1 00:00:51,881 --> 00:00:53,257 Go on, Barbara. 2 00:00:56,260 --> 00:00:59,055 We go back to our homeroom for dismissal. 3 00:00:59,388 --> 00:01:02,224 Unless you have a pass for sports or something. 4 00:01:05,186 --> 00:01:07,813 Is that what you did on the day in question? 5 00:01:07,938 --> 00:01:11,484 No. Mr. Gettys asked me to stay after class. 6 00:01:11,817 --> 00:01:13,736 What happened next, Barbara? 7 00:01:13,903 --> 00:01:16,781 He told me to sit in the chair beside his desk. 8 00:01:17,782 --> 00:01:21,369 If you will, in your own words, tell us exactly what happened... 9 00:01:21,452 --> 00:01:23,287 ...in the next few minutes. 10 00:01:23,913 --> 00:01:26,499 I told him I was afraid I'd miss my bus. 11 00:01:26,582 --> 00:01:30,419 He promised I'd get to the bus on time if I'd help him do something. 12 00:01:31,295 --> 00:01:35,591 Before I could say anything, he placed his hand inside my blouse. 13 00:01:36,592 --> 00:01:40,721 I was so frightened. I didn't move. I thought if I was just quiet it'd be okay. 14 00:01:40,805 --> 00:01:44,600 Then his other hand went up under inside my skirt. 15 00:01:45,643 --> 00:01:47,520 Then, with his hand... 16 00:01:47,937 --> 00:01:50,481 ...he started moving back and forth... 17 00:01:50,690 --> 00:01:53,442 ...farther and farther inside my skirt. 18 00:01:53,651 --> 00:01:57,071 He said he was testing to see if I had any special feelings... 19 00:01:57,154 --> 00:02:00,199 ...that he wanted to see what kind of feelings I had. 20 00:02:00,282 --> 00:02:03,244 I was trying to think of something to say, but I couldn't. 21 00:02:03,327 --> 00:02:05,579 I was confused, and he just kept on. 22 00:02:05,663 --> 00:02:08,040 I asked him to stop, but it was like he couldn't hear me. 23 00:02:08,124 --> 00:02:10,668 He just kept on with his hand. 24 00:02:11,585 --> 00:02:12,962 Then I screamed. 25 00:02:13,087 --> 00:02:16,841 Then he got mad and said we'd have to try it again sometime. 26 00:02:16,924 --> 00:02:18,342 Did he try again? 27 00:02:19,093 --> 00:02:20,594 Not with me. 28 00:02:21,095 --> 00:02:22,722 But with your friends? 29 00:02:23,097 --> 00:02:24,432 Yes. 30 00:02:25,182 --> 00:02:28,686 And after you had told them what he had done to you... 31 00:02:30,271 --> 00:02:33,691 ...they told you what he had done to them! 32 00:02:35,776 --> 00:02:37,153 Isn't that true? 33 00:02:37,278 --> 00:02:38,446 Yes. 34 00:02:41,615 --> 00:02:43,284 I have nothing further. 35 00:02:45,870 --> 00:02:48,039 Your witness, Mr. Lomax. 36 00:02:55,963 --> 00:02:58,132 Any chance, Your Honor, for a short recess? 37 00:02:58,215 --> 00:02:59,467 Of course. 38 00:02:59,633 --> 00:03:02,345 This court will be in recess for 15 minutes. 39 00:03:06,557 --> 00:03:08,309 - What... - Not now, Bernice. 40 00:03:14,315 --> 00:03:16,317 Lomax, what's wrong? 41 00:03:16,484 --> 00:03:19,320 As your attorney, I'm advising you to keep the fuck away from me. 42 00:03:19,403 --> 00:03:21,405 Why? What are you talking about? 43 00:03:21,489 --> 00:03:25,159 The wife, the kid, the outrage. You definitely had me fooled. 44 00:03:25,284 --> 00:03:27,453 Hey, you're my lawyer. 45 00:03:27,787 --> 00:03:29,080 You're here to defend me. 46 00:03:29,163 --> 00:03:30,539 You know what I'm thinking? 47 00:03:30,623 --> 00:03:33,084 Why not put you on the stand? You can jerk off for the judge. 48 00:03:33,167 --> 00:03:36,087 - You know she's lying. - Get the hell away from me. 49 00:03:57,274 --> 00:03:59,110 Well, hell, there you are. 50 00:04:00,695 --> 00:04:03,322 Rumor was you were out wandering in traffic. 51 00:04:03,614 --> 00:04:05,199 Not now, Larry. 52 00:04:05,324 --> 00:04:06,909 What's the game plan? 53 00:04:07,201 --> 00:04:09,912 I got a 4:30 deadline. I need a quote. 54 00:04:10,204 --> 00:04:11,455 Give me a quote. 55 00:04:11,539 --> 00:04:12,581 Fuck off. 56 00:04:15,376 --> 00:04:19,046 "Mr. Lomax had no comment on today's events. 57 00:04:19,171 --> 00:04:22,008 "Speculation, however, was widespread... 58 00:04:22,383 --> 00:04:26,470 "...that the young lawyer's unblemished string of victories... 59 00:04:26,804 --> 00:04:28,305 "...would come to an end... 60 00:04:28,389 --> 00:04:30,099 "...in this courtroom." 61 00:04:35,730 --> 00:04:37,398 It was a nice run, Kev. 62 00:04:37,481 --> 00:04:39,400 Had to close out someday. 63 00:04:40,317 --> 00:04:41,986 Nobody wins them all. 64 00:05:04,008 --> 00:05:07,511 Have you had any discipline problems in math class this year? 65 00:05:08,012 --> 00:05:10,097 No. 66 00:05:10,181 --> 00:05:11,182 No? 67 00:05:12,183 --> 00:05:16,020 Hasn't Mr. Gettys had to talk to you repeatedly about your behavior? 68 00:05:16,103 --> 00:05:18,856 Isn't that why he asked you to stay after class? 69 00:05:18,939 --> 00:05:20,107 No! 70 00:05:22,693 --> 00:05:25,279 Have other teachers asked you to stay after class? 71 00:05:25,363 --> 00:05:26,572 Once or twice. 72 00:05:26,739 --> 00:05:28,657 Did they want to talk to you about your behavior? 73 00:05:28,741 --> 00:05:30,368 Objection. Immaterial. 74 00:05:30,451 --> 00:05:32,495 - Goes to motive. - Overruled. 75 00:05:32,953 --> 00:05:34,872 You may answer the question. 76 00:05:35,206 --> 00:05:37,208 I don't know what the other teachers wanted. 77 00:05:37,291 --> 00:05:39,126 You'd have to talk to them. 78 00:05:41,504 --> 00:05:43,839 You ever pass notes in class? 79 00:05:46,384 --> 00:05:47,843 Maybe a note that... 80 00:05:47,927 --> 00:05:49,804 ...made fun of Mr. Gettys? 81 00:05:50,221 --> 00:05:51,055 No. 82 00:05:51,597 --> 00:05:52,223 No? 83 00:05:52,306 --> 00:05:55,893 Never called him a "disgusting pig monster"? 84 00:05:57,978 --> 00:05:59,271 Order. 85 00:06:00,481 --> 00:06:01,565 No. 86 00:06:02,066 --> 00:06:04,819 Your Honor, I've pre-marked this Defense Exhibit A. 87 00:06:04,902 --> 00:06:08,114 Objection. We've had plenty of time for discovery here. 88 00:06:08,572 --> 00:06:11,409 I'm going to let this in, Mr. Lomax. 89 00:06:11,575 --> 00:06:14,995 I'm also going to suggest that if you have any other exhibits... 90 00:06:15,079 --> 00:06:18,290 ...you present them in a timely fashion, or not at all. 91 00:06:20,584 --> 00:06:22,753 I'm sorry, Barbara, I was wrong. 92 00:06:23,504 --> 00:06:25,923 It's "huge hog beast." 93 00:06:27,091 --> 00:06:29,010 This is your handwriting, isn't it? 94 00:06:29,093 --> 00:06:31,345 - Yes, but... - You wrote this in Gettys' class. 95 00:06:31,429 --> 00:06:32,513 It's a joke. 96 00:06:32,596 --> 00:06:34,598 "He's a huge hog beast. 97 00:06:34,765 --> 00:06:38,519 "He probably eats a thousand pancakes for breakfast." 98 00:06:40,604 --> 00:06:42,606 You're writing about Mr. Gettys, aren't you? 99 00:06:42,690 --> 00:06:44,692 It was meant to be a joke. 100 00:06:47,111 --> 00:06:50,114 Have you ever had a party at your house, Barbara... 101 00:06:50,448 --> 00:06:51,824 ...when your parents were away? 102 00:06:51,907 --> 00:06:53,617 Objection. Your Honor... 103 00:06:53,743 --> 00:06:55,286 Credibility and bias. 104 00:06:55,369 --> 00:06:56,787 Overruled. 105 00:06:57,204 --> 00:06:58,956 Answer the question. 106 00:07:00,124 --> 00:07:01,125 Yes. 107 00:07:02,960 --> 00:07:06,297 Have you ever heard of a game called "Special Places"? 108 00:07:08,632 --> 00:07:10,468 You're under oath, Barbara. 109 00:07:10,551 --> 00:07:12,553 A man's career... 110 00:07:12,720 --> 00:07:14,221 ...his reputation... 111 00:07:14,388 --> 00:07:16,140 ...his life is on the line. 112 00:07:16,223 --> 00:07:17,933 This is not a joke. 113 00:07:18,017 --> 00:07:20,936 Have you ever played "Special Places"? 114 00:07:26,901 --> 00:07:27,985 Yes. 115 00:07:28,152 --> 00:07:30,654 Is this game sexual in nature? 116 00:07:32,573 --> 00:07:35,326 Is this game sexual in nature? 117 00:07:35,993 --> 00:07:38,579 We only played it once. 118 00:07:39,246 --> 00:07:41,582 This special party, Barbara... 119 00:07:41,999 --> 00:07:46,170 ...this was the first time you told the story about Mr. Gettys, wasn't it? 120 00:07:47,338 --> 00:07:48,297 Yes. 121 00:07:48,381 --> 00:07:51,509 I've spoken to other children who were there that day. 122 00:07:51,926 --> 00:07:54,595 Is there anything else they may have told me about the party? 123 00:07:54,679 --> 00:07:58,182 Objection! If he has other witnesses, let him call them! 124 00:07:58,349 --> 00:08:00,142 If I need to call those other children, I will! 125 00:08:00,226 --> 00:08:03,020 I'm going to sustain that, Mr. Lomax. 126 00:08:03,604 --> 00:08:05,314 Rephrase your question. 127 00:08:10,820 --> 00:08:13,197 You threatened those children, didn't you? 128 00:08:13,280 --> 00:08:14,740 That's not the way it happened. 129 00:08:14,824 --> 00:08:19,203 You told them to lie, to falsely claim that Mr. Gettys had hurt them. 130 00:08:19,286 --> 00:08:20,913 These things did happen. 131 00:08:20,996 --> 00:08:25,626 If they didn't, you were going to tell everyone about this special party. 132 00:08:25,960 --> 00:08:27,378 They happened to me. 133 00:08:27,461 --> 00:08:30,339 So you made up a story. A special story. 134 00:08:30,506 --> 00:08:32,133 A story about a math teacher... 135 00:08:32,216 --> 00:08:34,844 ...who was tough on you, who kept you after class. 136 00:08:34,927 --> 00:08:37,430 A "huge hog beast" you didn't like! 137 00:08:37,722 --> 00:08:40,057 That's what really happened, isn't it? 138 00:08:40,141 --> 00:08:41,183 No. 139 00:08:41,350 --> 00:08:44,186 I didn't want to be the only one. 140 00:08:45,646 --> 00:08:48,190 You goddamn lowlife, son of a bitch... 141 00:08:54,155 --> 00:08:55,948 No further questions, Your Honor. 142 00:08:56,032 --> 00:08:58,159 I'm going to adjourn for the day. 143 00:08:58,701 --> 00:09:02,663 We'll be back here at 9:00 a.m. and people will behave themselves... 144 00:09:02,830 --> 00:09:04,373 You made me proud. 145 00:09:04,457 --> 00:09:06,709 ...or find themselves in contempt. 146 00:09:11,505 --> 00:09:14,133 Pack it up, baby. You need a drink. 147 00:09:20,056 --> 00:09:25,019 In the event that we all get drunk, let's front-load the ceremonial bullshit. 148 00:09:25,186 --> 00:09:27,480 To the best trial lawyer in Alachua County. 149 00:09:27,563 --> 00:09:29,023 Damn straight. 150 00:09:30,024 --> 00:09:31,942 So, Kev, off the record... 151 00:09:32,234 --> 00:09:34,945 How's it feel to squeeze a man like Gettys... 152 00:09:35,029 --> 00:09:37,531 ...through the door of reasonable doubt? 153 00:09:38,783 --> 00:09:41,827 Why don't you quit being a party pooper. Have yourself a drink. 154 00:09:41,911 --> 00:09:44,538 We're not going to discuss the damn case anymore. 155 00:09:44,622 --> 00:09:45,706 Am I right? 156 00:09:45,790 --> 00:09:47,416 I'll drink to that. 157 00:09:49,251 --> 00:09:51,045 No shop talk. 158 00:09:55,549 --> 00:09:56,884 Pour me another. 159 00:09:57,051 --> 00:09:58,511 Lomax, you're wild. 160 00:09:58,969 --> 00:10:01,222 I feel one of them nights coming on. 161 00:10:05,893 --> 00:10:09,063 "I've seen the Taj Mahal I've even been to China" 162 00:10:14,443 --> 00:10:16,112 I've got to go piss! 163 00:10:18,406 --> 00:10:20,282 I've got to go piss! 164 00:10:25,079 --> 00:10:26,247 Hurry! 165 00:10:35,548 --> 00:10:37,091 Hell of a job today. 166 00:10:37,216 --> 00:10:39,427 I don't want to disturb your party. 167 00:10:45,307 --> 00:10:47,810 "Milton-Chadwick-Waters." 168 00:10:48,269 --> 00:10:49,520 Never heard of it. 169 00:10:49,603 --> 00:10:51,939 What are you going to do? Sue me? 170 00:10:52,606 --> 00:10:55,443 Actually, we were hoping to retain your services. 171 00:10:55,609 --> 00:10:57,778 We've been following your progress. 172 00:10:58,821 --> 00:11:00,114 From New York? 173 00:11:00,448 --> 00:11:02,158 You've never lost a case. 174 00:11:03,284 --> 00:11:05,411 I've had some sympathetic juries. 175 00:11:05,494 --> 00:11:07,872 That's exactly what we're looking for. 176 00:11:07,955 --> 00:11:11,042 We want you to come to New York, help us pick a jury. 177 00:11:16,464 --> 00:11:17,923 I tell you, man... 178 00:11:18,215 --> 00:11:20,176 ...you're pretty damn good. 179 00:11:20,968 --> 00:11:22,470 Your card is great. 180 00:11:22,636 --> 00:11:24,138 You being black... 181 00:11:25,348 --> 00:11:27,141 Whose idea was that? Paul's? 182 00:11:27,224 --> 00:11:28,809 That's just brilliant. 