuck your shit up 2066 02:00:12,805 --> 02:00:13,533 All l want to do is call my people 2067 02:00:13,773 --> 02:00:15,240 get them to bring us in, that's all 2068 02:00:15,474 --> 02:00:16,463 You don't want to fuck my shit up? 2069 02:00:16,709 --> 02:00:18,108 You're fucking my shit up right now 2070 02:00:18,344 --> 02:00:20,642 You're going to fuck my shit up big time if Bonnie comes home 2071 02:00:21,080 --> 02:00:22,570 So just do me that favor, all right? 2072 02:00:22,782 --> 02:00:24,909 The phone is in my bedroom l suggest you get going 2073 02:00:25,484 --> 02:00:26,974 Well, say she comes home 2074 02:00:28,187 --> 02:00:29,654 What do you think she'll do? 2075 02:00:32,024 --> 02:00:34,424 Oh, no fucking shit, she'll freak 2076 02:00:34,560 --> 02:00:36,118 That ain't no kind of answer 2077 02:00:36,696 --> 02:00:37,958 l mean, you know, l don't 2078 02:00:38,197 --> 02:00:39,755 How much? A lot or a little? 2079 02:00:40,333 --> 02:00:44,770 You got to appreciate what an explosive element this Bonnie situation is 2080 02:00:45,037 --> 02:00:47,062 l mean, if she comes home from a hard day's work 2081 02:00:47,240 --> 02:00:50,232 and finds a bunch of gangsters in her kitchen doing a bunch of gangster shit 2082 02:00:50,576 --> 02:00:52,737 there ain't no telling what she's liable to do 2083 02:00:56,282 --> 02:00:58,182 Yeah, l've grasped that, Jules 2084 02:00:58,684 --> 02:01:00,675 All l'm doing is contemplating the '"if'"s 2085 02:01:00,820 --> 02:01:02,879 l don't want to hear about no motherfucking '"if'"s 2086 02:01:03,122 --> 02:01:04,419 All l want to hear from your ass is 2087 02:01:04,657 --> 02:01:07,148 You ain't got no problem, Jules l'm on the motherfucker 2088 02:01:07,326 --> 02:01:08,725 Go back in there, chill them niggers out 2089 02:01:08,928 --> 02:01:11,795 and wait for the Cavalry which should be coming directly 2090 02:01:12,331 --> 02:01:14,299 You ain't got no problem, Jules 2091 02:01:15,268 --> 02:01:16,860 l'm on the motherfucker 2092 02:01:17,436 --> 02:01:19,768 Go back in there and chill them niggers out 2093 02:01:20,139 --> 02:01:22,505 and wait for the wolf, who should be coming directly 2094 02:01:23,743 --> 02:01:25,005 You're sending the wolf? 2095 02:01:25,711 --> 02:01:27,269 Oh, you feel better, motherfucker? 2096 02:01:27,980 --> 02:01:31,575 Shit, Negro, that's all you had to say 2097 02:01:33,085 --> 02:01:34,677 ls she the hysterical type? 2098 02:01:36,255 --> 02:01:40,453 When is she due? Mmm 2099 02:01:41,494 --> 02:01:43,291 Give me the principals' names again 2100 02:01:46,365 --> 02:01:49,892 Jules. Mm...hmm 2101 02:01:50,836 --> 02:01:52,827 Vincent 2102 02:01:57,209 --> 02:01:58,198 Jimmie 2103 02:02:00,179 --> 02:02:01,271 Bonnie 2104 02:02:01,747 --> 02:02:02,736 Mm...hmm 2105 02:02:06,986 --> 02:02:08,453 lt's 30 minutes away 2106 02:02:08,688 --> 02:02:09,985 l'll be there in 10 2107 02:02:27,673 --> 02:02:30,437 You're Jimmie, right? This is your house? 2108 02:02:30,609 --> 02:02:31,439 Sure is 2109 02:02:31,610 --> 02:02:34,238 l'm Winston Wolf. l solve problems 2110 02:02:34,447 --> 02:02:35,311 Good. We got one 2111 02:02:35,514 --> 02:02:36,811 So l heard. May l come in? 2112 02:02:37,149 --> 02:02:38,207 Yeah, please do 2113 02:02:39,385 --> 02:02:42,980 You must be Jules, which would make you Vincent 2114 02:02:43,289 --> 02:02:45,018 Let's get down to brass tacks gentlemen 2115 02:02:45,191 --> 02:02:46,215 lf l was informed correctly 2116 02:02:46,425 --> 02:02:47,983 the clock is ticking, is that right, Jimmie? 2117 02:02:48,394 --> 02:02:49,258 100% 2118 02:02:49,428 --> 02:02:53,125 Your wife Bonnie comes home at 9:30 in the a.m., is that correct? 2119 02:02:53,299 --> 02:02:54,095 Uh...huh 2120 02:02:54,400 --> 02:02:57,028 l was led to believe if she comes home and finds us here 2121 02:02:57,236 --> 02:02:58,897 she wouldn't appreciate it none too much? 2122 02:02:59,238 --> 02:02:59,932 She wouldn't at that 2123 02:03:00,072 --> 02:03:03,405 All right, that gives us 40 minutes to get the fuck out of dodge 2124 02:03:03,609 --> 02:03:06,407 which, if you do what l say when l say it should be plenty 2125 02:03:06,612 --> 02:03:10,207 Now, you got a corpse in a car minus a head in a garage 2126 02:03:10,383 --> 02:03:11,247 Take me to it 2127 02:03:19,091 --> 02:03:20,649 .Jimmie? .Uh.huh 2128 02:03:21,293 --> 02:03:22,692 Do me a favor, will you? 2129 02:03:22,928 --> 02:03:24,259 l thought l smelled some coffee back there 2130 02:03:24,530 --> 02:03:25,497 Would you make me a cup? 2131 02:03:26,399 --> 02:03:28,060 Uh, yeah, sure 2132 02:03:30,002 --> 02:03:32,368 Oh, um, how do you take it? 2133 02:03:32,538 --> 02:03:34,005 Lots of cream, lots of sugar 2134 02:03:37,643 --> 02:03:39,201 About the car...is there anything l need to know? 2135 02:03:39,412 --> 02:03:41,505 Does it stall, does it smoke, does it make a lot of noise? 2136 02:03:41,747 --> 02:03:43,146 ls there gas in it? Anything? 