183 00:11:28,976 --> 00:11:31,645 I'm just not drunk enough yet to fall for it. 184 00:11:31,979 --> 00:11:33,564 I'll buy you a drink when I... 185 00:11:33,647 --> 00:11:35,649 You'd have to start next week. 186 00:11:35,816 --> 00:11:39,904 All expenses, first-class travel and lodging, you and your wife. 187 00:11:40,488 --> 00:11:44,533 A lump-sum payment, regardless of the verdict, in the amount of... 188 00:11:47,828 --> 00:11:49,038 Take a look. 189 00:12:09,141 --> 00:12:14,063 In the name of Lord Jesus, we refute you, Satan, and cast you out. 190 00:12:14,438 --> 00:12:15,398 Amen. 191 00:12:15,481 --> 00:12:17,983 "Romans 16:19 192 00:12:19,610 --> 00:12:21,570 "Be ever at what is good 193 00:12:22,988 --> 00:12:24,573 "Be innocent 194 00:12:24,824 --> 00:12:26,742 "Of evil 195 00:12:27,159 --> 00:12:30,830 "And the God of Peace will soon crush Satan 196 00:12:31,163 --> 00:12:34,834 "Yes, God will crush him underneath your feet 197 00:12:35,418 --> 00:12:39,005 "And the God of Peace will soon crush Satan 198 00:12:39,338 --> 00:12:42,925 "Yes, God will crush him underneath your feet" 199 00:12:55,604 --> 00:12:58,524 All the way to New York just to pick a jury. 200 00:12:58,691 --> 00:13:00,609 Every dog gets his day. 201 00:13:01,610 --> 00:13:05,531 Why do I feel the hand of Mary Ann on this adventure? 202 00:13:07,116 --> 00:13:10,411 I gotta tell you, Ma, this routine's getting awful tired. 203 00:13:10,703 --> 00:13:12,371 Working on Sunday. 204 00:13:12,621 --> 00:13:15,124 Working? Ma, get over it. 205 00:13:17,293 --> 00:13:19,295 Listen to me. I love my wife. 206 00:13:19,712 --> 00:13:21,964 Okay? I love her all the way. 207 00:13:22,798 --> 00:13:24,133 Just like you. 208 00:13:25,468 --> 00:13:27,803 Let me tell you about New York. 209 00:13:28,888 --> 00:13:30,806 "Fallen, fallen, is Babylon. 210 00:13:30,890 --> 00:13:33,809 "It has become a dwelling place of demons." 211 00:13:34,060 --> 00:13:35,478 "Revelation 18." 212 00:13:35,644 --> 00:13:37,772 Wouldn't hurt you to look it over. 213 00:13:38,230 --> 00:13:40,858 - Couldn't forget it if I tried. - Oh, really? 214 00:13:41,817 --> 00:13:44,028 And what happened to Babylon? 215 00:13:45,321 --> 00:13:48,908 "Thou mighty city, in one hour has thy mighty judgment come. 216 00:13:49,075 --> 00:13:52,578 "And the light of a single lamp shall shine in thee no more." 217 00:13:54,997 --> 00:13:56,207 Wish me luck. 218 00:13:58,918 --> 00:14:00,086 Good luck. 219 00:14:01,754 --> 00:14:03,547 I'll miss you. 220 00:14:04,507 --> 00:14:07,927 Jeannie, listen to me now. I've gone the extra mile with you on this. 221 00:14:08,010 --> 00:14:09,845 I'm trying to work with you. 222 00:14:09,929 --> 00:14:14,767 They'll be looking for that payment and if it's not there, they'll repo the car. 223 00:14:22,024 --> 00:14:23,859 Okay, I gotta go. 224 00:14:26,946 --> 00:14:31,617 Look, Jeannie, I gotta make a plane. Just get yourself on schedule. 225 00:14:32,243 --> 00:14:34,328 Okay. Make the payment. 226 00:14:39,166 --> 00:14:41,544 Let me guess. It's all my idea, right? 227 00:14:42,461 --> 00:14:45,840 We better give her some grandkids soon so I can get her off my back. 228 00:14:45,923 --> 00:14:47,383 What do you say? 229 00:14:49,385 --> 00:14:51,095 Let her sweat a little. 230 00:15:20,916 --> 00:15:25,171 All right, Mr. Clintine, let me ask you this: Do you think, as a juror... 231 00:15:25,338 --> 00:15:28,758 ...you'd be able to set aside any prior opinion you might hold... 232 00:15:28,841 --> 00:15:31,218 ...about the savings and loan industry? 233 00:15:32,178 --> 00:15:33,679 That was a question, sir. 234 00:15:33,763 --> 00:15:35,806 What? Do I like bankers? 235 00:15:42,021 --> 00:15:44,940 Your Honor, may I have a minute to confer with my colleagues? 236 00:15:45,024 --> 00:15:46,192 You may. 237 00:15:49,195 --> 00:15:50,446 Dump him. 238 00:15:50,613 --> 00:15:52,948 Let's get rid of Number four, six... 239 00:15:53,115 --> 00:15:54,784 I'd say lose Number twelve... 240 00:15:54,867 --> 00:15:56,869 ...but the prosecutor's gonna fuck up and do it for us. 241 00:15:56,952 --> 00:15:58,454 Number six? 242 00:16:01,624 --> 00:16:03,834 You're kidding, right? She's my first choice. 243 00:16:03,918 --> 00:16:05,461 She's my first pass. 244 00:16:05,711 --> 00:16:06,879 And four? 245 00:16:10,633 --> 00:16:13,469 With the dreadlocks? That's crazy. 246 00:16:13,552 --> 00:16:17,098 - That's a defendant's juror. - Did you see his shoes? 247 00:16:18,307 --> 00:16:22,395 Look, kid, maybe down in Florida you are the next big thing. 248 00:16:22,561 --> 00:16:25,773 This is New York. We're not squeezing oranges here. 249 00:16:25,940 --> 00:16:30,069 He polishes those shoes every night. He makes his own clothes. 250 00:16:30,486 --> 00:16:35,324 He looks like a brother with an attitude, but I see a man with a gun under his bed. 251 00:16:35,491 --> 00:16:38,619 And woe betide the creature who steps into his garden. 252 00:16:38,995 --> 00:16:40,246 Number six... 253 00:16:40,663 --> 00:16:42,248 ...your favorite... 254 00:16:42,415 --> 00:16:44,125 ...she's damaged goods. 255 00:16:44,750 --> 00:16:47,586 She's a Catholic schoolteacher. 256 00:16:48,087 --> 00:16:49,922 Believes in human frailty... 257 00:16:50,006 --> 00:16:52,341 No. Something's missing from her. 258 00:16:52,425 --> 00:16:53,676 She's wrong. 259 00:16:54,427 --> 00:16:56,012 She wants on this jury. 260 00:16:56,095 --> 00:16:58,597 Somebody hurt her and she wants revenge. 261 00:17:00,933 --> 00:17:03,102 How the hell do you know that? 262 00:17:04,103 --> 00:17:05,354 I don't know. 263 00:17:07,356 --> 00:17:10,568 Either you put a stop to this happy horseshit or I walk. 264 00:17:11,861 --> 00:17:12,820 Walk. 265 00:17:15,031 --> 00:17:18,826 Here's the deal: if I lose with your jury, you do the explaining. 266 00:17:19,785 --> 00:17:21,620 Your Honor, may I continue? 267 00:17:21,704 --> 00:17:24,957 We'd like to excuse Jurors three, four and six. 268 00:18:17,385 --> 00:18:20,221 Hi. You're home early for a change. 269 00:18:24,392 --> 00:18:25,976 Your mother called. 270 00:18:26,560 --> 00:18:28,896 She has her "bad feeling." 271 00:18:33,484 --> 00:18:35,861 Every now and then, she gets one right. 272 00:18:38,447 --> 00:18:39,532 You okay? 273 00:18:42,326 --> 00:18:43,744 Something's up. 274 00:18:44,453 --> 00:18:47,331 They deliberated for 38 minutes. 275 00:18:52,253 --> 00:18:54,422 Oh, honey, I'm sorry. 276 00:18:56,799 --> 00:19:01,178 What the hell did they expect? The man is as guilty as can be. 277 00:19:01,595 --> 00:19:04,432 Wasn't a jury anywhere gonna let him off. 278 00:19:05,349 --> 00:19:06,434 Yeah. 279 00:19:08,519 --> 00:19:09,687 Except one. 280 00:19:10,104 --> 00:19:11,022 What? 281 00:19:16,652 --> 00:19:18,362 Not fucking guilty! 282 00:19:18,904 --> 00:19:21,198 Oh, my God! You lying... 283 00:19:21,365 --> 00:19:22,700 ...sack of shit! 284 00:19:22,783 --> 00:19:24,869 Thirty-eight minutes, my jury! 285 00:19:27,455 --> 00:19:29,290 Thirty-eight minutes! 286 00:19:29,665 --> 00:19:32,126 - You did it! - My jury! I'm too good! 287 00:19:36,297 --> 00:19:38,966 - Glad you could stick around. - It's your dime. 288 00:19:39,050 --> 00:19:40,176 Sorry to keep you waiting. 289 00:19:40,259 --> 00:19:43,763 Mr. Milton got pinned down in Indonesia longer than expected. 290 00:19:44,138 --> 00:19:45,723 Good morning, Caprice. 291 00:19:46,307 --> 00:19:47,892 Good morning, Mr. Heath. 292 00:19:47,975 --> 00:19:49,268 Your messages. 293 00:19:53,314 --> 00:19:54,565 Not bad, huh? 294 00:19:55,566 --> 00:19:57,234 You can play it cool if you want... 295 00:19:57,318 --> 00:20:00,488 ...but when I first walked in, my jaw was on the floor. 296 00:20:03,991 --> 00:20:05,076 This is our home office. 297 00:20:05,159 --> 00:20:06,744 We have many international arrangements... 298 00:20:06,827 --> 00:20:09,455 ...so Mr. Milton spends a great deal of his time in the air. 299 00:20:09,538 --> 00:20:11,040 Three o'clock, we got the Greeks. 300 00:20:11,123 --> 00:20:13,042 Am I a good cop or a bad cop? 301 00:20:13,125 --> 00:20:14,877 We may not need a good cop. 302 00:20:14,960 --> 00:20:16,087 I love it. 303 00:20:16,712 --> 00:20:20,841 In addition to our corporate clients we're representing 25 foreign countries: 304 00:20:20,925 --> 00:20:24,011 The Mideast, the Balkans, Central America, West Africa... 305 00:20:24,095 --> 00:20:26,681 Interesting work, but travel-intensive. 306 00:21:22,153 --> 00:21:23,320 Behind you. 307 00:21:24,989 --> 00:21:26,032 I'm sorry. 308 00:21:26,115 --> 00:21:27,908 Please. Kevin Lomax. 309 00:21:28,409 --> 00:21:29,577 John Milton. 310 00:21:29,660 --> 00:21:31,037 Nice to meet you. 311 00:21:36,709 --> 00:21:37,543 So? 312 00:21:38,502 --> 00:21:40,463 Have we been treating you well? 313 00:21:40,546 --> 00:21:41,672 Very well, thank you. 314 00:21:41,756 --> 00:21:43,758 And your wife, she's had a good time? 315 00:21:43,841 --> 00:21:47,345 She sure has. It's been great. The whole thing's been great. 316 00:21:50,014 --> 00:21:51,474 That's our secret: 317 00:21:51,766 --> 00:21:53,476 Kill you with kindness. 318 00:21:56,020 --> 00:21:57,480 What's your secret? 319 00:21:58,147 --> 00:21:59,648 I couldn't say. 320 00:22:00,107 --> 00:22:01,442 You were a prosecutor. 321 00:22:01,525 --> 00:22:05,237 Out of law school. Five years in the Jacksonville D.A.'s office. 322 00:22:07,323 --> 00:22:09,700 Sixty-four straight convictions. 323 00:22:11,369 --> 00:22:12,578 What a number! 324 00:22:13,204 --> 00:22:14,872 I like to be in court. 325 00:22:15,206 --> 00:22:16,916 I didn't plea out a lot. 326 00:22:17,958 --> 00:22:19,085 What's that like? 327 00:22:19,168 --> 00:22:22,338 One day you put them away, the next you set them free. 328 00:22:23,381 --> 00:22:25,007 Takes a little getting used to. 329 00:22:25,091 --> 00:22:26,717 Pays better, though, doesn't it? 330 00:22:26,801 --> 00:22:28,427 Yes, it does. 331 00:22:29,845 --> 00:22:34,475 That math teacher, the Gettys case... now I hear you were brilliant. 332 00:22:35,226 --> 00:22:37,061 Prosecutor dropped the ball. 333 00:22:37,144 --> 00:22:38,229 Really? 334 00:22:38,979 --> 00:22:40,731 You think your guy was guilty? 335 00:22:40,815 --> 00:22:42,108 I didn't say that. 336 00:22:42,191 --> 00:22:43,484 What'd you say? 337 00:22:44,652 --> 00:22:45,986 How's this: 338 00:22:46,320 --> 00:22:49,448 I began the case with a clear conscience. 339 00:22:56,747 --> 00:22:58,666 I was sure you had a secret. 340 00:23:02,169 --> 00:23:03,462 The men's room. 341 00:23:03,754 --> 00:23:06,340 Upstairs men's room in the Duval County courthouse. 342 00:23:06,424 --> 00:23:09,093 There's a hole in the wall to the next room. 343 00:23:09,176 --> 00:23:12,054 I spent five years listening to juries deliberate. 344 00:23:12,179 --> 00:23:13,973 - I love it. - Love it all you want. 345 00:23:14,056 --> 00:23:15,349 Just don't repeat it. 346 00:23:15,433 --> 00:23:18,894 I'm not sure the Florida Bar Association would appreciate it. 347 00:23:18,978 --> 00:23:20,938 My lips are sealed. 348 00:23:21,522 --> 00:23:24,567 You don't really want to go back to Florida, do you? 349 00:23:28,821 --> 00:23:30,072 Walk with me. 350 00:23:50,593 --> 00:23:52,011 What do you think? 351 00:23:53,262 --> 00:23:55,139 Some people can't handle it. 352 00:23:56,682 --> 00:23:57,933 It's peaceful. 353 00:23:59,310 --> 00:24:01,270 My sentiments exactly. 354 00:24:03,147 --> 00:24:07,735 Fill in the résumé for me. Tell me, your father, what does he do? 355 00:24:08,027 --> 00:24:11,614 I never got to know my father. He passed away before I was born. 356 00:24:11,781 --> 00:24:14,283 My mother raised me. Just the two of us. 357 00:24:14,367 --> 00:24:15,701 She never remarried? 358 00:24:15,785 --> 00:24:17,953 She wasn't married the first time. 359 00:24:18,329 --> 00:24:21,415 That can't be easy in a town like Gainesville, can it? 360 00:24:22,291 --> 00:24:24,418 I don't think it's easy anywhere. 361 00:24:26,796 --> 00:24:27,922 Holy shit! 362 00:24:29,298 --> 00:24:31,300 Different when you're looking down, isn't it? 363 00:24:31,384 --> 00:24:33,094 Yes, it is. 364 00:24:33,969 --> 00:24:35,346 Oh, my God. 365 00:24:35,805 --> 00:24:37,014 Your mother... 366 00:24:37,264 --> 00:24:38,766 ...what's she like? 367 00:24:39,558 --> 00:24:42,144 She's a preacher's daughter. She's tough. 368 00:24:42,311 --> 00:24:45,815 She's worked in a poultry plant for as long as I can remember. 369 00:24:45,940 --> 00:24:49,985 She's got a church she really likes, so she's usually there or they go out... 370 00:24:50,069 --> 00:24:52,071 They do a lot of volunteer work. 371 00:24:52,154 --> 00:24:55,825 "Behold, I send you out as sheep amidst the wolves." 372 00:24:57,535 --> 00:24:58,828 So they say. 373 00:24:59,495 --> 00:25:00,830 It didn't rub off? 374 00:25:00,913 --> 00:25:02,665 The Book? The Church? 375 00:25:03,040 --> 00:25:04,667 No, I'm on parole. 376 00:25:04,875 --> 00:25:07,336 Early release for time served. 377 00:25:11,090 --> 00:25:13,467 A lot of potential clients down there. 378 00:25:13,926 --> 00:25:15,428 Are we negotiating? 379 00:25:16,387 --> 00:25:17,471 Always. 380 00:25:19,140 --> 00:25:21,183 Can I ask you a question, then? 381 00:25:21,976 --> 00:25:24,520 Why do you need a criminal department? 382 00:25:24,770 --> 00:25:28,441 Our clients break the law like anyone else. 383 00:25:31,777 --> 00:25:35,156 I'm just tired of sending their business across the street. 384 00:25:35,865 --> 00:25:38,868 - Are you offering me a job? - I'm thinking about it. 385 00:25:40,661 --> 00:25:43,998 I know you've got talent. I knew that before you got here. 386 00:25:44,540 --> 00:25:47,877 It's just the other thing I wonder about. 387 00:25:49,378 --> 00:25:50,546 What thing? 388 00:25:52,715 --> 00:25:53,799 Pressure. 389 00:25:54,925 --> 00:25:57,053 It changes everything. Pressure. 390 00:25:57,345 --> 00:26:00,389 Some people, you squeeze them, they focus. 391 00:26:00,848 --> 00:26:02,224 Others fold. 392 00:26:04,393 --> 00:26:06,729 Can you summon your talent at will? 393 00:26:07,438 --> 00:26:09,398 Can you deliver on a deadline? 394 00:26:10,816 --> 00:26:12,485 Can you sleep at night? 395 00:26:14,028 --> 00:26:15,821 When do we talk about money? 396 00:26:15,905 --> 00:26:17,031 Money? 397 00:26:21,285 --> 00:26:22,870 That's the easy part. 398 00:26:23,871 --> 00:26:25,956 They call this part of Fifth Avenue, Carnegie Hill. 399 00:26:26,040 --> 00:26:28,876 You've got the park right across the street, and the reservoir. 400 00:26:28,959 --> 00:26:30,628 Best jogging in New York. 401 00:26:30,711 --> 00:26:32,463 Mount Sinai Hospital is up the street. 402 00:26:32,546 --> 00:26:34,215 Some excellent schools. 403 00:26:35,007 --> 00:26:37,843 Not on the top of Mr. Milton's list when he bought this building... 404 00:26:37,927 --> 00:26:40,346 ...but great neighborhood for children. 405 00:26:40,429 --> 00:26:41,764 Great building. 406 00:26:42,890 --> 00:26:45,393 Follow the money all the way to the top. 407 00:26:45,559 --> 00:26:48,896 You've got the managing director, Eddie Barzoon, on 16. 408 00:26:49,063 --> 00:26:51,774 And, of course, Mr. Milton has the tower. 409 00:26:55,069 --> 00:26:56,862 - You must be Mary Ann? - Yes, I am. 410 00:26:56,946 --> 00:26:59,281 Welcome. I'm Jackie Heath. 411 00:27:00,616 --> 00:27:02,201 It's nice of you to come by. 412 00:27:02,284 --> 00:27:04,578 Oh, please. We live across the hall. 413 00:27:04,745 --> 00:27:06,706 - You're kidding. - Right there. 414 00:27:07,123 --> 00:27:09,166 It's just two apartments per floor? 415 00:27:09,250 --> 00:27:13,170 - You didn't tell them about it? - It can speak for itself. 416 00:27:14,422 --> 00:27:15,631 Voilà! 417 00:27:21,762 --> 00:27:23,097 Oh, my God! 418 00:27:24,390 --> 00:27:26,767 It's what they call a "Classic Eight." 419 00:27:26,976 --> 00:27:29,562 Be careful. I don't have a map. I don't want you to get lost. 420 00:27:29,645 --> 00:27:34,066 We had them paint it white. Let you see it naked before you pick your palette. 421 00:27:34,150 --> 00:27:35,401 What am I picking? 422 00:27:35,484 --> 00:27:36,861 Palette. Your colors. 423 00:27:36,944 --> 00:27:37,945 Oh, yes. 424 00:27:40,614 --> 00:27:42,700 I need to warn you about one thing. 425 00:27:42,783 --> 00:27:46,787 There are going to be some very envious people down at the firm. 426 00:27:46,954 --> 00:27:50,583 There aren't many of these apartments. They're a partner's perk. 427 00:27:50,666 --> 00:27:52,960 You must've made quite an impression. 428 00:27:53,169 --> 00:27:56,922 Oh, my God, three bedrooms. You know what that means? 429 00:27:57,590 --> 00:27:58,591 Babies. 430 00:27:58,799 --> 00:28:01,010 It took us six years to get in here. 431 00:28:05,181 --> 00:28:06,766 Unbelievable. 432 00:28:08,809 --> 00:28:10,353 Thank you very much. 433 00:28:14,690 --> 00:28:16,692 Are you really this good? 434 00:28:17,610 --> 00:28:19,445 I sure as hell hope so. 435 00:28:20,780 --> 00:28:22,782 They must want you pretty bad. 436 00:28:24,533 --> 00:28:25,785 Look, Mar... 437 00:28:27,036 --> 00:28:30,039 ...I'm only getting behind this if you're on board. 438 00:28:30,289 --> 00:28:32,041 If you want to go home... 439 00:28:32,708 --> 00:28:34,043 ...I'm with you. 440 00:28:34,335 --> 00:28:35,461 Sure. 441 00:28:36,128 --> 00:28:38,964 Let's go back to Gainesville, back to the condo. 442 00:28:39,298 --> 00:28:43,511 You keep scrounging for clients and I'll keep repossessing cars for Akamian. 443 00:28:43,678 --> 00:28:47,139 And maybe, just maybe, if we kill ourselves... 444 00:28:48,307 --> 00:28:52,812 ...in about five years we can afford a baby and a weekend shack at Gulf Shores. 445 00:28:53,354 --> 00:28:54,980 Are you shitting me? 446 00:29:00,820 --> 00:29:01,987 I love you. 447 00:29:02,571 --> 00:29:04,156 I love you, too. 448 00:29:08,160 --> 00:29:10,246 Tadashi Osumi, Media. 449 00:29:10,413 --> 00:29:12,331 Walter Krasna, Maritime Law. 450 00:29:13,040 --> 00:29:14,583 Bashir Toabal, Energy Law. 451 00:29:14,667 --> 00:29:16,419 I run the Islamic subgroup. 452 00:29:16,502 --> 00:29:19,338 Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions. 453 00:29:19,505 --> 00:29:22,550 Eddie Barzoon, Managing Director and... 454 00:29:23,384 --> 00:29:24,677 ...Real Estate. 455 00:29:24,802 --> 00:29:27,430 Pradeed Resh, Intellectual Properties. 456 00:29:28,014 --> 00:29:31,017 Christabella Andrioli, International Trade and Customs... 457 00:29:31,100 --> 00:29:32,685 ...EC and G-7. 458 00:29:35,104 --> 00:29:36,564 There it is, Kevin. 459 00:29:36,939 --> 00:29:38,274 The whole team. 460 00:29:38,733 --> 00:29:41,527 Welcome to Milton, Chadwick and Waters. 461 00:29:41,902 --> 00:29:44,530 So what do you think? You can change the furniture if you like. 462 00:29:44,613 --> 00:29:46,240 I guess it'll do. 463 00:29:46,574 --> 00:29:48,117 Until something better comes along? 464 00:29:48,200 --> 00:29:50,036 Kevin Lomax, Pam Garrety. 465 00:29:50,786 --> 00:29:52,204 Nice to meet you. 466 00:29:52,538 --> 00:29:54,665 Pam was at the Brooklyn D.A.'s office for 14 years... 467 00:29:54,749 --> 00:29:57,543 ...so she knows her way around the local scene. 468 00:29:57,710 --> 00:29:59,879 You'll expedite his bar application? 469 00:29:59,962 --> 00:30:03,132 It's in the pipeline. For now, you'll work pro hac vice. 470 00:30:03,215 --> 00:30:05,760 I petitioned Florida for a letter of good conduct. 471 00:30:05,843 --> 00:30:09,847 And I prepared, at Mr. Milton's request, an overview of the Moyez case. 472 00:30:10,222 --> 00:30:11,265 The Moyez case? 473 00:30:13,059 --> 00:30:14,560 Move, move, move! 474 00:30:35,998 --> 00:30:37,375 What do you think? 475 00:30:37,458 --> 00:30:40,086 It's a health code case and it's a loser. 476 00:30:42,296 --> 00:30:43,839 So what's the point? 477 00:30:44,548 --> 00:30:47,843 He wants to see if I'll plea-bargain. It's a test, right? 478 00:30:48,928 --> 00:30:50,304 Isn't everything? 479 00:30:52,556 --> 00:30:55,101 It's an 18th-century Italian silk damask... 480 00:30:55,184 --> 00:30:59,313 ...with an embossed floriated pattern of undulating acanthus leaves. 481 00:30:59,480 --> 00:31:00,898 Lovely, isn't it? 482 00:31:02,733 --> 00:31:04,860 And this is about what? 483 00:31:05,236 --> 00:31:06,320 The price? 484 00:31:07,029 --> 00:31:09,532 It's about $2,000 a panel. 485 00:31:10,783 --> 00:31:12,159 We'll take it... 486 00:31:12,785 --> 00:31:14,036 ...at $1,400. 487 00:31:14,245 --> 00:31:15,955 You made it. 488 00:31:17,832 --> 00:31:20,126 I thought you said it was impossible. 489 00:31:20,209 --> 00:31:22,461 I thought you said it was important. 490 00:31:30,594 --> 00:31:32,221 Go get them, man. 491 00:31:32,304 --> 00:31:34,640 Tell him, "Cut that shit down!" 492 00:31:34,932 --> 00:31:37,935 I know what they're doing over there! That's right! 493 00:31:39,020 --> 00:31:41,814 Tell him, "Take all that noise back to Africa." 494 00:31:51,866 --> 00:31:54,618 Good afternoon. I'm looking for Phillipe Moyez. 495 00:32:07,340 --> 00:32:09,925 Look, I'm not sure I'm making myself clear. 496 00:32:10,009 --> 00:32:12,970 Moyez, you need him? To speak with him? 497 00:32:13,721 --> 00:32:15,264 Show him your boots. 498 00:32:17,767 --> 00:32:20,436 You're saying he's down here in the basement? 499 00:32:21,062 --> 00:32:22,146 In the dark? 500 00:32:22,229 --> 00:32:24,398 Where do you think I'm taking you? 501 00:32:34,659 --> 00:32:36,786 I thought I would recognize you... 502 00:32:38,829 --> 00:32:40,164 ...but I do not. 503 00:32:41,791 --> 00:32:42,875 Mr. Moyez? 504 00:32:45,127 --> 00:32:46,629 We've never met. 505 00:32:47,463 --> 00:32:49,799 I'm Kevin Lomax. I'm a lawyer. 506 00:32:50,966 --> 00:32:52,802 I'm here about the animals. 507 00:32:54,553 --> 00:32:57,306 We have an investment in blood. 508 00:32:59,308 --> 00:33:01,602 Think of it as spiritual currency. 509 00:33:03,396 --> 00:33:05,147 "Spiritual currency." 510 00:33:07,483 --> 00:33:10,653 Look, Mr. Moyez, I'm going to need your help with this. 511 00:33:15,825 --> 00:33:17,827 What is the name of the man... 512 00:33:17,910 --> 00:33:19,662 ...who will prosecute us? 513 00:33:20,705 --> 00:33:21,747 Merto. 514 00:33:22,248 --> 00:33:24,959 Assistant District Attorney Arnold Merto. 515 00:33:30,381 --> 00:33:32,341 What are you doing, Mr. Moyez? 516 00:33:32,842 --> 00:33:35,761 With this tongue, we create silence. 517 00:33:36,220 --> 00:33:37,513 You can go now. 518 00:33:37,847 --> 00:33:39,765 You will have all the help... 519 00:33:39,932 --> 00:33:41,434 ...I can give you... 520 00:33:42,101 --> 00:33:44,103 ...against Monsieur Merto. 521 00:33:51,986 --> 00:33:54,322 It's arbor green. What do you think? 522 00:33:55,448 --> 00:33:57,158 Not with your complexion. 523 00:34:01,662 --> 00:34:03,664 New York City health codes. 524 00:34:04,332 --> 00:34:05,416 That's all of it? 525 00:34:05,499 --> 00:34:06,709 Not quite. 526 00:34:11,714 --> 00:34:13,007 Thanks. 527 00:34:17,303 --> 00:34:18,763 Caribbean green. 528 00:34:19,555 --> 00:34:21,724 Something cooler, maybe. Cooler. 529 00:34:21,891 --> 00:34:23,184 A cooler green. 530 00:34:27,355 --> 00:34:28,814 Too institutional. 531 00:34:29,565 --> 00:34:30,691 I love green. 532 00:34:30,775 --> 00:34:35,196 I love it but it's one thing to wear it and another to have it on your walls. 533 00:34:38,366 --> 00:34:41,911 I'm just trying to help. It's your walls. Do what you want. 534 00:34:45,289 --> 00:34:47,958 Remember, it's only a health-code case. 535 00:35:09,563 --> 00:35:13,693 This is the first time since I was 13, I don't have a job... 536 00:35:14,610 --> 00:35:15,945 ...or two. 537 00:35:16,529 --> 00:35:18,864 I feel like I'm floating around in that place. 538 00:35:18,948 --> 00:35:21,617 You know, just drifting around or something. 539 00:35:23,577 --> 00:35:25,246 You'll settle in. 540 00:35:25,955 --> 00:35:28,499 We had this little office in the condo... 541 00:35:28,666 --> 00:35:29,792 Thanks. 542 00:35:29,959 --> 00:35:33,295 You know, his side and my side. Real nice. 543 00:35:34,422 --> 00:35:37,466 At night, I'd go to sleep, I'd see that light on... 544 00:35:40,428 --> 00:35:42,221 If I want to see Leamon... 545 00:35:42,763 --> 00:35:44,473 ...I make an appointment. 546 00:35:49,937 --> 00:35:51,564 You're kidding, right? 547 00:35:56,569 --> 00:35:58,321 God, how do you handle it? 548 00:35:58,738 --> 00:36:00,781 Take a look around, honey. 549 00:36:01,240 --> 00:36:03,576 Look, you've got three choices. 550 00:36:03,743 --> 00:36:05,411 The Holy Trinity: 551 00:36:06,412 --> 00:36:07,747 You can work... 552 00:36:08,998 --> 00:36:10,458 ...you can play... 553 00:36:11,751 --> 00:36:13,210 ...or you can breed. 554 00:36:14,503 --> 00:36:16,589 That's a veal roast, Your Honor. 555 00:36:16,922 --> 00:36:19,258 USDA approved and stamped. 556 00:36:20,009 --> 00:36:22,595 Men kill animals and eat their flesh. 557 00:36:23,304 --> 00:36:25,264 Phillipe Moyez killed a goat. 558 00:36:26,432 --> 00:36:27,850 He killed a goat. 559 00:36:28,934 --> 00:36:30,853 And he did it at home... 560 00:36:31,312 --> 00:36:34,690 ...in a manner consistent with his religious beliefs. 561 00:36:35,399 --> 00:36:38,027 Now, Mr. Merto may find that bizarre. 562 00:36:39,487 --> 00:36:42,448 It's certainly not a religious practice performed by everyone. 563 00:36:42,531 --> 00:36:45,201 It's not as common as, say... 564 00:36:45,368 --> 00:36:46,744 ...circumcision. 565 00:36:47,328 --> 00:36:49,455 It's not as common as the belief that... 566 00:36:49,538 --> 00:36:52,083 ...wine transforms into blood. 567 00:36:52,958 --> 00:36:56,462 Some people handle poisonous snakes to prove their faith. 568 00:36:57,129 --> 00:36:59,131 Some people walk on fire. 569 00:36:59,799 --> 00:37:01,634 Phillipe Moyez killed a goat. 570 00:37:01,717 --> 00:37:03,052 And he did it... 571 00:37:03,928 --> 00:37:07,223 ...while observing his constitutionally protected... 572 00:37:07,807 --> 00:37:09,392 ...religious beliefs. 573 00:37:10,976 --> 00:37:14,188 Your Honor, this case is not about keeping goats... 