2137 02:03:43,349 --> 02:03:45,249 Aside from how it looks, the car is cool 2138 02:03:46,118 --> 02:03:48,109 Positive? Don't get me out there on the road 2139 02:03:48,354 --> 02:03:49,753 l find out the brake lights don't work 2140 02:03:49,955 --> 02:03:52,446 Hey, man, far as l know the motherfucker's tiptop 2141 02:03:53,459 --> 02:03:54,448 Good enough 2142 02:03:55,494 --> 02:03:56,791 Let's go back to the kitchen 2143 02:04:03,002 --> 02:04:04,026 Here you go, Mr. Wolf 2144 02:04:04,203 --> 02:04:05,067 Thank you, Jimmie 2145 02:04:13,579 --> 02:04:15,206 OK, first thing 2146 02:04:15,381 --> 02:04:18,043 you two take the body stick it in the trunk 2147 02:04:18,250 --> 02:04:19,046 Now, Jimmie 2148 02:04:19,285 --> 02:04:20,809 this looks to be a pretty domesticated house 2149 02:04:21,020 --> 02:04:22,146 that would lead me to believe that in the garage 2150 02:04:22,388 --> 02:04:24,447 or under the sink, you got a bunch of cleaners and cleansers and shit like that 2151 02:04:24,690 --> 02:04:25,679 Yeah, Mr. Wolf. Under the sink 2152 02:04:25,891 --> 02:04:27,688 Good. What l need you two fellas to do 2153 02:04:27,927 --> 02:04:30,293 is take those cleaning products and clean the inside of the car 2154 02:04:30,529 --> 02:04:32,520 l'm talking fast, fast, fast 2155 02:04:32,731 --> 02:04:33,925 You need to go in the back seat 2156 02:04:34,099 --> 02:04:37,262 scoop up all those little pieces of brain and skull 2157 02:04:37,503 --> 02:04:38,265 Get it out of there 2158 02:04:38,471 --> 02:04:39,335 Wipe down the upholstery 2159 02:04:39,538 --> 02:04:40,402 Now, when it comes to upholstery 2160 02:04:40,639 --> 02:04:41,765 it don't need to be spick.and.span 2161 02:04:41,974 --> 02:04:42,804 You don't need to eat off it 2162 02:04:43,008 --> 02:04:44,669 Just give it a good once over 2163 02:04:44,877 --> 02:04:47,607 What you need to take care of are the really messy parts 2164 02:04:47,847 --> 02:04:48,905 The pools of blood that have collected 2165 02:04:49,148 --> 02:04:50,775 you got to soak that shit up 2166 02:04:51,283 --> 02:04:52,011 Now, Jimmie 2167 02:04:52,451 --> 02:04:54,043 We need to raid your linen closet 2168 02:04:54,220 --> 02:04:57,519 l need blankets. l need comforters l need quilts. l need bedspreads 2169 02:04:57,723 --> 02:04:59,088 The thinker the better, the darker the better 2170 02:04:59,325 --> 02:05:00,986 No whites. Can't use them 2171 02:05:01,227 --> 02:05:03,092 We need to camouflage the interior of the car 2172 02:05:03,395 --> 02:05:05,659 We're going to line the front seat and the back seat and the floorboards 2173 02:05:06,098 --> 02:05:07,656 with quilts and blankets 2174 02:05:08,133 --> 02:05:10,795 So if a cop stops us and starts sticking his big snout in the car 2175 02:05:11,036 --> 02:05:12,333 the subterfuge won't last 2176 02:05:12,571 --> 02:05:14,471 but at a glance, the car will appear to be normal 2177 02:05:15,407 --> 02:05:17,898 Jimmie, lead the way. Boys, get to work 2178 02:05:18,410 --> 02:05:19,604 '"Please'" would be nice 2179 02:05:20,913 --> 02:05:21,709 Come again? 2180 02:05:22,014 --> 02:05:23,572 l said a '"please'" would be nice 2181 02:05:25,718 --> 02:05:26,582 Get it straight, buster 2182 02:05:26,785 --> 02:05:27,752 l'm not here to say '"please'" 2183 02:05:27,953 --> 02:05:29,250 l'm here to tell you what to do 2184 02:05:30,923 --> 02:05:33,084 And if self.preservation is an instinct you posses 2185 02:05:33,292 --> 02:05:35,419 you better fucking do it and do it quick 2186 02:05:36,729 --> 02:05:37,787 l'm here to help 2187 02:05:37,963 --> 02:05:40,261 lf my help is not appreciated lots of luck, gentlemen 2188 02:05:40,466 --> 02:05:42,024 No, no, no, Mr. Wolf, it ain't like that 2189 02:05:42,268 --> 02:05:43,326 Your help is definitely appreciated 2190 02:05:43,569 --> 02:05:44,934 Mr. Wolf, listen 2191 02:05:45,137 --> 02:05:47,469 l don't mean disrespect, OK? l respect you 2192 02:05:47,640 --> 02:05:50,006 l just don't like people barking orders at me, that's all 2193 02:05:50,376 --> 02:05:52,674 lf l'm curt with you, it's because time is a factor 2194 02:05:53,012 --> 02:05:54,639 l think fast, l talk fast 2195 02:05:54,914 --> 02:05:56,040 and l need you guys to act fast 2196 02:05:56,248 --> 02:05:59,843 lf you want to get out this, so pretty please with sugar on top 2197 02:06:00,085 --> 02:06:01,211 clean the fucking car 2198 02:06:05,958 --> 02:06:07,516 Don't be looking at me like that, all right? 2199 02:06:07,793 --> 02:06:08,817 l can feel your look 2200 02:06:12,464 --> 02:06:14,489 lt's a 197 4 Chevy Nova 2201 02:06:16,835 --> 02:06:17,767 Green 2202 02:06:20,506 --> 02:06:22,269 Nothing except for the mess inside 2203 02:06:25,744 --> 02:06:27,871 Mmm, about 20 minutes 2204 02:06:29,682 --> 02:06:31,047 Nobody who'll be missed 2205 02:06:33,686 --> 02:06:35,085 You're a good man, Joe 2206 02:06:35,354 --> 02:06:36,378 Thanks a bunch 2207 02:06:37,756 --> 02:06:38,688 How we coming, Jimmie? 2208 02:06:38,891 --> 02:06:42,258 Pretty good. l got it all here, but, uh 2209 02:06:42,928 --> 02:06:44,259 Mr. Wolf, you got to understand something 2210 02:06:44,430 --> 02:06:46,364 Winston, Jimmie, please. Winston 2211 02:06:46,565 --> 02:06:49,295 OK. You got to understand something now, Winston 2212 02:06:50,102 --> 02:06:51,763 Uh, no, thank you 2213 02:06:52,004 --> 02:06:55,030 Uh, this is our best linen here 2214 02:06:55,274 --> 02:06:57,902 and it's a...it was a wedding present 2215 02:06:58,143 --> 02:07:00,134 from my uncle Conrad and my aunt Ginny 2216 02:07:00,379 --> 02:07:01,573 and they're not with us anymore 2217 02:07:01,747 --> 02:07:02,611 And l really want to help you guys out 2218 02:07:02,815 --> 02:07:06,148 Let me ask you a question, Jimmie if you don't mind 2219 02:07:06,318 --> 02:07:07,717 No, no, please, please, go ahead 2220 02:07:09,788 --> 02:07:14,521 You uncle Conrad and aunt Ginny were they millionaires? 2221 02:07:15,728 --> 02:07:16,592 No 2222 02:07:17,296 --> 02:07:19,491 Well, you uncle Marsellus is 2223 02:07:20,265 --> 02:07:23,666 and l'm positive if uncle Conrad and aunt 2224 02:07:23,936 --> 02:07:24,459 Ginny 2225 02:07:24,670 --> 02:07:26,262 Ginny were here 2226 02:07:26,505 --> 02:07:30,168 they would furnished you with a whole bedroom set 2227 02:07:30,709 --> 02:07:33,041 which your uncle Marsellus is more than happy to do 2228 02:07:37,916 --> 02:07:39,042 l like oak myself 2229 02:07:39,251 --> 02:07:41,879 That's what l have in my bedroom 2230 02:07:42,821 --> 02:07:44,083 How about you, Jimmie? 2231 02:07:46,091 --> 02:07:47,251 You an oak man? 2232 02:07:48,994 --> 02:07:50,086 Oak's nice 2233 02:07:57,369 --> 02:07:58,666 Oh, man 2234 02:07:58,837 --> 02:08:00,668 l will never forgive your ass for this shit 2235 02:08:00,873 --> 02:08:02,738 This is some fucked.up repugnant shit 2236 02:08:02,975 --> 02:08:04,374 Jules, did you ever hear the philosophy 2237 02:08:04,576 --> 02:08:06,203 that once a man admits that he is wrong 2238 02:08:06,412 --> 02:08:08,710 that he is immediately forgiven for all wrongdongs? 2239 02:08:08,914 --> 02:08:09,573 Have you ever heard that? 2240 02:08:09,782 --> 02:08:11,545 Get the fuck out my face with that shit 2241 02:08:11,784 --> 02:08:12,751 The motherfucker said that shit 2242 02:08:12,951 --> 02:08:16,182 never had to pick up itty.bitty pieces of skull on account of your dumb ass 2243 02:08:16,388 --> 02:08:17,218 l got a threshold, Jules 2244 02:08:17,489 --> 02:08:19,423 l got a threshold for the abuse that l will take 2245 02:08:19,625 --> 02:08:21,388 Now, right now, l'm a fucking race car all right? 2246 02:08:21,660 --> 02:08:22,684 And you got me in the red 2247 02:08:22,961 --> 02:08:24,986 And l'm just saying...l'm just saying that it's fucking dangerous 2248 02:08:25,197 --> 02:08:27,392 to have a race car in the fucking red that's all 2249 02:08:27,733 --> 02:08:28,461 l could blow 2250 02:08:28,600 --> 02:08:29,658 Oh, oh, you ready to blow? 2251 02:08:29,868 --> 02:08:30,664 Yeah, l'm ready to blow 2252 02:08:30,869 --> 02:08:33,531 Well, l'm a mushroom cloud laying motherfucker, motherfucker 2253 02:08:33,772 --> 02:08:35,205 Every time my fingers touch brain 2254 02:08:35,441 --> 02:08:38,535 l'm superfly tnt. l'm the guns of the navarone 2255 02:08:38,844 --> 02:08:40,971 ln fact, what the fuck am l doing in the back? 2256 02:08:41,146 --> 02:08:43,410 You the motherfucker who should be on brain detail 2257 02:08:43,649 --> 02:08:45,310 We fucking switching. l'm washing the windows 2258 02:08:45,551 --> 02:08:47,178 and you picking up this nigger's skull 2259 02:08:57,596 --> 02:08:58,756 Fine job, Gentlmen 2260 02:09:00,566 --> 02:09:01,794 We may get out this yet 2261 02:09:02,501 --> 02:09:04,230 l can't believe this is the same car 2262 02:09:05,003 --> 02:09:07,995 Well, let's not start sucking each other's dicks quite yet 2263 02:09:08,841 --> 02:09:10,206 Phase one is complete...clean the car... 2264 02:09:10,375 --> 02:09:11,967 which moves us right along to phase 2 2265 02:09:12,244 --> 02:09:13,074 clean you two 2266 02:09:16,682 --> 02:09:17,580 Strip 2267 02:09:18,150 --> 02:09:19,048 All the way? 2268 02:09:19,351 --> 02:09:20,443 To your bare ass 2269 02:09:21,954 --> 02:09:23,216 Quickly, gentlemen 2270 02:09:23,822 --> 02:09:25,881 We got about 15 minutes before Jimmie's better half 2271 02:09:26,125 --> 02:09:27,592 comes pulling into the driveway 2272 02:09:28,026 --> 02:09:30,324 Damn. This morning air is some chilly shit 2273 02:09:30,529 --> 02:09:32,360 Are you sure this is absolutely necessary? 2274 02:09:32,698 --> 02:09:33,824 You know what you two look like? 2275 02:09:33,999 --> 02:09:34,727 What? 2276 02:09:34,967 --> 02:09:37,299 Like a couple of guys who just blew off somebody's head 2277 02:09:38,570 --> 02:09:41,801 Stripping off those bloody rags is absolutely necessary 2278 02:09:46,278 --> 02:09:47,939 Toss them in Jim's garage bag 2279 02:09:48,180 --> 02:09:50,648 Don't do nothing stupid, like leaving this shit out front 2280 02:09:50,883 --> 02:09:52,145 for otto the garbageman to pick up 2281 02:09:52,417 --> 02:09:53,042 You know what l'm saying? 2282 02:09:53,218 --> 02:09:54,583 Don't worry. We're taking it with us 2283 02:09:55,053 --> 02:09:56,748 Jim, the soap 2284 02:09:59,191 --> 02:09:59,714 Vincent 2285 02:09:59,925 --> 02:10:00,983 OK, gentlemen 2286 02:10:01,193 --> 02:10:03,184 You've both been to county before l'm sure 2287 02:10:03,462 --> 02:10:04,258 Here it comes 2288 02:10:05,998 --> 02:10:07,158 Goddamn! The Water's fucking cold 2289 02:10:07,432 --> 02:10:08,922 Better you than me, gentlemen 2290 02:10:09,635 --> 02:10:12,627 Ha ha ha! Don't be afraid of the soap 2291 02:10:12,971 --> 02:10:13,699 Spread it around 2292 02:10:13,872 --> 02:10:14,930 Get him up there a little bit 2293 02:10:15,507 --> 02:10:16,405 Vincent's hair 2294 02:10:16,842 --> 02:10:18,833 Come on, do it, God damn it! Do it! 2295 02:10:20,712 --> 02:10:21,644 Towel them 2296 02:10:33,425 --> 02:10:35,188 They're dry enough. Toss them their clothes 2297 02:10:38,297 --> 02:10:39,229 Perfect 2298 02:10:39,731 --> 02:10:42,199 Perfect. We couldn't have planned this better 2299 02:10:43,368 --> 02:10:44,835 You guys look like... 2300 02:10:45,671 --> 02:10:47,002 What do they look like, Jimmie? 