574 00:37:14,605 --> 00:37:17,233 ...or transporting goats or goat licensing. 575 00:37:18,192 --> 00:37:22,113 The city was less concerned with the care of the animals... 576 00:37:22,196 --> 00:37:24,573 ...than the manner in which they were slaughtered. 577 00:37:24,657 --> 00:37:26,158 Objection! 578 00:37:26,242 --> 00:37:28,160 Enough, enough. I got it. 579 00:37:29,036 --> 00:37:30,454 Let's wrap it up. 580 00:37:30,830 --> 00:37:32,164 Your Honor... 581 00:37:33,165 --> 00:37:36,043 ...the city timed this police action to catch my client... 582 00:37:36,127 --> 00:37:40,256 ...exercising his constitutionally protected right to religious freedom. 583 00:37:40,673 --> 00:37:43,217 This is a law protecting kosher butchering. 584 00:37:43,300 --> 00:37:44,844 Exactly, Your Honor. 585 00:37:45,094 --> 00:37:48,389 I'd like to move at this time for a verdict of dismissal. 586 00:37:48,514 --> 00:37:51,892 I happen to know a little bit about kashrut law, Mr. Lomax. 587 00:37:52,309 --> 00:37:54,145 I'm aware of that, Your Honor. 588 00:37:54,228 --> 00:37:57,356 That's why I feel confident in requesting a dismissal. 589 00:37:59,025 --> 00:38:00,151 Mr. Merto? 590 00:38:06,615 --> 00:38:08,326 For God's sake, man... 591 00:38:16,042 --> 00:38:18,210 Congratulations. Great job. 592 00:38:18,711 --> 00:38:21,255 Bravo! Bravo! 593 00:38:22,882 --> 00:38:24,884 Pamela, you look lovely. 594 00:38:25,384 --> 00:38:26,677 So, Phillipe... 595 00:38:26,761 --> 00:38:27,970 ...satisfied? 596 00:38:28,054 --> 00:38:29,638 Always, Jean. 597 00:38:31,682 --> 00:38:33,559 What can I say? 598 00:38:34,393 --> 00:38:35,811 Outstanding. 599 00:38:36,979 --> 00:38:39,774 Go figure it, a guy like Moyez... 600 00:38:40,149 --> 00:38:42,652 ...living in some subterranean shithole... 601 00:38:42,735 --> 00:38:46,489 ...all the while he's walking around with $15 million in the bank. 602 00:38:46,822 --> 00:38:48,074 You're kidding. 603 00:38:48,324 --> 00:38:50,910 What do you think he's paying us in? Goat's blood? 604 00:38:50,993 --> 00:38:54,789 Tarzan, we're billing you out at $400 an hour, my friend. 605 00:38:54,955 --> 00:38:58,501 I don't see a whole lot of pro-bono work in your immediate future. 606 00:38:58,584 --> 00:39:01,754 I figured you came down to make sure I didn't fuck this up. 607 00:39:01,837 --> 00:39:03,172 Maybe I did. 608 00:39:03,881 --> 00:39:07,218 Don't get too cocky, my boy. No matter how good you are... 609 00:39:07,426 --> 00:39:10,262 ...don't let them see you coming. That's the gaffe, my friend. 610 00:39:10,346 --> 00:39:12,515 You've gotta keep yourself small. 611 00:39:12,723 --> 00:39:13,808 Innocuous. 612 00:39:14,100 --> 00:39:15,518 Be the little guy. 613 00:39:15,601 --> 00:39:17,687 You know, the nerd, the leper... 614 00:39:18,104 --> 00:39:20,523 ...the shitkicking surfer. Look at me. 615 00:39:22,858 --> 00:39:25,111 Underestimated from day one. 616 00:39:26,028 --> 00:39:29,490 You'd never think I was a master of the universe, would you? 617 00:39:30,491 --> 00:39:33,452 That's your only weakness, as far as I can see. 618 00:39:33,619 --> 00:39:34,787 What's that? 619 00:39:35,246 --> 00:39:36,497 It's the look. 620 00:39:37,081 --> 00:39:38,374 That Florida stud thing. 621 00:39:38,457 --> 00:39:39,667 What is that? 622 00:39:39,917 --> 00:39:43,421 Excuse me, ma'am. Did I leave my boots under your bed? 623 00:39:43,796 --> 00:39:45,881 Never worked a jury that didn't have a woman. 624 00:39:45,965 --> 00:39:47,883 You know what you're missing? 625 00:39:48,050 --> 00:39:49,844 You're missing what I have. 626 00:39:50,678 --> 00:39:54,640 There's this beautiful girl, just fucked me 40 ways from Sunday... 627 00:39:54,974 --> 00:39:58,519 ...we're done, she's walking to the bathroom, trying to walk... 628 00:39:58,686 --> 00:39:59,979 ...she turns... 629 00:40:00,688 --> 00:40:01,939 ...she looks... 630 00:40:02,481 --> 00:40:03,649 ...it's me. 631 00:40:04,442 --> 00:40:07,653 Not the Trojan army that just fucked her. Little old me. 632 00:40:08,696 --> 00:40:10,573 She gets this look on her face like: 633 00:40:10,656 --> 00:40:12,658 "How the hell did that happen?" 634 00:40:14,994 --> 00:40:17,413 I'm the hand up Mona Lisa's skirt. 635 00:40:18,414 --> 00:40:19,999 I'm a surprise, Kevin. 636 00:40:20,750 --> 00:40:22,460 They don't see me coming. 637 00:40:22,793 --> 00:40:24,420 That's what you're missing. 638 00:40:24,503 --> 00:40:26,088 Where's the chicken? 639 00:40:38,934 --> 00:40:43,731 There's a chicken, plays tic-tac-toe, never loses. He's famous. 640 00:40:46,150 --> 00:40:47,777 Never loses, like you. 641 00:40:50,112 --> 00:40:52,365 Come on. I'll show you the fastest way uptown. 642 00:40:52,448 --> 00:40:54,617 Learn the subways, Kevin. 643 00:40:55,743 --> 00:40:56,869 Use them. 644 00:40:57,203 --> 00:40:58,954 Stay in the trenches. 645 00:40:59,872 --> 00:41:01,374 Only way I travel. 646 00:41:08,881 --> 00:41:10,716 What happened to the green? 647 00:41:11,050 --> 00:41:12,051 I loved the green! 648 00:41:12,134 --> 00:41:13,219 Honey, you're late! 649 00:41:13,302 --> 00:41:16,138 We're due up at the Barzoon's palace in 15 minutes. 650 00:41:16,222 --> 00:41:17,973 What's all this? 651 00:41:18,140 --> 00:41:19,225 All what? 652 00:41:19,308 --> 00:41:23,145 Jackie says the "who's who" of New York is gonna be there tonight. 653 00:41:23,479 --> 00:41:25,731 - All this? - Oh, that. 654 00:41:26,482 --> 00:41:28,484 It was going to be a nursery... 655 00:41:28,943 --> 00:41:32,029 ...then I remembered you'd have to be home long enough to knock me up. 656 00:41:32,113 --> 00:41:34,949 So now I'm thinking of building a law library. 657 00:41:35,324 --> 00:41:36,909 Oh, baby. 658 00:41:40,496 --> 00:41:42,164 Tell me I can handle this. 659 00:41:42,248 --> 00:41:43,833 You can handle this. 660 00:41:44,083 --> 00:41:46,293 - Say something nice. - Something nice. 661 00:41:50,089 --> 00:41:53,426 Promise me you won't leave me alone in there. 662 00:41:54,093 --> 00:41:55,469 I promise. 663 00:42:00,266 --> 00:42:02,226 There you are. 664 00:42:05,938 --> 00:42:07,982 Diana Barzoon. Eddie's wife. 665 00:42:08,149 --> 00:42:09,650 Nice to meet you. 666 00:42:09,984 --> 00:42:12,987 Kevin Lomax, Health Code Warrior. 667 00:42:13,321 --> 00:42:14,322 All hail. 668 00:42:14,405 --> 00:42:17,616 - Mr. Barzoon, this is Mary Ann. - Nice to meet you. 669 00:42:18,159 --> 00:42:20,161 Well, Kevin, here they are. 670 00:42:20,661 --> 00:42:24,165 Top of the food chain and dinner is served. 671 00:42:24,332 --> 00:42:25,916 I throw these parties twice a year. 672 00:42:26,000 --> 00:42:30,713 Stock market, real estate, politics. They're all players, and they're all prospects. 673 00:42:31,756 --> 00:42:32,923 Congratulations. 674 00:42:33,007 --> 00:42:34,925 Remember Rashid? Just in from Beirut. 675 00:42:35,009 --> 00:42:36,260 Congratulations. 676 00:42:36,344 --> 00:42:38,471 Bright young lights. 677 00:42:39,805 --> 00:42:41,891 You're going to like this. Come on. 678 00:42:41,974 --> 00:42:44,477 Somebody I want you to meet. 679 00:42:44,643 --> 00:42:47,980 Kevin and Mary Ann Lomax, this is Senator Alfonse D'Amato. 680 00:42:48,147 --> 00:42:49,940 Ambassador Charles Gagano. 681 00:42:50,024 --> 00:42:53,277 In case you didn't know, these are the Republicans of New York. 682 00:42:53,361 --> 00:42:55,696 Barzoon always overstates things. 683 00:42:56,113 --> 00:43:00,034 Donald Trump was supposed to be here, but he had a business emergency. 684 00:43:00,826 --> 00:43:03,746 I knew I'd find you here. I'd like you to meet my wife. 685 00:43:03,829 --> 00:43:05,247 Mary Ann, this is Pam Garrety. 686 00:43:05,331 --> 00:43:07,124 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 687 00:43:07,208 --> 00:43:09,627 - We're partners in crime. - Someone you must meet. 688 00:43:09,710 --> 00:43:11,629 Excuse me. This is important. 689 00:43:11,712 --> 00:43:14,465 - You are so beautiful. - Oh, thank you. 690 00:43:15,299 --> 00:43:17,635 - I heard you met the senator. - Yes, I did. 691 00:43:17,718 --> 00:43:19,136 - I was married to him. - Really? 692 00:43:19,220 --> 00:43:20,388 Kidding. 693 00:43:24,517 --> 00:43:27,186 I'd like you to meet Kevin Lomax. Kevin is from Florida. 694 00:43:27,269 --> 00:43:29,063 He's new to the firm. 695 00:43:29,397 --> 00:43:31,607 The senator cannot leave. 696 00:43:32,400 --> 00:43:34,318 Who's that with the senator? 697 00:43:35,695 --> 00:43:37,947 - Oh, God, girl. - You haven't met him yet? 698 00:43:38,030 --> 00:43:39,281 No, who is he? 699 00:43:39,865 --> 00:43:41,909 I swear he can hear us. 700 00:43:42,076 --> 00:43:44,036 Hell, he can smell us. 701 00:43:44,537 --> 00:43:46,038 Mary Ann... 702 00:43:46,747 --> 00:43:47,832 ...John Milton. 703 00:43:47,915 --> 00:43:51,127 I was hoping I'd see you here tonight. And here you are. 704 00:43:51,210 --> 00:43:53,379 Already swimming with the sharks. 705 00:43:53,546 --> 00:43:55,131 Careful, hon. 706 00:43:56,298 --> 00:44:00,261 Come on, if you keep thinking small, we'll never make any money on you. 707 00:44:00,386 --> 00:44:02,138 These parties don't come cheap. 708 00:44:02,221 --> 00:44:05,016 Call him. Talk to him. See what they have to say. 709 00:44:05,099 --> 00:44:07,268 Just get it on tape. 710 00:44:08,477 --> 00:44:11,272 It's a wonderful opportunity for Kevin. 711 00:44:11,897 --> 00:44:14,692 Yes, Kevin. He's going to do all right if he... 712 00:44:15,609 --> 00:44:17,737 ...buys a few new suits... 713 00:44:18,612 --> 00:44:21,574 ...learns a few new tricks, he's there. 714 00:44:22,533 --> 00:44:23,909 It's you. What about you? 715 00:44:23,993 --> 00:44:26,579 Your family, you've got to miss them. No? 716 00:44:28,914 --> 00:44:33,127 I told Kevin the only thing worse than not having a father was having mine. 717 00:44:34,378 --> 00:44:35,588 I can relate. 718 00:44:37,256 --> 00:44:39,091 I can, believe me. 719 00:44:47,933 --> 00:44:49,769 The worst vice is advice. 720 00:44:52,980 --> 00:44:54,940 But may I make a suggestion? 721 00:44:55,983 --> 00:44:58,152 It's a sensitive... 722 00:44:59,612 --> 00:45:02,448 It's about your hair, that's why I ask. 723 00:45:03,157 --> 00:45:05,117 No, go ahead. 724 00:45:05,868 --> 00:45:07,662 I mean, you don't like it? 725 00:45:08,788 --> 00:45:10,915 I like it fine. It's beautiful. 726 00:45:11,624 --> 00:45:12,958 It's just... 727 00:45:14,293 --> 00:45:16,003 It doesn't belong to you. 728 00:45:16,837 --> 00:45:18,756 You're too alive for a perm. 729 00:45:19,131 --> 00:45:20,508 It's not you. 730 00:45:21,467 --> 00:45:23,469 You should pull your hair back. 731 00:45:25,971 --> 00:45:27,848 Do it. See what happens. 732 00:45:28,015 --> 00:45:30,601 Right now, here, you want me to pull my hair back? 733 00:45:30,685 --> 00:45:32,186 Is that so terrible? 734 00:45:33,145 --> 00:45:34,939 I'd love to do it, but if I did... 735 00:45:35,022 --> 00:45:37,900 ...everyone in this room who's pretending not to be watching us... 736 00:45:37,984 --> 00:45:41,529 ...would naturally assume that we were fucking or something. 737 00:45:44,991 --> 00:45:46,158 Please. 738 00:45:51,122 --> 00:45:52,206 Okay. 739 00:46:02,800 --> 00:46:04,385 It's fun to be right. 740 00:46:07,680 --> 00:46:08,806 Excuse me. 741 00:46:11,142 --> 00:46:12,560 That's a vision. 742 00:46:15,062 --> 00:46:16,897 You've gotta cut your hair. 743 00:46:19,734 --> 00:46:21,110 Are you serious? 744 00:46:21,527 --> 00:46:25,323 A woman's shoulders are the frontlines of her mystique. 745 00:46:27,366 --> 00:46:28,659 And her neck... 746 00:46:30,578 --> 00:46:32,121 ...if she's alive... 747 00:46:33,998 --> 00:46:36,500 ...has all the mystery of a border town. 748 00:46:38,836 --> 00:46:40,796 A no man's land... 749 00:46:43,257 --> 00:46:44,759 ...in that battle... 750 00:46:44,925 --> 00:46:47,428 ...between the mind and the body. 751 00:46:49,347 --> 00:46:50,514 You know... 752 00:46:51,724 --> 00:46:53,934 ...your natural color would really... 753 00:46:54,018 --> 00:46:55,853 ...bring out your eyes. 754 00:47:10,951 --> 00:47:12,536 Do you have this view? 755 00:47:13,537 --> 00:47:14,622 Sorry? 756 00:47:15,373 --> 00:47:17,750 From your terrace, is this your view? 757 00:47:18,542 --> 00:47:19,960 Not exactly. 758 00:47:20,711 --> 00:47:22,546 No terrace and I'm about... 759 00:47:22,963 --> 00:47:24,632 ...twelve floors down. 760 00:47:25,383 --> 00:47:26,676 What about you? 761 00:47:27,593 --> 00:47:29,303 No, I live downtown. 762 00:47:30,638 --> 00:47:31,806 This is a... 763 00:47:32,139 --> 00:47:33,599 ...family building. 764 00:47:34,809 --> 00:47:36,227 Sounds like fun. 765 00:47:38,396 --> 00:47:39,772 Downtown, I mean. 766 00:47:40,564 --> 00:47:42,733 I'm just getting to know the city. 767 00:47:43,317 --> 00:47:45,319 Is it everything you expected? 