2301 02:10:47,873 --> 02:10:48,771 Dorks 2302 02:10:49,908 --> 02:10:51,375 They look like a couple of dorks 2303 02:10:51,677 --> 02:10:54,771 Ha ha ha. They're your clothes motherfucker 2304 02:10:54,980 --> 02:10:55,947 Come on, gentlemen 2305 02:10:56,181 --> 02:10:57,648 We're laughing our way right into prison 2306 02:10:57,883 --> 02:10:58,872 Don't make me beg 2307 02:11:02,788 --> 02:11:03,846 OK, gentlemen 2308 02:11:04,056 --> 02:11:05,614 Let's get our rules of the road straight 2309 02:11:06,325 --> 02:11:08,691 We're goining to a place called Monster Joe's truck and tow 2310 02:11:09,361 --> 02:11:13,058 Now, Monster Joe and his daughter Raquel are sympathetic to our Dilemma 2311 02:11:13,332 --> 02:11:14,731 The place is North Hollywood 2312 02:11:15,000 --> 02:11:16,331 so a few twists and turns aside 2313 02:11:16,535 --> 02:11:18,002 we'll be going up Hollywood way 2314 02:11:18,871 --> 02:11:21,203 Now, l'll drive the tainted car 2315 02:11:21,373 --> 02:11:22,567 Jules, you ride with me 2316 02:11:23,742 --> 02:11:25,676 Vincent, you follow in my Acura 2317 02:11:25,811 --> 02:11:29,508 Now, if we come across the path of any John Q. Laws 2318 02:11:29,748 --> 02:11:31,773 nobody does a fucking thing until l do something 2319 02:11:31,950 --> 02:11:33,110 .Right .What did l say? 2320 02:11:34,052 --> 02:11:35,417 Don't do shit unless... 2321 02:11:35,721 --> 02:11:36,653 Unless what? 2322 02:11:36,922 --> 02:11:38,219 Unless you do it first 2323 02:11:38,457 --> 02:11:39,981 Spoken like a true prodigy 2324 02:11:40,726 --> 02:11:41,954 How about you, Lash Larue? 2325 02:11:42,160 --> 02:11:44,219 Can you keep your spurs from jingling and jangling? 2326 02:11:44,396 --> 02:11:46,887 Mr. Wolf, look, the gun went off l don't know why 2327 02:11:47,099 --> 02:11:48,293 l'm cool. l promise you 2328 02:11:48,500 --> 02:11:51,401 Fair enough. Now, l drive real fucking fast, so keep up 2329 02:11:51,803 --> 02:11:53,896 lf l get my car back any different than l gave it 2330 02:11:54,106 --> 02:11:56,734 Monster Joe's going to be disposing of 2 bodies 2331 02:12:00,479 --> 02:12:01,503 Out of my way, Rex 2332 02:12:04,082 --> 02:12:05,049 We cool? 2333 02:12:05,317 --> 02:12:06,306 Like it never happened 2334 02:12:07,219 --> 02:12:08,049 All right. 2335 02:12:08,253 --> 02:12:09,743 Boys, this is Raquel 2336 02:12:10,355 --> 02:12:12,789 Someday, all this will be hers 2337 02:12:13,191 --> 02:12:15,989 Hi, so, what's with the outfits? 2338 02:12:16,328 --> 02:12:18,626 You guys going to a vollleyball game or something? 2339 02:12:20,666 --> 02:12:22,691 l'm taking my lady out for breakfast 2340 02:12:23,035 --> 02:12:24,059 Maybe l could drop you two off 2341 02:12:24,336 --> 02:12:24,859 Where do you live? 2342 02:12:25,070 --> 02:12:26,094 .Redondo .lnglewood 2343 02:12:26,638 --> 02:12:29,232 lt's...lt's your future 2344 02:12:29,808 --> 02:12:32,140 l...l see a...a cab ride 2345 02:12:32,744 --> 02:12:34,371 Move out of the sticks, fellas 2346 02:12:34,680 --> 02:12:35,704 Say good night, Raquel 2347 02:12:35,881 --> 02:12:36,848 Good night, Raquel 2348 02:12:37,149 --> 02:12:38,411 l'll see you guys around 2349 02:12:38,684 --> 02:12:40,311 Stay out of trouble, you crazy kids 2350 02:12:40,519 --> 02:12:44,319 Mr. Wolf, l just want to tell you it was a real pleasure watching you work 2351 02:12:44,523 --> 02:12:46,548 Yeah, really, and thank you very much Mr. Wolf 2352 02:12:48,493 --> 02:12:49,653 Call me Winston 2353 02:12:51,730 --> 02:12:53,960 You see that, young lady? Respect 2354 02:12:54,766 --> 02:12:57,132 Respect for one's elders shows character 2355 02:12:57,336 --> 02:12:58,325 l have character 2356 02:12:59,171 --> 02:13:02,834 Because you are a character doesn't mean that you have character 2357 02:13:11,116 --> 02:13:12,242 Want to share a cab? 2358 02:13:13,185 --> 02:13:14,482 l could go for some breakfast 2359 02:13:14,686 --> 02:13:16,051 Feel like having breakfast with me? 2360 02:13:16,922 --> 02:13:17,889 Cool 2361 02:13:23,996 --> 02:13:24,985 l don't know why, l just thought 2362 02:13:25,230 --> 02:13:26,697 he'd be European or something because he... 2363 02:13:26,898 --> 02:13:28,866 Yo, man, he's about as European as English bob 2364 02:13:29,034 --> 02:13:30,058 l know that now, but... 2365 02:13:30,268 --> 02:13:31,963 .Was he cool or what? .Thank you 2366 02:13:32,237 --> 02:13:34,933 Totally fucking cool, in control 2367 02:13:35,440 --> 02:13:38,341 Didn't even, you know, really get pissed when you were fucking with him 2368 02:13:38,510 --> 02:13:39,442 l was amazed 2369 02:13:41,146 --> 02:13:42,078 Want some bacon? 2370 02:13:42,314 --> 02:13:44,009 No, man. l don't eat pork 2371 02:13:44,349 --> 02:13:45,281 Are you Jewish? 2372 02:13:45,484 --> 02:13:46,143 Naw, l ain't Jewish 2373 02:13:46,351 --> 02:13:47,716 l just don't dig on swine, that's all 2374 02:13:47,853 --> 02:13:48,842 Why not? 2375 02:13:49,421 --> 02:13:52,356 Pigs are filthy animals. l don't eat filthy animals 2376 02:13:52,557 --> 02:13:53,990 Yeah, but bacon tastes good 2377 02:13:54,526 --> 02:13:56,016 Pork chops taste good 2378 02:13:56,161 --> 02:13:58,026 Hey, a sewer rat may taste like pumpkin pie 2379 02:13:58,263 --> 02:14:00,754 but l'd never know because l wouldn't eat the filthy motherfucker 2380 02:14:02,134 --> 02:14:04,034 Pigs sleep and root in shit 2381 02:14:04,269 --> 02:14:05,463 That's a filthy animal 2382 02:14:05,704 --> 02:14:08,673 l ain't eating nothing that ain't got sense enough to disregard its own feces 2383 02:14:08,940 --> 02:14:11,306 How about a dog? A dog eats his own feces 2384 02:14:11,643 --> 02:14:12,803 l don't eat dog, either 2385 02:14:13,678 --> 02:14:16,146 Yeah, but do you consider a dog to be a filthy animal? 2386 02:14:17,149 --> 02:14:19,174 l wouldn't go so far as to call a dog filthy 2387 02:14:19,418 --> 02:14:20,851 but they're definitely dirty 2388 02:14:21,386 --> 02:14:23,149 But a dog's got personality 2389 02:14:23,355 --> 02:14:24,583 Personality goes a long way 2390 02:14:24,756 --> 02:14:26,189 Ah, so by that rationale 2391 02:14:26,425 --> 02:14:29,792 if a pig had a better personality he would cease to be a filthy animal 2392 02:14:30,062 --> 02:14:30,756 ls that true? 2393 02:14:30,962 --> 02:14:33,829 Well, we'd have to be talking about one charming motherfucking pig 2394 02:14:34,032 --> 02:14:36,057 l mean, he'd have to be 10 times more charming than 2395 02:14:36,368 --> 02:14:37,300 that Arnold on Green Acres 2396 02:14:37,502 --> 02:14:38,196 You know what l'm saying? 2397 02:14:43,842 --> 02:14:45,241 Oh, man, that's good 2398 02:14:46,078 --> 02:14:46,772 That's good, man. 2399 02:14:47,079 --> 02:14:48,671 You're starting to lighten up 2400 02:14:49,548 --> 02:14:51,812 You been sitting there all serious and shit 2401 02:14:52,017 --> 02:14:53,609 Man, l've just been sitting here thinking 2402 02:14:53,885 --> 02:14:54,817 About what? 2403 02:14:55,087 --> 02:14:56,554 About the miracle we witnessed 2404 02:14:57,089 --> 02:14:58,215 The miracle you witnessed 2405 02:14:58,423 --> 02:14:59,947 l witnessed a freak occurrence 2406 02:15:00,158 --> 02:15:01,523 What is a miracle, Vincent? 2407 02:15:03,395 --> 02:15:04,555 An act of God 2408 02:15:04,763 --> 02:15:05,923 And what's an act of God? 2409 02:15:10,035 --> 02:15:11,332 When, um... 2410 02:15:11,870 --> 02:15:13,929 God makes the impossible possible 2411 02:15:15,073 --> 02:15:18,736 But this morning l don't think qualifies 2412 02:15:18,944 --> 02:15:19,706 Hey, Vincent 2413 02:15:19,945 --> 02:15:21,708 don't you see that shit don't matter? 2414 02:15:21,913 --> 02:15:23,540 You're judging this shit the wrong way 2415 02:15:23,815 --> 02:15:25,612 l mean, it could be God stopped the bullets 2416 02:15:25,884 --> 02:15:27,215 or he changed coke to pepsi 2417 02:15:27,419 --> 02:15:28,852 he found my fucking car keys 2418 02:15:29,054 --> 02:15:31,318 You don't judge shit like this based on merit 2419 02:15:31,523 --> 02:15:33,184 Now, whether or not what we experienced 2420 02:15:33,425 --> 02:15:36,952 was an '"According to Hoyle'" miracle is insignificant 2421 02:15:37,195 --> 02:15:41,154 but what is significant is l felt the touch of God 2422 02:15:41,533 --> 02:15:42,898 God got invovled 2423 02:15:43,735 --> 02:15:45,032 But why? 2424 02:15:45,570 --> 02:15:46,468 Well, that's what's fucking with me 2425 02:15:46,705 --> 02:15:47,694 l don't know why, 2426 02:15:47,973 --> 02:15:49,338 but l can't go back to sleep 2427 02:15:49,875 --> 02:15:50,933 You're serious? 2428 02:15:51,543 --> 02:15:52,874 You're really thinking about quitting? 2429 02:15:53,311 --> 02:15:54,505 .The life? .Yeah 2430 02:15:54,779 --> 02:15:56,371 .Most definitely .Fuck 2431 02:15:58,049 --> 02:15:59,175 What you going to do, then? 2432 02:16:00,285 --> 02:16:03,982 Well...that's what l've been sitting here contemplating 2433 02:16:04,523 --> 02:16:07,788 First, l'm going to deliver this case to Marsellus 2434 02:16:08,360 --> 02:16:11,329 Then, basically, l'm just going to walk the earth 2435 02:16:11,496 --> 02:16:12,793 What you mean walk the earth? 2436 02:16:12,998 --> 02:16:14,829 You know, like Caine in Kung Fu 2437 02:16:15,066 --> 02:16:16,226 Walk from place to place 2438 02:16:16,434 --> 02:16:17,867 meet people get in adventures 2439 02:16:18,136 --> 02:16:20,400 And how long do you intend to walk the earth? 2440 02:16:20,639 --> 02:16:22,402 Until God puts me where he wants me to be 2441 02:16:22,641 --> 02:16:23,869 And what if he don't do that? 2442 02:16:24,075 --> 02:16:26,100 lf it takes forever, then l'll walk forever 2443 02:16:26,978 --> 02:16:28,878 So you decided to be a bum? 2444 02:16:29,114 --> 02:16:32,015 l'll just be Jules, Vincent...no more no less 2445 02:16:32,184 --> 02:16:34,277 No, Jules. You decided to be a bum 2446 02:16:34,619 --> 02:16:37,782 just like all those pieces of shit out there who beg for change 2447 02:16:37,989 --> 02:16:40,685 who sleep in garbage bins eat what l throw away 2448 02:16:40,892 --> 02:16:42,291 They got a name for that, Jules 2449 02:16:42,527 --> 02:16:43,789 lt's called a bum 2450 02:16:43,962 --> 02:16:46,760 And without a job, a residence or legal tender 2451 02:16:47,032 --> 02:16:47,828 that's what you're going to be, man 2452 02:16:48,133 --> 02:16:49,691 You're going to be a fucking bum 2453 02:16:49,901 --> 02:16:52,461 Look, my friend, this is just where you and l differ 2454 02:16:52,704 --> 02:16:53,636 Garcon! 2455 02:16:54,806 --> 02:16:55,602 Coffee! 2456 02:16:55,740 --> 02:16:57,537 Jules, look, what happened this morning 2457 02:16:57,709 --> 02:16:59,609 man, l agree it was peculiar 2458 02:17:00,011 --> 02:17:00,477 Garcon means boy 2459 02:17:00,712 --> 02:17:01,508 But water into wine. l... 2460 02:17:01,713 --> 02:17:03,203 All shapes and sizes, Vincent 2461 02:17:03,415 --> 02:17:04,939 Don't fucking talk to me that way, Man 2462 02:17:05,116 --> 02:17:06,481 lf my answer frighten you, Vincent 2463 02:17:06,685 --> 02:17:08,949 then you should cease asking scary questions 2464 02:17:12,324 --> 02:17:13,757 l'm going to take a shit 2465 02:17:18,396 --> 02:17:19,556 Let me ask you something 2466 02:17:19,998 --> 02:17:21,124 When did you make this decision? 