768 00:47:45,987 --> 00:47:46,988 More. 769 00:47:47,238 --> 00:47:50,574 I say we ride them as far as we can, and then eat them. 770 00:47:51,742 --> 00:47:54,745 Excuse me, Jackie. Have you guys seen Kevin anywhere? 771 00:47:54,829 --> 00:47:56,789 No, I'm sure he's around. 772 00:47:59,792 --> 00:48:01,210 Are you alone? 773 00:48:04,588 --> 00:48:06,007 You mean, tonight? 774 00:48:08,759 --> 00:48:10,803 Is your wife a jealous woman? 775 00:48:17,184 --> 00:48:20,021 Oh, dear, I'm going to scare you away. 776 00:48:21,314 --> 00:48:22,481 No, really... 777 00:48:22,565 --> 00:48:23,733 ...I'm fine. 778 00:48:24,567 --> 00:48:25,651 I'm fine. 779 00:48:25,735 --> 00:48:27,320 Bet you like to be on top. 780 00:48:27,403 --> 00:48:29,655 - Don't you? - Excuse me? 781 00:48:30,364 --> 00:48:32,033 Of the situation. 782 00:48:32,450 --> 00:48:34,952 You prefer to be on top, right? 783 00:48:36,746 --> 00:48:38,289 Depends on the view. 784 00:48:41,375 --> 00:48:42,960 You know what I see? 785 00:48:44,962 --> 00:48:46,422 I see the future... 786 00:48:47,256 --> 00:48:48,758 ...of this law firm. 787 00:49:06,067 --> 00:49:08,527 We need to talk, Kevin. Something's come up. 788 00:49:08,611 --> 00:49:12,365 But first I want you to find Heath and Eddie Barzoon. 789 00:49:13,741 --> 00:49:16,369 Bring them up to my place. Do it quietly. 790 00:49:16,535 --> 00:49:17,536 Quickly. 791 00:49:19,664 --> 00:49:22,333 No problem. Arnold has a few reporters in his pocket. 792 00:49:22,416 --> 00:49:24,710 We'll plant a story and destroy his credibility. 793 00:49:24,794 --> 00:49:26,212 Have you seen Kevin? 794 00:49:26,295 --> 00:49:28,297 - No, I haven't, sweetie. - Okay. 795 00:49:29,590 --> 00:49:32,176 If he doesn't come to us, he'll regret it. 796 00:49:52,863 --> 00:49:53,864 Come on. 797 00:50:06,043 --> 00:50:07,545 Is there more to it? 798 00:50:08,629 --> 00:50:10,047 Just this room. 799 00:50:11,298 --> 00:50:13,134 And a bedroom? 800 00:50:14,969 --> 00:50:16,137 No bedroom. 801 00:50:16,637 --> 00:50:18,889 - Where does he sleep? - Who says he sleeps? 802 00:50:18,973 --> 00:50:20,224 Where does he fuck? 803 00:50:20,307 --> 00:50:21,475 Everywhere! 804 00:50:24,353 --> 00:50:25,688 What's up, John? 805 00:50:25,980 --> 00:50:29,066 How many hours did we bill Alex Cullen for last year? 806 00:50:31,569 --> 00:50:33,571 16,242. 807 00:50:33,738 --> 00:50:35,197 What did he do now? 808 00:50:35,990 --> 00:50:39,535 Alex Cullen has just been charged with murdering his wife... 809 00:50:40,411 --> 00:50:41,787 ...her stepson... 810 00:50:42,079 --> 00:50:43,331 ...and a maid. 811 00:50:46,083 --> 00:50:47,376 When did this happen? 812 00:50:47,460 --> 00:50:49,003 Just now. Tonight. 813 00:50:49,378 --> 00:50:52,214 I've sent Pam downtown to make bail arrangements. 814 00:50:52,506 --> 00:50:54,759 They're gonna fucking crucify him. 815 00:50:54,884 --> 00:50:57,887 They're gonna line up! I gotta call Meisel. 816 00:50:58,012 --> 00:51:00,639 I want Kevin on this case. 817 00:51:02,683 --> 00:51:04,268 I hope you're kidding. 818 00:51:08,022 --> 00:51:12,777 Alexander Cullen in a Manhattan triple murder with, excuse me, Kevin? 819 00:51:13,694 --> 00:51:15,029 You're dreaming! 820 00:51:17,615 --> 00:51:19,867 You know, I've shaken hands... 821 00:51:20,034 --> 00:51:23,371 ...with every marquee defense attorney in this town. 822 00:51:23,704 --> 00:51:26,207 I'd take Kevin and I don't look back. 823 00:51:27,124 --> 00:51:30,044 John, you've got a great eye for talent. 824 00:51:30,127 --> 00:51:34,507 You're the master, but you know, I just don't see this happening. 825 00:51:35,216 --> 00:51:37,009 I want you on board, Eddie. 826 00:51:38,427 --> 00:51:43,224 I appreciate the vote of confidence, but maybe Eddie has a point here. 827 00:51:43,599 --> 00:51:46,268 We can get this case. The man's our client. 828 00:51:46,769 --> 00:51:48,854 He's a business client. 829 00:51:49,355 --> 00:51:51,607 We know him better than he knows himself. 830 00:51:51,691 --> 00:51:53,693 We've got the inside track. 831 00:51:54,026 --> 00:51:58,030 We've got the best damn trial lawyer in the city. It's ours to lose. 832 00:52:00,992 --> 00:52:02,535 Tell that to Cullen. 833 00:52:03,369 --> 00:52:05,121 I want Kevin to tell him. 834 00:52:05,663 --> 00:52:07,331 There's Pam. 835 00:52:10,209 --> 00:52:12,712 You gonna fight for this thing or not? 836 00:52:20,720 --> 00:52:21,721 Pam? 837 00:52:22,221 --> 00:52:23,514 No, it's Kevin. 838 00:52:25,683 --> 00:52:28,394 No, it's okay. I'm on it. Yeah, I'm on it. 839 00:52:28,853 --> 00:52:30,229 Where are we at? 840 00:52:37,570 --> 00:52:39,071 You left me there. 841 00:52:41,198 --> 00:52:44,869 I had a fucking panic attack until Jackie told me where you were. 842 00:52:45,703 --> 00:52:47,830 Three hours! You don't even call! 843 00:52:47,913 --> 00:52:48,873 Stop. 844 00:52:49,332 --> 00:52:50,416 Reset. 845 00:52:51,250 --> 00:52:54,420 I'm upstairs with Milton, Heath and Barzoon. 846 00:52:54,712 --> 00:52:58,841 There's a good possibility I'm about to catch a triple homicide defendant... 847 00:52:58,924 --> 00:53:00,343 ...who also happens to be... 848 00:53:00,426 --> 00:53:03,721 ...one of the largest real-estate developers in this city. 849 00:53:05,139 --> 00:53:06,932 I had to bail on the party. 850 00:53:07,058 --> 00:53:09,018 You bailed on me. 851 00:53:12,313 --> 00:53:14,732 - Did you hear me? - I was all by myself! 852 00:53:14,899 --> 00:53:16,525 For three whole hours. 853 00:53:16,609 --> 00:53:19,570 The next time you make a promise, try and keep it! 854 00:53:19,904 --> 00:53:21,405 You gotta be kidding me, right? 855 00:53:21,489 --> 00:53:24,825 Go to hell. And you can go to sleep on the fucking couch! 856 00:53:28,412 --> 00:53:31,457 - You sure he's up there? - Yeah, CNN passed the word. 857 00:53:32,083 --> 00:53:33,292 Look at this. 858 00:53:33,417 --> 00:53:36,879 I'm not out 20 minutes, and I'm being followed by the press. 859 00:53:37,129 --> 00:53:38,422 They're like insects. 860 00:53:38,506 --> 00:53:41,008 Alex, just calm down and listen, okay? 861 00:53:43,260 --> 00:53:47,515 I don't know. Maybe you're right. Maybe he is a whiz kid, but Jesus Christ! 862 00:53:47,890 --> 00:53:50,267 This is my ass we're talking about! 863 00:53:50,851 --> 00:53:54,438 Alex, you know how this town works. 864 00:53:56,941 --> 00:53:59,694 You've got enemies here you haven't heard from. 865 00:54:01,320 --> 00:54:02,738 Now, with this... 866 00:54:03,280 --> 00:54:05,074 ...now that you're down... 867 00:54:05,241 --> 00:54:07,034 ...I'd get ready for one of those... 868 00:54:07,118 --> 00:54:09,662 ...Class-A, New York-style pigfucks. 869 00:54:10,496 --> 00:54:11,747 You know what's coming. 870 00:54:11,831 --> 00:54:15,626 Now you're going to have to ask yourself, "who do you trust?" 871 00:54:16,544 --> 00:54:17,837 I don't know. 872 00:54:17,962 --> 00:54:19,922 I'm gonna have to look around. 873 00:54:23,634 --> 00:54:25,845 You don't have time to shop, Mr. Cullen. 874 00:54:25,928 --> 00:54:29,640 Jury selection started today at every breakfast table in the city. 875 00:54:29,807 --> 00:54:31,642 This is what people know: 876 00:54:32,143 --> 00:54:33,686 Three dead bodies. 877 00:54:34,228 --> 00:54:35,855 You discover the crime. 878 00:54:35,938 --> 00:54:39,984 You call it in. You've got blood on your person and clothes. 879 00:54:41,485 --> 00:54:42,945 And Mr. Cullen... 880 00:54:44,488 --> 00:54:46,240 Your prints are on the murder weapon. 881 00:54:46,324 --> 00:54:47,908 How do you know that? 882 00:54:48,492 --> 00:54:51,078 There's a second print in blood. 883 00:54:51,203 --> 00:54:54,790 It's a partial of a hand on the wall next to the bodies. 884 00:54:54,874 --> 00:54:59,003 I have keys. I called the cops from the house! I touched the goddamn wall! 885 00:54:59,086 --> 00:55:00,546 I panicked! I was panicked! 886 00:55:00,629 --> 00:55:02,798 We need 12 people who can see past all that. 887 00:55:02,882 --> 00:55:06,010 - I touched the goddamn wall! - I'd get in front of this fast. 888 00:55:06,093 --> 00:55:08,387 I panicked! Is that a crime? 889 00:55:09,263 --> 00:55:11,098 I didn't kill anybody. 890 00:55:12,892 --> 00:55:14,393 This is a nightmare. 891 00:55:15,019 --> 00:55:18,022 How am I going to convince anybody? I'm innocent. 892 00:55:19,815 --> 00:55:21,359 He's right, Alex. 893 00:55:21,692 --> 00:55:23,778 People need to hear these things. 894 00:55:23,861 --> 00:55:25,404 Christ, Eddie. 895 00:55:26,113 --> 00:55:28,783 You're not happy tomorrow? The next day? 896 00:55:29,533 --> 00:55:30,993 We'll move over. 897 00:55:31,202 --> 00:55:33,412 But right now, this moment... 898 00:55:33,621 --> 00:55:36,290 ...you need immediate representation. 899 00:55:36,374 --> 00:55:38,376 I have a 14-year-old stepdaughter... 900 00:55:38,459 --> 00:55:41,128 ...who I care more about than anything in this world. 901 00:55:41,212 --> 00:55:43,923 They wouldn't let me talk to her from downtown. 902 00:55:44,173 --> 00:55:46,425 They won't let me talk to her now that I'm out! 903 00:55:46,509 --> 00:55:49,178 We need to issue a statement. 904 00:55:51,347 --> 00:55:52,848 He's a winner, Alex. 905 00:55:53,182 --> 00:55:54,892 Just like you were. 906 00:55:55,059 --> 00:55:57,311 And they'll never see him coming. 907 00:55:59,522 --> 00:56:01,440 Jesus Christ. 908 00:56:04,527 --> 00:56:07,697 I've got some tough phone calls I've got to... 909 00:56:15,454 --> 00:56:16,998 My place, tomorrow. 910 00:56:17,331 --> 00:56:18,374 Alone. 911 00:56:22,712 --> 00:56:26,465 You better be every fucking inch as good as he says you are. 912 00:56:35,975 --> 00:56:38,019 Not if they were giving it away. 913 00:56:38,352 --> 00:56:40,938 Come on, Mary Ann. Let's check out Yoshi's. 914 00:56:42,315 --> 00:56:43,399 - Andrea? - Yes? 915 00:56:43,482 --> 00:56:44,942 Another one of these, please. 916 00:56:45,026 --> 00:56:46,235 Right away. 917 00:56:46,485 --> 00:56:48,654 - No, no, no! - Yes, yes, yes... 918 00:56:49,405 --> 00:56:52,158 I want you loose and pliable this afternoon. 919 00:56:55,202 --> 00:56:57,371 Oh, Lord, this is $3,000. 920 00:56:58,497 --> 00:57:00,124 You know what you should do? 921 00:57:00,207 --> 00:57:01,751 You should buy it... 922 00:57:02,209 --> 00:57:05,004 ...wear it once, and then throw it away. 923 00:57:05,379 --> 00:57:07,089 That will loosen you up. 924 00:57:09,008 --> 00:57:10,468 I say spend it all. 925 00:57:10,885 --> 00:57:15,181 If you never see your husband, have a relationship with his money. 926 00:57:15,264 --> 00:57:16,599 I swear... 927 00:57:16,766 --> 00:57:21,103 ...if Eddie wasn't afraid of me shouting my mouth off... 928 00:57:21,270 --> 00:57:24,023 ...he would've put a cellulite clause in the pre-nup. 929 00:57:24,106 --> 00:57:26,233 Dr. Robert, I'm telling you... 930 00:57:26,400 --> 00:57:29,111 ...he's a miracle man. You've seen my new tits. 931 00:57:29,278 --> 00:57:31,113 Who does it better than that? 932 00:57:31,197 --> 00:57:33,449 It's not my tits I'm worried about. 933 00:57:35,951 --> 00:57:37,453 Not too big... 934 00:57:38,496 --> 00:57:39,789 Perfect. 935 00:57:41,040 --> 00:57:42,208 Real or not? 936 00:57:44,794 --> 00:57:46,087 They look real. 937 00:57:46,962 --> 00:57:48,547 They must be real. 938 00:57:50,341 --> 00:57:51,592 Feel them. 939 00:57:51,676 --> 00:57:53,052 No, it's okay, really. 940 00:57:53,135 --> 00:57:56,097 Go ahead. That's the ultimate test. Come on. 941 00:57:59,558 --> 00:58:00,643 Feel real? 942 00:58:00,935 --> 00:58:02,478 Yes, absolutely real. 943 00:58:03,479 --> 00:58:04,981 Dr. Robert. 944 00:58:08,484 --> 00:58:09,902 When you're ready. 945 00:58:33,300 --> 00:58:35,678 So, what do you think? 946 00:58:38,597 --> 00:58:42,476 I don't care if they can hear me. I don't care! 947 00:58:43,602 --> 00:58:45,855 I don't like it here, Kevin. 948 00:58:46,022 --> 00:58:49,400 And these women! My God, I mean, I'm seeing things for Christ's sake! 949 00:58:49,483 --> 00:58:51,777 - You just left them in the store? - Yes! 950 00:58:51,861 --> 00:58:53,321 - Calm down! - No! 951 00:58:53,487 --> 00:58:54,697 Listen to me! 952 00:58:56,824 --> 00:58:58,034 First... 953 00:58:59,827 --> 00:59:02,246 You do this radical thing to your hair. 954 00:59:02,663 --> 00:59:03,748 You hate it. 955 00:59:03,831 --> 00:59:05,333 Stop. It's fine. 956 00:59:05,458 --> 00:59:09,337 I think it's fine. But I also think it's traumatic. 957 00:59:11,005 --> 00:59:14,216 You've got the pressure of fitting in with new friends. 958 00:59:14,508 --> 00:59:16,135 A new place. 959 00:59:16,719 --> 00:59:19,263 Add to that a couple bottles of wine. 960 00:59:19,638 --> 00:59:22,391 No. It wasn't the wine, Kevin. 961 00:59:22,725 --> 00:59:26,187 It wasn't the wine, or my hair, or talking to Kathy... 