2467 02:17:21,366 --> 02:17:22,856 When you were sitting there eating that muffin? 2468 02:17:23,068 --> 02:17:23,864 Well, yeah. 2469 02:17:24,102 --> 02:17:26,502 l was sitting here eating my muffin and drinking my coffee... 2470 02:17:26,705 --> 02:17:28,468 and replaying the incident in my head... 2471 02:17:28,640 --> 02:17:32,576 when l had what alcoholics refer to as a moment of clarity 2472 02:17:33,478 --> 02:17:35,969 Fuck. To be continued 2473 02:17:48,026 --> 02:17:49,493 l love you, Pumpkin 2474 02:17:49,694 --> 02:17:51,059 And l love you Honey Bunny 2475 02:17:52,430 --> 02:17:54,261 Everybody be cool! This is a robbery! 2476 02:17:55,166 --> 02:17:57,430 Any of you fucking pricks move 2477 02:17:57,669 --> 02:18:00,502 and l'll execute every one of you motherfuckers! 2478 02:18:00,739 --> 02:18:01,763 You got that? 2479 02:18:02,340 --> 02:18:03,739 You just be quiet! 2480 02:18:03,975 --> 02:18:06,910 Get the fuck down! Get the fuck down! 2481 02:18:07,345 --> 02:18:08,744 You, you're in a blind spot 2482 02:18:08,913 --> 02:18:11,814 Take your dames over to that booth over there on the count of 10 2483 02:18:12,017 --> 02:18:13,314 Mexicans out of the fucking kitchen! 2484 02:18:13,485 --> 02:18:16,249 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 2485 02:18:16,521 --> 02:18:17,545 Where the fuck are you going? 2486 02:18:17,756 --> 02:18:19,189 You fucking yuppie! Get down! 2487 02:18:19,991 --> 02:18:21,754 Hey, you, throw those bags! 2488 02:18:21,960 --> 02:18:24,554 Fucking wanker! Move! Move! 2489 02:18:24,996 --> 02:18:27,556 What the fuck are you doing? Move! 2490 02:18:27,832 --> 02:18:28,958 The restaurant's ours! 2491 02:18:29,167 --> 02:18:29,997 Move! Get down on the fucking floor! 2492 02:18:30,168 --> 02:18:31,999 Grandpa, down! 2493 02:18:32,337 --> 02:18:33,497 l'm the Manager here 2494 02:18:33,772 --> 02:18:34,761 and there's no problem... 2495 02:18:34,973 --> 02:18:35,871 No problem at all 2496 02:18:36,041 --> 02:18:37,303 You're going to give me a problem? 2497 02:18:37,575 --> 02:18:38,132 No, sir, l'm not 2498 02:18:38,443 --> 02:18:40,070 l thought you said you're going to give me a fucking problem! 2499 02:18:40,312 --> 02:18:41,836 You're going to give me a fucking problem? 2500 02:18:44,249 --> 02:18:45,716 l think we got a hero here, Honey Bunny! 2501 02:18:45,884 --> 02:18:47,749 Well, just execute him! 2502 02:18:48,720 --> 02:18:51,348 l'm not a hero. l'm just a coffee shop... 2503 02:18:51,690 --> 02:18:52,748 Get the fuck down! 2504 02:18:53,191 --> 02:18:54,488 The restaurant's ours! 2505 02:18:54,693 --> 02:18:56,320 Just take whatever you want 2506 02:18:57,796 --> 02:18:58,922 All right, you talk to the customers 2507 02:18:59,097 --> 02:18:59,495 Yeah 2508 02:18:59,698 --> 02:19:00,756 You tell them to be fucking cool... 2509 02:19:00,999 --> 02:19:01,431 Yes 2510 02:19:01,599 --> 02:19:02,725 .And everything will be over! .Yeah 2511 02:19:02,934 --> 02:19:04,458 .You understand me? .Yes 2512 02:19:07,072 --> 02:19:08,369 Listen, everybody 2513 02:19:08,940 --> 02:19:10,100 Be calm 2514 02:19:10,375 --> 02:19:11,603 cooperate 2515 02:19:11,776 --> 02:19:13,971 and this will all be over in a minute 2516 02:19:14,245 --> 02:19:16,008 Get the fuck down! Well done 2517 02:19:28,159 --> 02:19:29,456 All right, now, people 2518 02:19:29,694 --> 02:19:31,423 l'm going to come around and collect your wallets 2519 02:19:31,629 --> 02:19:32,755 You don't fucking talk 2520 02:19:32,964 --> 02:19:34,864 You just throw them in the bag. Are we clear? 2521 02:19:35,367 --> 02:19:36,959 l said, are we fucking clear? 2522 02:19:37,602 --> 02:19:39,160 Good. Now wallets out 2523 02:19:41,306 --> 02:19:42,796 That's it. Get the fuck down 2524 02:19:43,341 --> 02:19:44,273 ln the bag 2525 02:19:44,576 --> 02:19:45,736 ln the fucking bag! 2526 02:19:46,010 --> 02:19:47,637 l don't have nothing on me, man 2527 02:19:50,382 --> 02:19:52,247 What am l waiting for? ln the fucking bag 2528 02:19:52,484 --> 02:19:54,111 Laura? Laura, tips 2529 02:19:54,652 --> 02:19:56,085 .ln the bag .Yeah 2530 02:19:56,521 --> 02:19:57,351 ls that a cellular phone? 2531 02:19:57,522 --> 02:19:58,853 .Yeah .ln the fucking bag 2532 02:20:01,092 --> 02:20:02,525 Tidy up, tidy up. That's it 2533 02:20:02,761 --> 02:20:04,160 Now get the fuck down on the floor 2534 02:20:04,629 --> 02:20:05,493 ln the bag 2535 02:20:06,164 --> 02:20:07,131 ln the bag 2536 02:20:19,778 --> 02:20:20,870 ln the bag 2537 02:20:36,628 --> 02:20:37,560 What's in the case? 2538 02:20:37,762 --> 02:20:39,195 My boss's dirty laundry 2539 02:20:39,397 --> 02:20:40,489 Your boss makes you do his laundry? 2540 02:20:40,732 --> 02:20:41,562 When he wants it clean 2541 02:20:41,766 --> 02:20:42,698 Sounds like a shit job 2542 02:20:42,901 --> 02:20:44,698 Funny. l was thinking the same thing 2543 02:20:44,869 --> 02:20:45,801 Open it 2544 02:20:46,304 --> 02:20:47,498 Afraid l can't do that 2545 02:20:49,741 --> 02:20:51,971 .l didn't hear you .Yes, you did 2546 02:20:53,244 --> 02:20:54,472 What's going on? 2547 02:20:55,246 --> 02:20:57,180 Looks like we got a vigilante in our midst 2548 02:20:57,549 --> 02:20:58,948 Shoot him in the face 2549 02:20:59,117 --> 02:21:01,017 l hate to shatter your ego, but this ain't the first time 2550 02:21:01,319 --> 02:21:02,445 l've had a gun pointed at me 2551 02:21:02,620 --> 02:21:04,815 You don't take your fucking hand off that case, it'll be your last 2552 02:21:05,056 --> 02:21:06,250 Stop causing problems! 2553 02:21:06,491 --> 02:21:07,480 You'll get us all killed! 2554 02:21:07,725 --> 02:21:08,851 Give them what you got and get them out of there! 2555 02:21:09,027 --> 02:21:10,255 Shut the fuck up, fat man! 2556 02:21:10,462 --> 02:21:11,929 This ain't none of your goddamn business 2557 02:21:13,665 --> 02:21:15,496 Be cool, Honey Bunny. Be cool 2558 02:21:15,800 --> 02:21:17,597 lt's no problem. l got it under control 2559 02:21:19,504 --> 02:21:21,096 Now l'm going to count to 3 2560 02:21:23,041 --> 02:21:24,508 lf you don't open that case 2561 02:21:24,809 --> 02:21:26,709 l'm going to unload in your fucking face 2562 02:21:31,449 --> 02:21:32,473 We clear? 2563 02:21:36,654 --> 02:21:37,552 1 ... 2564 02:21:40,992 --> 02:21:41,924 2... 2565 02:21:43,495 --> 02:21:44,860 .3 .OK, Ringo 2566 02:21:45,163 --> 02:21:46,130 You win 2567 02:21:47,098 --> 02:21:47,996 lt's yours 2568 02:21:54,072 --> 02:21:55,004 Open it 2569 02:22:00,044 --> 02:22:01,136 What is it? 2570 02:22:02,347 --> 02:22:03,371 What is it? 2571 02:22:05,683 --> 02:22:08,311 .ls that what l think it is? .Mm.hmm 2572 02:22:11,789 --> 02:22:12,949 lt's beautiful 2573 02:22:13,157 --> 02:22:15,387 God damn it, what is it? 2574 02:22:18,129 --> 02:22:20,689 You let him go! You let him go! 2575 02:22:20,999 --> 02:22:21,522 Let go of him! 2576 02:22:21,733 --> 02:22:23,462 .Tell that bitch to be cool! .l'm gonna kill you! 2577 02:22:23,701 --> 02:22:25,692 .Say, '"Bitch, be cool!'" .Be cool, Honey Bunny. 2578 02:22:26,004 --> 02:22:27,130 .Say, '"Bitch, be cool!'" .Be cool! 2579 02:22:27,405 --> 02:22:28,337 Tell that fucking bitch to chill! 2580 02:22:28,773 --> 02:22:29,740 Be cool, Honey Bunny! 2581 02:22:30,041 --> 02:22:30,905 Chill that fucking bitch out! 2582 02:22:31,142 --> 02:22:32,074 Chill out, Honey Bunny! 2583 02:22:32,710 --> 02:22:34,041 .Let go of him! .Chill! 2584 02:22:34,445 --> 02:22:35,412 Tell her it's going to be all right 2585 02:22:35,680 --> 02:22:36,146 lt's going to be all right 2586 02:22:36,347 --> 02:22:37,245 .Promise her! .l promise! 2587 02:22:37,482 --> 02:22:38,210 Tell her to chill! 2588 02:22:38,449 --> 02:22:39,211 Just chill out, Honey Bunny! 2589 02:22:39,450 --> 02:22:40,212 All right, now tell me her name 2590 02:22:40,618 --> 02:22:41,141 Yolanda 2591 02:22:41,352 --> 02:22:42,444 All right, now, Yolanda! 2592 02:22:42,820 --> 02:22:44,549 We're not gonna do anything stupid are we? 2593 02:22:44,756 --> 02:22:45,586 Don't you hurt him! 2594 02:22:45,790 --> 02:22:47,485 Nobody's gonna hurt anybody 2595 02:22:47,692 --> 02:22:49,887 We're all gonna be like 3 little fonzies here 2596 02:22:50,061 --> 02:22:51,085 And what's fonzie like? 2597 02:22:52,564 --> 02:22:54,532 Come on, Yolanda, what's fonzie like?! 2598 02:22:54,699 --> 02:22:55,256 He's cool? 2599 02:22:55,433 --> 02:22:56,365 .What? .Cool 2600 02:22:56,601 --> 02:22:58,193 Correctamundo! 2601 02:22:58,503 --> 02:23:01,870 And that's what we're gonna be We're gonna be cool 2602 02:23:02,273 --> 02:23:06,369 Now, Ringo, l'm gonna count to 3 2603 02:23:07,045 --> 02:23:08,637 And when l count 3 2604 02:23:09,047 --> 02:23:10,708 l want you to let go of your gun 2605 02:23:11,215 --> 02:23:13,376 put your palms flat on the table 2606 02:23:13,885 --> 02:23:16,012 and sit your ass down 2607 02:23:16,621 --> 02:23:20,421 But when you do it, you do it cool 2608 02:23:20,992 --> 02:23:21,856 You ready? 2609 02:23:23,294 --> 02:23:24,454 1 ... 2610 02:23:25,430 --> 02:23:26,692 2... 2611 02:23:27,799 --> 02:23:28,823 3 2612 02:23:37,675 --> 02:23:38,972 OK, now you let him go! 2613 02:23:39,177 --> 02:23:41,168 Yolanda, l thought we were gonna be cool 2614 02:23:41,379 --> 02:23:43,506 Now, when you yell at me it makes me nervous 2615 02:23:43,681 --> 02:23:45,615 And when l get nervous, l get scared 2616 02:23:45,850 --> 02:23:47,249 And when motherfuckers get scared 2617 02:23:47,452 --> 02:23:50,046 that' when motherfuckers accidentally get shot 2618 02:23:51,356 --> 02:23:54,587 Just know, you hurt him, you die 2619 02:23:55,793 --> 02:23:57,988 Well, that seems to be the situation 2620 02:23:58,429 --> 02:24:02,024 But l don't want that, and you don't want that 2621 02:24:02,233 --> 02:24:05,168 and Ringo here definitely doesn't want that 2622 02:24:05,336 --> 02:24:06,928 So let's see what we can do 2623 02:24:08,906 --> 02:24:09,668 Now... 2624 02:24:10,675 --> 02:24:12,472 Here's the situation 2625 02:24:13,411 --> 02:24:14,639 Normally both your asses 2626 02:24:14,912 --> 02:24:16,743 would be dead as fucking fried chicken 2627 02:24:16,948 --> 02:24:18,006 but you happened to pull this shit 2628 02:24:18,282 --> 02:24:19,340 while l'm in a transitional period 2629 02:24:19,617 --> 02:24:20,549 and l don't want to kill you 2630 02:24:20,718 --> 02:24:21,844 l want to help you 2631 02:24:22,420 --> 02:24:24,012 But l can't give you this case 2632 02:24:24,822 --> 02:24:26,380 'cause it don't belong to me 2633 02:24:26,991 --> 02:24:30,290 Besides, l been through too much shit over this case this morning 2634 02:24:30,528 --> 02:24:32,553 To just hand it over to your dumb ass 2635 02:24:33,598 --> 02:24:34,121 Vincent! 