962 00:59:26,270 --> 00:59:27,688 ...or anything like that! 963 00:59:27,772 --> 00:59:30,399 Because I know that's what you're gonna say. 964 00:59:30,650 --> 00:59:32,109 What about Kathy? 965 00:59:32,276 --> 00:59:33,986 What about your sister? 966 00:59:34,236 --> 00:59:36,614 What about her? She's pregnant again. 967 00:59:37,573 --> 00:59:39,742 That's got nothing to do with this? 968 00:59:42,995 --> 00:59:45,581 Kevin, I never see you anymore. 969 00:59:46,499 --> 00:59:50,503 And now that you've got this big case, it's just only gonna get worse. 970 00:59:51,170 --> 00:59:52,338 If you can believe it... 971 00:59:52,421 --> 00:59:56,342 ...I'm actually looking forward to having your mother come and visit. 972 00:59:56,425 --> 00:59:57,885 What about the apartment? 973 00:59:57,968 --> 00:59:59,553 Goddamn you! 974 00:59:59,637 --> 01:00:01,806 Why do you always have to change things around? 975 01:00:01,889 --> 01:00:05,601 This is not about the apartment! I hate this stupid place! 976 01:00:07,603 --> 01:00:08,729 You know... 977 01:00:09,438 --> 01:00:11,857 ...you buy a couple new suits and you're fine. 978 01:00:11,941 --> 01:00:13,484 It's a little more than that. 979 01:00:13,567 --> 01:00:15,903 I have this whole fucking place to fill! 980 01:00:15,987 --> 01:00:20,032 I know we have all this money and it's supposed to be fun, but it's not! 981 01:00:20,324 --> 01:00:24,453 It's like a test. The whole thing is like one big test. 982 01:00:24,704 --> 01:00:26,622 And God! 983 01:00:35,548 --> 01:00:37,800 I am so lonely! 984 01:00:39,135 --> 01:00:41,345 I miss you so much. 985 01:00:42,138 --> 01:00:43,639 I'm sorry, baby. 986 01:00:44,306 --> 01:00:46,809 I don't know what to do. 987 01:00:49,395 --> 01:00:50,855 Let's make a baby. 988 01:00:55,735 --> 01:00:57,111 Don't tease me. 989 01:00:57,278 --> 01:00:58,738 I wouldn't do that. 990 01:00:59,572 --> 01:01:01,115 Not unless you asked. 991 01:01:06,162 --> 01:01:07,913 Oh, baby. 992 01:01:30,936 --> 01:01:32,605 Do you have this view? 993 01:02:07,056 --> 01:02:08,432 Make love to me. 994 01:02:52,727 --> 01:02:54,186 What are you doing? 995 01:03:24,133 --> 01:03:25,343 Stop. 996 01:03:26,927 --> 01:03:27,928 Oh, God. 997 01:03:29,305 --> 01:03:30,139 God! 998 01:03:30,222 --> 01:03:31,599 Where are you? 999 01:03:32,475 --> 01:03:33,768 I'm right here. 1000 01:03:35,645 --> 01:03:37,229 No, you're not. 1001 01:03:44,236 --> 01:03:48,324 - Why do we have to keep going? - Because it needs to be clear. 1002 01:03:48,491 --> 01:03:52,328 Because I need to know and understand exactly... 1003 01:03:52,495 --> 01:03:53,913 ...what happened. 1004 01:03:54,497 --> 01:03:57,500 You're standing there, you look down... 1005 01:03:58,167 --> 01:03:59,669 ...there's the gun. 1006 01:04:00,586 --> 01:04:02,672 I don't know why I picked it up. 1007 01:04:02,838 --> 01:04:05,675 It was before I saw Elucinda's body. 1008 01:04:06,592 --> 01:04:08,594 You kneeled down to pick it up? 1009 01:04:10,096 --> 01:04:13,516 You work late, you come home, you walk in, everybody's dead! 1010 01:04:13,599 --> 01:04:15,184 It's not something you plan for! 1011 01:04:15,267 --> 01:04:17,269 Stop. Back up. 1012 01:04:19,188 --> 01:04:20,773 Two prints by the gun. 1013 01:04:22,358 --> 01:04:23,567 "Right hand." 1014 01:04:24,402 --> 01:04:25,861 "Right knee." 1015 01:04:27,196 --> 01:04:28,531 Right knee. 1016 01:04:29,115 --> 01:04:30,533 We've been over this. 1017 01:04:30,616 --> 01:04:32,368 I'm trying to picture it. 1018 01:04:32,535 --> 01:04:33,619 Your hand... 1019 01:04:33,703 --> 01:04:35,621 ...your hand came from... 1020 01:04:36,914 --> 01:04:39,750 ...inside and underneath? 1021 01:04:41,877 --> 01:04:45,297 Do you want to see it? Here. I'll fucking show you. 1022 01:04:55,141 --> 01:04:57,727 See? Did you see it? Was it clear? 1023 01:04:58,144 --> 01:04:59,312 You got it? 1024 01:04:59,437 --> 01:05:00,855 Whose gun is that? 1025 01:05:01,147 --> 01:05:03,649 - It's mine! - Are you out of your mind? 1026 01:05:03,899 --> 01:05:07,236 You're charged with a triple homicide, you're walking around with a gun! 1027 01:05:07,320 --> 01:05:09,655 I have had nine death threats! 1028 01:05:09,739 --> 01:05:11,824 Give it over. Give me the gun. 1029 01:05:12,575 --> 01:05:13,993 I gotta protect myself. 1030 01:05:14,076 --> 01:05:18,331 That's my job. When the case is over, you can have it back. 1031 01:05:21,334 --> 01:05:23,461 This is a deal breaker, Alex. 1032 01:05:36,932 --> 01:05:38,100 Let's wrap it up. 1033 01:05:38,184 --> 01:05:39,560 So, what's next? 1034 01:05:40,353 --> 01:05:43,189 We need to talk to your assistant, Mrs. Black. 1035 01:05:43,356 --> 01:05:44,398 Call her. 1036 01:05:44,732 --> 01:05:47,485 You feel confident she'll back you on the time? 1037 01:05:49,070 --> 01:05:51,072 Melissa, yeah, yeah. 1038 01:05:51,238 --> 01:05:53,866 She's okay. She's a straight arrow. 1039 01:05:56,202 --> 01:05:58,371 We're going to talk to her... 1040 01:05:59,497 --> 01:06:02,625 ...and you're not going to talk to anybody, all right? 1041 01:06:03,876 --> 01:06:04,960 All right? 1042 01:06:08,381 --> 01:06:09,590 No comment. 1043 01:06:12,927 --> 01:06:14,220 There they are! 1044 01:06:16,514 --> 01:06:18,432 Kevin, how about a couple shots? 1045 01:06:18,516 --> 01:06:21,435 How does it feel to get the biggest murder trial in New York? 1046 01:06:21,519 --> 01:06:25,064 Look over here! Are you really going to plead Cullen not guilty? 1047 01:06:25,147 --> 01:06:26,565 What is happening? 1048 01:06:26,649 --> 01:06:29,694 Since the case, Kevin's picture's been in the paper. 1049 01:06:30,152 --> 01:06:33,114 He always did like to stick his nose in the camera. 1050 01:06:34,240 --> 01:06:36,242 - Sorry about that. - No problem. 1051 01:06:36,409 --> 01:06:38,285 Did you have a nice dinner? 1052 01:06:38,411 --> 01:06:40,705 Oh, I surely did. Are you hungry? 1053 01:06:40,788 --> 01:06:42,540 Oh, no, ma'am. Thank you. 1054 01:06:43,457 --> 01:06:45,042 Welcome to Babylon, Ma. 1055 01:06:45,126 --> 01:06:46,627 Speak of the devil. 1056 01:06:48,754 --> 01:06:51,465 I was just telling them the Moyez story. 1057 01:06:52,133 --> 01:06:53,342 Really? 1058 01:06:54,468 --> 01:06:55,678 This is your mother. 1059 01:06:55,761 --> 01:06:57,346 Yes, Mom, this is... 1060 01:06:57,513 --> 01:06:58,723 John Milton. 1061 01:07:00,266 --> 01:07:01,559 Alice Lomax. 1062 01:07:01,976 --> 01:07:04,186 It's a pleasure to meet you. 1063 01:07:05,062 --> 01:07:06,480 How do you do? 1064 01:07:09,191 --> 01:07:11,235 - You're looking lovely. - Thanks. 1065 01:07:14,280 --> 01:07:16,073 I believe you met Christabella. 1066 01:07:16,157 --> 01:07:17,658 Yes, I think we did. 1067 01:07:17,783 --> 01:07:19,327 And Gizelle. 1068 01:07:19,493 --> 01:07:21,495 Fresh in from Paris. 1069 01:07:21,579 --> 01:07:23,456 Great. 1070 01:07:24,332 --> 01:07:25,708 Nice to meet you. 1071 01:07:28,002 --> 01:07:29,503 Three for you... 1072 01:07:29,670 --> 01:07:31,088 ...and my place. 1073 01:07:31,172 --> 01:07:32,423 Thanks for the champagne. 1074 01:07:32,506 --> 01:07:34,675 You're very welcome, Kevin. 1075 01:07:36,302 --> 01:07:40,473 This isn't really your first visit to New York, now, is it, Mrs. Lomax? 1076 01:07:44,018 --> 01:07:44,894 Yes. 1077 01:07:52,318 --> 01:07:56,113 You've done one hell of a job bringing him up, Mrs. Lomax. 1078 01:07:57,031 --> 01:07:58,115 I'm sure... 1079 01:07:58,199 --> 01:07:59,867 ...it wasn't easy. 1080 01:08:02,495 --> 01:08:03,704 No. 1081 01:08:06,832 --> 01:08:08,417 Mom, we're here. 1082 01:08:08,834 --> 01:08:10,252 Good night to you. 1083 01:08:11,337 --> 01:08:13,506 Good night, Mary Ann. 1084 01:08:14,006 --> 01:08:15,549 Kevin, hang on. 1085 01:08:17,468 --> 01:08:19,345 How about Cullen? How's it going? 1086 01:08:19,428 --> 01:08:20,888 Everything on beam? 1087 01:08:21,138 --> 01:08:23,015 That's a long conversation. 1088 01:08:23,766 --> 01:08:25,643 Want to come up and tell me? 1089 01:08:25,893 --> 01:08:27,061 Now? 1090 01:08:34,860 --> 01:08:36,362 Let's talk tomorrow. 1091 01:08:39,198 --> 01:08:40,282 You sure? 1092 01:08:50,167 --> 01:08:53,170 Is that what you're doing when you're working late? 1093 01:08:53,421 --> 01:08:54,797 What're you talking about? 1094 01:08:54,880 --> 01:08:57,174 You know exactly what I'm talking about. 1095 01:08:57,258 --> 01:08:59,343 - That's ridiculous. - Yeah, right. 1096 01:08:59,593 --> 01:09:00,845 I'm going to bed. 1097 01:09:00,928 --> 01:09:02,847 - Good night, Alice. - 'Night. 1098 01:09:16,444 --> 01:09:18,279 Oh, shit! 1099 01:09:22,408 --> 01:09:23,826 Mom, what are you doing? 1100 01:09:23,909 --> 01:09:25,411 I'm going home. 1101 01:09:25,578 --> 01:09:27,330 What are you talking about? 1102 01:09:27,413 --> 01:09:29,582 I don't feel right. 1103 01:09:29,749 --> 01:09:32,084 Look, you just got here. 1104 01:09:32,918 --> 01:09:36,756 And I just got my teeth kicked in on the front page, so I gotta run. 1105 01:09:37,757 --> 01:09:39,508 We'll talk later, okay? 1106 01:09:44,764 --> 01:09:46,682 I have to go, Kevin. 1107 01:09:47,266 --> 01:09:48,684 I miss my church. 1108 01:09:48,934 --> 01:09:53,147 This is New York. There must be 20,000 churches. Take your pick. 1109 01:09:54,273 --> 01:09:56,484 You need to do a better job with Mary Ann. 1110 01:09:56,567 --> 01:09:58,194 She is not well. 1111 01:09:58,277 --> 01:10:01,113 - This place is not good for her. - So stay. 1112 01:10:01,280 --> 01:10:03,532 Take care of her, if you're so concerned. 1113 01:10:03,616 --> 01:10:04,992 Help me out. 1114 01:10:05,451 --> 01:10:07,578 I'll take her home if you let me. 1115 01:10:08,037 --> 01:10:10,289 This is home. Understand? 1116 01:10:10,456 --> 01:10:11,791 This is where we live. 1117 01:10:11,874 --> 01:10:14,043 I'm not going back to Gainesville. 1118 01:10:14,126 --> 01:10:15,795 Unbelievable. 1119 01:10:16,712 --> 01:10:17,922 "Wide is the gate... 1120 01:10:18,005 --> 01:10:21,050 "...and broad is the way that leadeth to temptation." 1121 01:10:21,384 --> 01:10:22,968 It's a little early for Scripture. 1122 01:10:23,052 --> 01:10:25,888 I'm going to work. You can do whatever you want. 1123 01:10:49,578 --> 01:10:51,580 Does my babysitter have to testify? 1124 01:10:51,664 --> 01:10:54,834 We need her to establish the time you returned home. 1125 01:10:55,334 --> 01:10:58,004 She doesn't have a green card, is why I ask. 1126 01:10:58,504 --> 01:11:00,715 I would hate for her to get in trouble. 1127 01:11:00,798 --> 01:11:01,882 Tell you what, Melissa... 1128 01:11:01,966 --> 01:11:05,511 Let's talk to her first. See where she stands and take it from there. 1129 01:11:05,594 --> 01:11:08,264 I'll make sure Melissa gets down to the car. 1130 01:11:08,347 --> 01:11:10,683 Mr. Cullen didn't kill those people. 1131 01:11:10,850 --> 01:11:13,936 I know him. He's a difficult man, but he couldn't kill anyone. 1132 01:11:14,020 --> 01:11:16,314 That's why we're all working so hard. 1133 01:11:17,273 --> 01:11:18,357 Thank you. 1134 01:11:19,859 --> 01:11:22,445 Can I have the car stop at my ex-husband's? 1135 01:11:22,862 --> 01:11:25,114 - My son left his jacket there. - Sure. 1136 01:11:29,368 --> 01:11:34,123 Remember, no shredding in the building trash, only in the private refuse. 1137 01:11:34,290 --> 01:11:37,376 Excelsior Securities, who's handling that? 1138 01:11:37,543 --> 01:11:39,712 - I am. - All this has got to go. 1139 01:11:40,046 --> 01:11:42,214 Guatemala, Sudan, Cyprus... 1140 01:11:44,300 --> 01:11:47,887 Vagada Holdings, it'll take you all night. Just Vagada Holdings. 1141 01:11:49,889 --> 01:11:52,475 I thought I was the only one working late. 1142 01:11:55,645 --> 01:11:56,729 So did we. 1143 01:11:57,730 --> 01:12:00,483 Back to work. This is not a break. 1144 01:12:00,691 --> 01:12:01,734 Good news. 1145 01:12:01,817 --> 01:12:04,904 We just wrapped up with Cullen's assistant. Looks like a great alibi. 1146 01:12:04,987 --> 01:12:06,697 What a pleasant surprise. 1147 01:12:09,742 --> 01:12:11,661 Looks like you've got your hands full. 1148 01:12:11,744 --> 01:12:13,913 It's just a little... 1149 01:12:14,121 --> 01:12:15,498 ...housekeeping. 1150 01:12:16,248 --> 01:12:18,000 If anyone should ask... 1151 01:12:19,001 --> 01:12:20,586 ...you never saw this. 1152 01:12:21,003 --> 01:12:22,254 Who would ask? 1153 01:12:23,464 --> 01:12:24,507 Weaver. 1154 01:12:24,632 --> 01:12:25,800 Who's that? 1155 01:12:27,009 --> 01:12:29,428 Justice Department. Weaver Commission. 1156 01:12:31,931 --> 01:12:33,182 You don't know about him? 1157 01:12:33,265 --> 01:12:34,350 Sorry. 1158 01:12:36,102 --> 01:12:37,186 How nice for you. 1159 01:12:37,269 --> 01:12:42,066 Grab your coat. The night is young. We're going to the Garden. Ringside. 1160 01:12:42,274 --> 01:12:43,442 Title fight. 