2636 02:24:34,866 --> 02:24:35,833 Be cool! 2637 02:24:36,768 --> 02:24:39,896 Yolanda, it's cool, baby! lt's cool! 2638 02:24:40,071 --> 02:24:41,038 We still just talking! 2639 02:24:41,205 --> 02:24:42,570 Come on, point the gun at me! 2640 02:24:42,840 --> 02:24:45,035 Point the gun at me! There you go 2641 02:24:45,243 --> 02:24:49,441 Now, Vincent, you just hang back and don't do a goddamn thing 2642 02:24:49,647 --> 02:24:50,636 Tell her we're still cool 2643 02:24:52,016 --> 02:24:53,483 We're still cool, Honey Bunny 2644 02:24:53,751 --> 02:24:54,683 How we doing, baby? 2645 02:24:55,987 --> 02:24:59,889 l...l gotta go pee. l want to go home 2646 02:25:00,091 --> 02:25:00,682 Just hang in there, baby 2647 02:25:00,992 --> 02:25:02,254 You're doing great. l'm proud of you 2648 02:25:02,460 --> 02:25:03,620 And Ringo's proud of you 2649 02:25:03,895 --> 02:25:04,953 lt's almost over 2650 02:25:05,329 --> 02:25:06,626 Tell her you're proud of her 2651 02:25:07,398 --> 02:25:08,592 l'm proud of you, Honey Bunny 2652 02:25:08,966 --> 02:25:09,990 l love you 2653 02:25:10,635 --> 02:25:12,034 l love you, too, Honey Bunny 2654 02:25:12,236 --> 02:25:17,674 Now, l want you to go in that bag and find my wallet 2655 02:25:20,478 --> 02:25:21,376 Which one is it? 2656 02:25:21,579 --> 02:25:23,638 lt's the one that says '"Bad Motherfucker'" 2657 02:25:38,896 --> 02:25:39,828 That's it 2658 02:25:40,231 --> 02:25:41,789 That's my bad motherfucker 2659 02:25:41,966 --> 02:25:43,695 Open it up. Take out the money 2660 02:25:50,108 --> 02:25:50,938 Count it 2661 02:25:58,116 --> 02:25:59,083 How much is there? 2662 02:26:02,854 --> 02:26:04,082 About $1 ,500 2663 02:26:04,288 --> 02:26:06,552 OK, put it in your pocket. lt's yours 2664 02:26:07,692 --> 02:26:09,853 Now, with the rest of those wallets and the register 2665 02:26:10,361 --> 02:26:12,488 that makes this a pretty successful little score 2666 02:26:12,697 --> 02:26:14,892 Jules, you give that fucking nimrod $1 ,500 2667 02:26:15,133 --> 02:26:16,464 And l'll shoot him on general principle 2668 02:26:16,667 --> 02:26:17,497 No, Yolanda, Yolanda! 2669 02:26:17,769 --> 02:26:19,669 He ain't gonna do a goddamn motherfuckering thing 2670 02:26:19,871 --> 02:26:21,805 Vince, shut the fuck up! 2671 02:26:22,740 --> 02:26:23,331 Shut up! 2672 02:26:23,541 --> 02:26:25,065 Come on, Yolanda, stay with me, baby 2673 02:26:26,744 --> 02:26:28,769 Now, l ain't giving it to him, Vincent 2674 02:26:29,580 --> 02:26:31,343 l'm buying something for my money 2675 02:26:32,717 --> 02:26:34,207 Wanna know what l'm buying, Ringo? 2676 02:26:34,886 --> 02:26:35,784 What? 2677 02:26:36,120 --> 02:26:37,109 Your life 2678 02:26:37,588 --> 02:26:40,386 l'm giving you that money so l don't have to kill your ass 2679 02:26:41,959 --> 02:26:43,221 You read the Bible, Ringo? 2680 02:26:44,762 --> 02:26:46,161 Not regularly, no 2681 02:26:46,464 --> 02:26:48,932 Well, there's this passage l got memorized 2682 02:26:49,300 --> 02:26:51,564 Ezekiel 25:17 2683 02:26:52,703 --> 02:26:55,763 The path of the righteous man is beset on all sides 2684 02:26:55,973 --> 02:26:59,807 by the inequities of the selfish and tyranny of evil men 2685 02:27:00,077 --> 02:27:03,012 Blessed is he who in the name of charity and good will 2686 02:27:03,181 --> 02:27:05,115 shepherds the weak through the valley of darkness 2687 02:27:05,416 --> 02:27:06,849 for he is truly his brother's keeper 2688 02:27:07,084 --> 02:27:09,109 and the finder of lost children 2689 02:27:09,687 --> 02:27:11,552 And l will strike down upon thee 2690 02:27:11,756 --> 02:27:14,020 with great vengeance and furious anger 2691 02:27:14,225 --> 02:27:17,160 those who attempt to poison and destroy my brothers 2692 02:27:17,829 --> 02:27:19,990 and you will know l am the Lord 2693 02:27:20,264 --> 02:27:22,562 when l lay my vengeance upon you 2694 02:27:24,836 --> 02:27:27,066 Now, l been saying that shit for years 2695 02:27:27,271 --> 02:27:30,263 And if you heard it, that meant your ass 2696 02:27:31,742 --> 02:27:33,573 l never gave much thought to what it meant 2697 02:27:33,778 --> 02:27:36,144 l just thought it was some cold.blooded shit to say to a motherfucker 2698 02:27:36,414 --> 02:27:38,348 before it popped a cap in his ass 2699 02:27:38,983 --> 02:27:41,474 But l saw some shit this morning made me think twice 2700 02:27:42,587 --> 02:27:44,248 See, now l'm thinking... 2701 02:27:44,822 --> 02:27:48,155 maybe it means you're the evil man 2702 02:27:48,426 --> 02:27:50,326 and l'm the righteous man, 2703 02:27:50,528 --> 02:27:52,496 and Mr. 9.millimeter here 2704 02:27:52,730 --> 02:27:56,496 He's the shepherd protecting my righteous ass in the valley of darkness 2705 02:27:57,201 --> 02:28:02,264 Or it could mean you're the righteous man and l'm the shepherd 2706 02:28:02,773 --> 02:28:06,209 and it's the world that's evil and selfish 2707 02:28:06,911 --> 02:28:08,276 Now, l'd like that 2708 02:28:09,113 --> 02:28:10,842 But that shit ain't the truth 2709 02:28:12,216 --> 02:28:13,843 The truth is... 2710 02:28:15,386 --> 02:28:17,286 you're the weak... 2711 02:28:18,356 --> 02:28:21,655 and l am the tyranny of evil men 2712 02:28:23,127 --> 02:28:25,357 But l'm trying, Ringo 2713 02:28:26,097 --> 02:28:31,034 l'm trying real hard to be the shepherd 2714 02:28:47,285 --> 02:28:48,684 Go on 2715 02:29:07,238 --> 02:29:08,967 l think we should be leaving now 2716 02:29:09,740 --> 02:29:11,605 Yeah, that's probably a good idea