1161 01:12:43,526 --> 01:12:45,111 Roy Jones, Jr. 1162 01:12:45,194 --> 01:12:46,988 I have to call Mary Ann. 1163 01:12:47,071 --> 01:12:48,447 Do it on the way. 1164 01:12:50,491 --> 01:12:51,784 Get my message? 1165 01:12:52,034 --> 01:12:54,453 I did. You write beautifully. 1166 01:12:58,290 --> 01:13:00,459 What's this Weaver Commission? 1167 01:13:00,793 --> 01:13:02,753 I don't like to micro-manage. 1168 01:13:02,920 --> 01:13:04,964 Find the talent, then delegate. 1169 01:13:05,548 --> 01:13:07,925 Who the hell knows what Eddie's up to? 1170 01:13:08,384 --> 01:13:11,137 He's got a lot of fingers in a lot of pies. 1171 01:13:12,054 --> 01:13:13,306 Excuse me. 1172 01:13:13,472 --> 01:13:15,641 What the fuck are you looking at? 1173 01:13:16,642 --> 01:13:18,644 You. You deaf or something? You don't hear me? 1174 01:13:18,728 --> 01:13:20,396 I hear you fine. 1175 01:13:20,563 --> 01:13:22,315 So get the fuck out of my car. 1176 01:13:22,398 --> 01:13:26,610 Why? I didn't know it was your car. I'm having a good time here. 1177 01:13:26,694 --> 01:13:28,362 I'm telling you, motherfucker... 1178 01:13:28,446 --> 01:13:29,655 ...get the fuck out of my car... 1179 01:13:29,739 --> 01:13:30,614 Shit. 1180 01:13:30,740 --> 01:13:33,200 Get out before I cut your throat. 1181 01:13:33,367 --> 01:13:34,452 Fuck that. 1182 01:13:59,727 --> 01:14:01,103 How do you know? 1183 01:14:06,233 --> 01:14:07,443 Enjoy yourself. 1184 01:14:07,526 --> 01:14:09,070 You still got time. 1185 01:14:09,570 --> 01:14:12,657 There's a train coming the other way. You'll just catch it. 1186 01:14:12,740 --> 01:14:14,742 You'll thank me in the morning. 1187 01:14:14,867 --> 01:14:16,160 If you ain't right... 1188 01:14:16,243 --> 01:14:17,411 I'm right. 1189 01:14:17,578 --> 01:14:18,704 You'll see. 1190 01:14:20,373 --> 01:14:21,749 Invigorating. 1191 01:14:22,708 --> 01:14:24,418 What did you say to him? 1192 01:14:25,544 --> 01:14:29,548 I told him if he didn't leave us alone, you'd kick his ass. 1193 01:14:29,715 --> 01:14:32,885 Look, there's a lady getting up from her seat. Come on. 1194 01:14:34,387 --> 01:14:37,223 Give it to him! You want this round? You are on! 1195 01:14:38,057 --> 01:14:41,060 Roy's gonna get him. Now, now, now! 1196 01:14:51,404 --> 01:14:52,613 Fixed! 1197 01:14:58,577 --> 01:15:01,080 - What a beauty! - I'm glad you could come! 1198 01:15:01,789 --> 01:15:05,376 I want you to meet my new heavyweight, here: Kevin Lomax. 1199 01:15:05,543 --> 01:15:06,919 How are you? 1200 01:15:07,086 --> 01:15:08,129 I'm well. 1201 01:15:27,273 --> 01:15:28,774 And say what? 1202 01:15:28,941 --> 01:15:30,985 He's the senior partner at the... 1203 01:15:33,446 --> 01:15:35,823 You're really starting to piss me off. 1204 01:15:45,124 --> 01:15:47,126 Yes, I'm having one cigarette. 1205 01:15:47,293 --> 01:15:50,796 You want me to lie? One cigarette after seven months is not... 1206 01:15:50,963 --> 01:15:53,007 That's exactly what I'm saying! 1207 01:15:54,842 --> 01:15:56,636 Go to bed. I have no idea. 1208 01:16:07,647 --> 01:16:10,149 Stop. This guy pays our bills. 1209 01:16:10,316 --> 01:16:14,111 The food, the heat, the rent on that enormous apartment we live in. 1210 01:16:15,321 --> 01:16:16,864 I live there, too. 1211 01:16:21,827 --> 01:16:23,496 Give it back to me! 1212 01:16:30,044 --> 01:16:31,295 Babs Coleman. 1213 01:16:31,671 --> 01:16:33,214 Kevin Lomax. 1214 01:16:33,297 --> 01:16:36,300 Babs is from Georgia Tech. It's your neck of the woods. 1215 01:16:36,384 --> 01:16:37,426 There's Tiffany. 1216 01:16:37,510 --> 01:16:40,096 New additions. Where are you from? 1217 01:16:40,221 --> 01:16:41,889 Don't tell me! 1218 01:16:42,848 --> 01:16:44,058 Michigan! 1219 01:16:44,558 --> 01:16:47,395 How'd you know? Oh, my goodness. 1220 01:16:47,561 --> 01:16:49,021 How did he know? 1221 01:16:49,188 --> 01:16:50,731 That is so good. 1222 01:17:05,871 --> 01:17:07,206 Cheers. 1223 01:17:59,800 --> 01:18:01,135 Hello? 1224 01:18:02,219 --> 01:18:03,596 Who is there? 1225 01:18:04,388 --> 01:18:06,057 I got a knife. 1226 01:18:28,913 --> 01:18:30,498 Oh, Jesus. 1227 01:18:37,421 --> 01:18:38,839 Baby... 1228 01:18:39,340 --> 01:18:41,300 ...how'd you get here? 1229 01:18:43,010 --> 01:18:44,762 Are you okay? 1230 01:18:47,098 --> 01:18:48,432 Oh, God. 1231 01:18:51,686 --> 01:18:53,437 Where's your mommy? 1232 01:18:54,772 --> 01:18:58,025 You ain't got no mommy? What do you got there? 1233 01:18:58,275 --> 01:19:00,528 What are you playing with? 1234 01:19:01,821 --> 01:19:03,739 What are you playing with? 1235 01:19:10,037 --> 01:19:11,706 Oh, God! 1236 01:19:21,132 --> 01:19:22,800 Baby, please. 1237 01:19:23,092 --> 01:19:25,219 Baby, there is no blood. 1238 01:19:25,970 --> 01:19:28,139 There is no blood. It was a dream. 1239 01:19:28,222 --> 01:19:29,640 It was a dream. 1240 01:19:30,975 --> 01:19:33,394 It's not a dream if it's true. 1241 01:19:34,979 --> 01:19:39,442 Look, let's get you undressed and in the tub, okay? 1242 01:19:39,650 --> 01:19:40,735 No! 1243 01:19:41,152 --> 01:19:42,737 I know you. 1244 01:19:44,405 --> 01:19:46,574 You'll leave me now for sure. 1245 01:19:47,241 --> 01:19:49,577 No! Get away from me! 1246 01:19:53,539 --> 01:19:55,249 I'm confused. 1247 01:19:55,583 --> 01:19:56,751 Why? 1248 01:19:57,668 --> 01:19:59,086 What is it now? 1249 01:20:01,339 --> 01:20:03,049 Did you like the green? 1250 01:20:03,591 --> 01:20:05,259 You did, didn't you? 1251 01:20:05,426 --> 01:20:06,844 We should go back to the green. 1252 01:20:06,927 --> 01:20:09,764 I'm calling the doctor. I'm going to get you some help. 1253 01:20:09,847 --> 01:20:11,766 They took my ovaries, Kevin. 1254 01:20:15,019 --> 01:20:17,355 They took my ovaries! 1255 01:20:17,521 --> 01:20:19,607 I told you! Right here! 1256 01:20:20,024 --> 01:20:23,194 Mary Ann, it was a nightmare. It didn't happen. 1257 01:20:27,031 --> 01:20:30,284 My sisters have seven children between them. 1258 01:20:33,454 --> 01:20:36,248 My mother had Derek when she was 45. 1259 01:20:36,540 --> 01:20:39,085 You could've set a clock by my periods. 1260 01:20:39,251 --> 01:20:40,294 Baby... 1261 01:20:40,628 --> 01:20:43,172 ...what are you talking about? 1262 01:20:44,799 --> 01:20:47,259 Kevin, I can't have children. 1263 01:20:47,718 --> 01:20:48,719 What? 1264 01:20:49,387 --> 01:20:50,596 Says who? 1265 01:20:53,975 --> 01:20:55,559 The doctor. 1266 01:20:56,227 --> 01:20:58,312 I was there yesterday. 1267 01:20:59,563 --> 01:21:02,692 "Non-specific ovarian failure." 1268 01:21:04,735 --> 01:21:06,153 That's ridiculous. 1269 01:21:09,407 --> 01:21:10,491 Oh, God. 1270 01:21:12,243 --> 01:21:13,953 Did you just hear that? 1271 01:21:14,996 --> 01:21:16,080 Listen. 1272 01:21:18,082 --> 01:21:19,500 Can you hear that? 1273 01:21:22,586 --> 01:21:23,587 No. 1274 01:21:27,591 --> 01:21:30,011 You're going to leave me, aren't you? 1275 01:21:33,848 --> 01:21:35,516 I know you. 1276 01:21:36,684 --> 01:21:37,768 God... 1277 01:21:40,521 --> 01:21:42,189 No, Kevin. 1278 01:21:42,606 --> 01:21:44,108 It's these monsters. 1279 01:21:45,192 --> 01:21:47,528 I dreamt about this. 1280 01:21:48,779 --> 01:21:50,281 Baby, I gotta take this. 1281 01:21:50,364 --> 01:21:52,867 No, you've gotta listen to me. 1282 01:21:54,785 --> 01:21:56,203 I gotta take this. 1283 01:21:58,205 --> 01:21:59,790 It's going to be okay. 1284 01:22:07,048 --> 01:22:08,049 Fuck! 1285 01:22:08,215 --> 01:22:10,635 I knew the D.A. was holding out on us. 1286 01:22:10,801 --> 01:22:13,554 Get the discovery package over here, right now. 1287 01:22:14,388 --> 01:22:16,557 I don't care. Find Cullen. 1288 01:22:25,650 --> 01:22:28,736 I get one supervised hour a week with my stepdaughter. 1289 01:22:28,903 --> 01:22:32,239 I am in there with two shrinks and three social workers. 1290 01:22:32,406 --> 01:22:35,242 You better have a good reason for calling me out. 1291 01:22:35,326 --> 01:22:38,496 Your wife, the day she was killed, had lunch with a friend. 1292 01:22:38,579 --> 01:22:41,874 She says, and I quote: "Alex is fucking around and I can prove it." 1293 01:22:41,957 --> 01:22:43,918 That's hearsay. That never gets in. 1294 01:22:44,001 --> 01:22:45,252 Wrong answer. 1295 01:22:45,544 --> 01:22:47,755 Your prenuptial agreement's on file at the firm. 1296 01:22:47,838 --> 01:22:50,508 The contract is void in the event of marital infidelity. 1297 01:22:50,591 --> 01:22:52,927 You fuck around, she gets rich. 1298 01:22:53,094 --> 01:22:55,513 That's a motive, Alex. 1299 01:22:56,514 --> 01:22:58,182 What do I need to know? 1300 01:23:06,774 --> 01:23:08,776 Melissa, my assistant. 1301 01:23:09,777 --> 01:23:11,946 She wasn't even that good a fuck. 1302 01:23:12,196 --> 01:23:13,280 And... 1303 01:23:13,948 --> 01:23:15,866 ...on the night in question? 1304 01:23:23,374 --> 01:23:27,044 I was boning my assistant the night my wife got shot. 1305 01:23:32,550 --> 01:23:34,719 I've got to re-interview Melissa. 1306 01:23:34,885 --> 01:23:38,055 No, forget it. We're not telling that story. 1307 01:23:38,222 --> 01:23:41,559 Juries want honesty. Fuck with that at your peril. 1308 01:23:44,270 --> 01:23:45,980 Alessandra, wait! 1309 01:23:48,941 --> 01:23:50,735 Not now. Mrs. Skylar, please! 1310 01:23:50,818 --> 01:23:52,528 Time's up, Mr. Cullen. 1311 01:23:53,404 --> 01:23:54,196 Alex! 1312 01:23:54,280 --> 01:23:55,573 I can't! 1313 01:23:56,574 --> 01:23:59,243 This isn't fair. I had 15 more minutes. 1314 01:23:59,577 --> 01:24:02,246 You'll just have to wait until next week. 1315 01:24:03,581 --> 01:24:06,292 - I'll see you next week. - That's it, I'm sorry. 1316 01:24:07,793 --> 01:24:09,462 For sleep. 1317 01:24:09,628 --> 01:24:11,881 And she can take that during the day? 1318 01:24:11,964 --> 01:24:13,799 No, she won't be driving. 1319 01:24:14,133 --> 01:24:16,969 I'll have the pharmacy call you right back. 1320 01:24:17,261 --> 01:24:21,474 He's not sure. He thinks it could be some kind of hormonal imbalance. 1321 01:24:21,641 --> 01:24:23,559 I'm taking you off the case. 1322 01:24:25,144 --> 01:24:26,896 I want you to drop this case. 1323 01:24:26,979 --> 01:24:28,648 This case? Cullen? 1324 01:24:29,315 --> 01:24:31,859 - I've got a jury showing up. - Do you love this woman? 1325 01:24:31,942 --> 01:24:34,236 - Of course I do. - Then what are you doing? 1326 01:24:34,320 --> 01:24:35,613 She's sick. 1327 01:24:35,780 --> 01:24:38,949 Everyone will understand. I'll understand. 1328 01:24:39,116 --> 01:24:40,576 What about Cullen? 1329 01:24:40,993 --> 01:24:42,662 We find somebody new. 1330 01:24:42,828 --> 01:24:44,455 You consult. 1331 01:24:44,664 --> 01:24:46,540 You live to fight another day. 1332 01:24:46,624 --> 01:24:49,835 What are you talking about? I put together a great jury. 1333 01:24:50,336 --> 01:24:52,380 It's a disappointment. We have them. 1334 01:24:52,463 --> 01:24:57,009 All of us have them. You use it. You embrace it. And then you move on. 1335 01:24:59,512 --> 01:25:00,638 Hang on. 1336 01:25:00,972 --> 01:25:02,556 We've gotta talk about this. 1337 01:25:02,640 --> 01:25:05,977 Listen to yourself, Kevin. "We've gotta talk about this." 1338 01:25:06,143 --> 01:25:07,812 It's your wife! 1339 01:25:07,979 --> 01:25:10,022 She's sick, she needs you. 1340 01:25:10,189 --> 01:25:12,149 She's got to come first. 1341 01:25:12,483 --> 01:25:14,068 All right, wait a minute. 1342 01:25:14,151 --> 01:25:18,489 Do you mean the possibility of leaving this case has never entered your mind? 1343 01:25:23,035 --> 01:25:24,704 You know what scares me? 1344 01:25:25,496 --> 01:25:27,999 I quit the case, she gets better... 1345 01:25:28,874 --> 01:25:30,626 ...and I hate her for it. 1346 01:25:31,711 --> 01:25:33,087 I don't want to resent her. 1347 01:25:33,170 --> 01:25:34,630 I've got a winner here. 1348 01:25:34,714 --> 01:25:38,843 I've got to nail this fucker down and put it behind me. Just get it done. 1349 01:25:39,176 --> 01:25:40,177 Then... 1350 01:25:40,678 --> 01:25:41,804 ...then... 1351 01:25:42,179 --> 01:25:44,223 ...put all my energy into her. 1352 01:25:51,022 --> 01:25:52,690 I stand corrected. 1353 01:25:53,566 --> 01:25:56,485 Fill me in. Did Cullen's assistant admit to the affair? 1354 01:25:56,569 --> 01:25:58,696 She did to me, but... 1355 01:25:58,863 --> 01:26:00,448 ...she won't in court. 1356 01:26:00,865 --> 01:26:02,241 Convince her otherwise. 1357 01:26:02,325 --> 01:26:05,202 And when all that evidence is laid before you... 1358 01:26:05,369 --> 01:26:09,540 ...when all these pieces weave together, you will conclude... 1359 01:26:09,707 --> 01:26:11,167 ...you will know... 1360 01:26:11,250 --> 01:26:13,919 ...that Alexander Cullen is guilty... 1361 01:26:14,086 --> 01:26:16,088 ...of murdering three people... 1362 01:26:16,380 --> 01:26:17,923 ...in cold blood... 1363 01:26:18,215 --> 01:26:20,593 ...and with malice aforethought. 1364 01:26:21,218 --> 01:26:22,303 Thank you. 1365 01:26:23,679 --> 01:26:24,805 Your Honor. 1366 01:26:26,182 --> 01:26:29,518 We can break for lunch now or you can do a stop and start. 1367 01:26:29,935 --> 01:26:31,896 If it's a choice, I'll go now. 1368 01:26:32,229 --> 01:26:34,398 I won't be as long as Mr. Broygo. 1369 01:26:34,607 --> 01:26:35,733 Proceed. 1370 01:26:40,946 --> 01:26:43,115 Ladies and gentlemen of the jury... 1371 01:26:43,240 --> 01:26:47,078 ...I know you've spent all morning listening to Mr. Broygo. 1372 01:26:47,244 --> 01:26:48,537 I know you're hungry. 1373 01:26:48,621 --> 01:26:51,749 What I need to tell you won't take very long at all. 1374 01:26:53,084 --> 01:26:55,753 I don't like Alexander Cullen. 1375 01:26:56,754 --> 01:26:58,923 I don't think he's a nice person. 1376 01:26:59,632 --> 01:27:01,634 I don't expect you to like him. 1377 01:27:02,426 --> 01:27:05,596 He's been a terrible husband to all three of his wives. 1378 01:27:05,763 --> 01:27:08,849 He's been a destructive force in the lives of his stepchildren. 1379 01:27:08,933 --> 01:27:11,102 He's cheated the city, his partners... 1380 01:27:11,185 --> 01:27:12,353 ...his employees. 1381 01:27:12,436 --> 01:27:16,148 He's paid hundreds of thousands of dollars in penalties and fines. 1382 01:27:16,315 --> 01:27:17,984 I don't like him. 1383 01:27:19,318 --> 01:27:23,155 I'm going to tell you some things during the course of this trial... 1384 01:27:23,280 --> 01:27:26,117 ...that are going to make you like him even less. 1385 01:27:27,451 --> 01:27:29,203 But this isn't a popularity contest. 1386 01:27:29,286 --> 01:27:30,830 It's a murder trial. 1387 01:27:31,831 --> 01:27:36,252 And the single most important provable fact of this proceeding... 1388 01:27:37,086 --> 01:27:40,923 ...is that Alexander Cullen was somewhere else... 1389 01:27:41,173 --> 01:27:42,341 ...when these... 1390 01:27:42,425 --> 01:27:45,011 ...horrible crimes took place. 1391 01:27:46,679 --> 01:27:48,097 Now, the State... 1392 01:27:48,514 --> 01:27:51,017 The State is going all out here. 1393 01:27:51,267 --> 01:27:53,019 They've got this whole team here... 1394 01:27:53,102 --> 01:27:55,771 ...throwing everything but the kitchen sink at this case. 1395 01:27:55,855 --> 01:27:57,606 I want one thing from you. 1396 01:27:57,940 --> 01:27:59,191 That's it. 1397 01:27:59,608 --> 01:28:00,776 One thing. 1398 01:28:02,111 --> 01:28:04,447 I want you to ask yourself: 1399 01:28:06,032 --> 01:28:08,034 "Is not liking this man... 1400 01:28:09,952 --> 01:28:12,038 "...reason enough... 1401 01:28:12,455 --> 01:28:14,457 "...to convict him of murder?" 1402 01:28:17,293 --> 01:28:18,794 Enjoy your lunch. 1403 01:28:19,128 --> 01:28:20,546 We'll talk again. 1404 01:28:22,715 --> 01:28:25,885 What the fuck was that about? They're going to hate me! 1405 01:28:26,260 --> 01:28:29,388 Listen to me like you've never to anyone before in your life. 1406 01:28:29,472 --> 01:28:31,974 I'm gonna bust my ass to make sure they hate you. 1407 01:28:32,058 --> 01:28:36,312 Because as long as you're boning Melissa, you're not home killing your wife! 1408 01:28:38,397 --> 01:28:40,650 Why didn't you say something before? 1409 01:28:41,400 --> 01:28:43,569 Then it doesn't look spontaneous. 1410 01:28:46,072 --> 01:28:47,323 You got it now. 1411 01:29:01,337 --> 01:29:02,672 Saw you go in. 1412 01:29:02,755 --> 01:29:03,839 What's up? 1413 01:29:03,923 --> 01:29:05,758 Congratulations. 1414 01:29:05,925 --> 01:29:09,679 - It's not over yet. - I'm not talking about the trial. 1415 01:29:09,845 --> 01:29:11,097 What are you talking about? 1416 01:29:11,180 --> 01:29:14,684 How the fuck does your name get on the firm's charter? 1417 01:29:16,018 --> 01:29:16,936 What? 1418 01:29:17,019 --> 01:29:18,980 It looks like it's been there for years. 1419 01:29:19,063 --> 01:29:21,857 So, now you're a partner. When did that happen? 1420 01:29:22,024 --> 01:29:26,028 You know, I still am the managing director of this firm. 1421 01:29:26,195 --> 01:29:27,947 You want my job, take me head on. 1422 01:29:28,030 --> 01:29:29,407 You backdoor me one more time... 1423 01:29:29,490 --> 01:29:32,910 ...and I'll take your partnership papers and shove them down your throat! 1424 01:29:32,994 --> 01:29:36,414 I don't know what you're talking about. I sure don't like your tone of voice. 1425 01:29:36,497 --> 01:29:37,581 Bullshit. 1426 01:29:37,665 --> 01:29:39,375 You've got a problem with documents... 1427 01:29:39,458 --> 01:29:43,504 ...I suggest you put together one of your late-night shredding sessions. 1428 01:29:47,633 --> 01:29:50,344 You think you're tough enough to run this firm? 1429 01:29:51,137 --> 01:29:54,140 Remember the Weaver Commission investigation? 1430 01:29:54,307 --> 01:29:55,975 Tell your mentor... 1431 01:29:56,142 --> 01:29:59,312 ...the next time Weaver calls me, maybe I'll just... 1432 01:29:59,478 --> 01:30:01,022 ...pick up the phone. 1433 01:30:05,776 --> 01:30:07,987 - Was he drunk? - I doubt it. 1434 01:30:08,154 --> 01:30:09,697 He was going running. 1435 01:30:10,156 --> 01:30:12,325 What the hell was he talking about? 1436 01:30:13,492 --> 01:30:15,911 Eddie's got himself in trouble again. 1437 01:30:16,746 --> 01:30:20,291 And he wants me to save him. Only this time, I can't. 1438 01:30:22,168 --> 01:30:24,378 Why does he think I'm after his job? 1439 01:30:24,837 --> 01:30:27,673 You ever have any experience with manic depression? 1440 01:30:27,757 --> 01:30:28,924 Not directly, no. 1441 01:30:29,008 --> 01:30:30,176 You do now. 1442 01:30:30,259 --> 01:30:31,135 346. 1443 01:30:31,218 --> 01:30:33,137 It's me. Get Eddie Barzoon. 1444 01:30:33,262 --> 01:30:36,140 He may be out running, so you might have to page him. 1445 01:30:36,223 --> 01:30:38,184 - It's an emergency. - Yes, sir. 1446 01:30:38,434 --> 01:30:40,645 You look like you could use a drink. 1447 01:30:41,687 --> 01:30:42,855 Yes, thanks. 1448 01:30:43,522 --> 01:30:46,025 Eddie Barzoon, Eddie Barzoon. 1449 01:30:47,610 --> 01:30:51,822 I nursed him through two divorces, a cocaine rehab... 1450 01:30:52,198 --> 01:30:54,200 ...and a pregnant receptionist. 1451 01:30:55,534 --> 01:30:57,119 God's creature, right? 1452 01:30:57,536 --> 01:30:59,705 God's special creature? 1453 01:31:01,040 --> 01:31:02,750 I've warned him, Kevin. 1454 01:31:02,833 --> 01:31:05,211 I've warned him every step of the way. 1455 01:31:05,336 --> 01:31:07,964 Watching him bounce around like a fucking game. 1456 01:31:08,047 --> 01:31:09,548 Like a wind-up toy. 1457 01:31:09,632 --> 01:31:11,133 Like 250 pounds... 1458 01:31:11,300 --> 01:31:14,178 ...of self-serving greed on wheels. 1459 01:31:14,345 --> 01:31:17,223 The next thousand years is right around the corner. 1460 01:31:17,306 --> 01:31:18,724 Eddie Barzoon... 1461 01:31:18,808 --> 01:31:20,893 ...take a good look because... 1462 01:31:20,977 --> 01:31:23,854 ...he's the poster child for the next millennium. 1463 01:31:25,690 --> 01:31:26,774 These people... 1464 01:31:26,857 --> 01:31:29,402 ...it's no mystery where they come from. 1465 01:31:32,989 --> 01:31:35,241 You sharpen the human appetite... 1466 01:31:35,324 --> 01:31:39,078 ...to the point where it can split atoms with its desire. 1467 01:31:39,328 --> 01:31:41,998 You build egos the size of cathedrals. 1468 01:31:42,164 --> 01:31:45,918 Fiber-optically connect the world to every eager impulse. 1469 01:31:46,335 --> 01:31:49,463 Grease even the dullest dreams with these dollar-green... 1470 01:31:49,547 --> 01:31:54,260 ...gold-plated fantasies until every human becomes an aspiring emperor... 1471 01:31:54,343 --> 01:31:57,596 ...becomes his own god. Where can you go from there? 1472 01:31:57,763 --> 01:31:59,348 Wrong way! 1473 01:32:00,141 --> 01:32:01,267 Fuck you... 1474 01:32:01,684 --> 01:32:03,019 As we're scrambling... 1475 01:32:03,102 --> 01:32:04,854 ...from one deal to the next... 1476 01:32:04,937 --> 01:32:06,605 ...who's got his eye on the planet? 1477 01:32:06,689 --> 01:32:08,858 As the air thickens, the water sours... 1478 01:32:08,941 --> 01:32:12,361 ...even bees' honey takes on the metallic taste of radioactivity... 1479 01:32:12,445 --> 01:32:15,698 ...and it just keeps coming, faster and faster. 1480 01:32:16,949 --> 01:32:18,242 Help! Stop it! 1481 01:32:18,451 --> 01:32:20,953 There's no chance to think, to prepare. 1482 01:32:21,120 --> 01:32:23,622 It's buy futures, sell futures... 1483 01:32:23,789 --> 01:32:25,708 ...when there is no future. 1484 01:32:25,875 --> 01:32:27,960 We got a runaway train, boy. 1485 01:32:28,085 --> 01:32:31,964 We got a billion Eddie Barzoons all jogging into the future. 1486 01:32:32,131 --> 01:32:35,885 Every one of them is getting ready to fistfuck God's ex-planet... 1487 01:32:36,052 --> 01:32:37,678 ...lick their fingers clean... 1488 01:32:37,762 --> 01:32:39,972 ...as they reach out toward their pristine... 1489 01:32:40,056 --> 01:32:41,599 ...cybernetic keyboards... 1490 01:32:41,682 --> 01:32:44,310 ...to tote up their fucking billable hours. 1491 01:32:44,477 --> 01:32:46,687 And then it hits home. 1492 01:32:46,854 --> 01:32:49,065 You got to pay your own way, Eddie. 1493 01:32:49,398 --> 01:32:52,109 It's a little late in the game to buy out now. 1494 01:32:52,193 --> 01:32:53,611 Give me your watch. 1495 01:32:53,694 --> 01:32:57,239 I like this watch! Do you think you're just going to take it? 1496 01:32:58,240 --> 01:32:59,950 Your belly's too full... 1497 01:33:00,326 --> 01:33:01,994 ...your dick is sore... 1498 01:33:02,078 --> 01:33:05,831 ...your eyes are bloodshot and you're screaming for someone to help. 1499 01:33:05,915 --> 01:33:07,208 But guess what? 1500 01:33:07,917 --> 01:33:09,710 There's no one there! 1501 01:33:10,169 --> 01:33:12,171 You're all alone, Eddie. 1502 01:33:12,296 --> 01:33:15,132 You're God's special little creature. 1503 01:33:21,931 --> 01:33:23,140 Maybe it's true. 1504 01:33:23,224 --> 01:33:26,268 Maybe God threw the dice once too often. 1505 01:33:27,311 --> 01:33:29,146 Maybe He let us all down. 1506 01:33:38,823 --> 01:33:41,701 You testified the defendant called you at 4:30... 1507 01:33:41,784 --> 01:33:45,371 ...to ask you to come to his office gym for the purposes of sex. 1508 01:33:45,454 --> 01:33:46,497 Yes. 1509 01:33:46,706 --> 01:33:50,376 Mr. Cullen, though, he's not just your lover, is he? 1510 01:33:50,751 --> 01:33:52,003 He's the boss. 1511 01:33:54,130 --> 01:33:55,131 Yes. 1512 01:33:55,298 --> 01:33:58,342 So two hours go by before you act on his request? 1513 01:33:58,509 --> 01:34:00,469 Yes, I went up at 6:10. 1514 01:34:00,678 --> 01:34:03,514 It was 6:10 because I heard the weather coming on the news. 1515 01:34:03,597 --> 01:34:04,724 Okay, stop. 1516 01:34:05,933 --> 01:34:08,144 This prosecutor is no fool. 1517 01:34:08,644 --> 01:34:12,523 He's going to change tempo, attitude, tone of voice. 1518 01:34:12,690 --> 01:34:16,944 He's going to come out with questions you never thought of just to screw you up. 1519 01:34:17,028 --> 01:34:18,571 So what do we do? 1520 01:34:20,656 --> 01:34:22,658 Yes and no answers. Stay calm. 1521 01:34:23,034 --> 01:34:24,368 Exactly. 1522 01:34:27,330 --> 01:34:32,209 Is it your testimony, Mrs. Black, that between the hours of 6:10 and 9:40... 1523 01:34:32,376 --> 01:34:35,296 ...you were engaged in sexual congress with the defendant? 1524 01:34:35,379 --> 01:34:36,172 Yes. 1525 01:34:36,255 --> 01:34:39,216 At any point during this three-hour marathon... 1526 01:34:39,300 --> 01:34:41,010 ...did you lose sight of the defendant? 1527 01:34:41,093 --> 01:34:43,012 - No. - Did he use the bathroom? 1528 01:34:43,679 --> 01:34:45,806 - Yes. - Is he circumcised? 1529 01:34:51,520 --> 01:34:53,314 You understand the question? 1530 01:34:53,397 --> 01:34:54,398 Yeah. 1531 01:34:55,191 --> 01:34:57,318 So is he cut or not? 1532 01:34:57,902 --> 01:34:59,236 Yes. 1533 01:35:00,321 --> 01:35:01,489 Which is it? 1534 01:35:03,532 --> 01:35:06,327 You've polished his knob three times a week for six months. 1535 01:35:06,410 --> 01:35:08,204 You don't know if he has foreskin? 1536 01:35:08,287 --> 01:35:09,997 I've had enough of your fucking game! 1537 01:35:10,081 --> 01:35:13,542 Why don't you take your questions and shove them up your ass! 1538 01:35:31,769 --> 01:35:33,145 What's happening? 1539 01:35:33,270 --> 01:35:35,106 It's Eddie Barzoon. 1540 01:35:35,272 --> 01:35:36,357 What about him? 1541 01:35:36,440 --> 01:35:38,609 He's dead. He was killed. 1542 01:35:38,776 --> 01:35:40,403 - When? - Last night. 1543 01:35:40,569 --> 01:35:42,989 - In the park. - He was running, if you can believe it. 1544 01:35:43,072 --> 01:35:44,824 What is wrong with people? 1545 01:35:44,907 --> 01:35:47,368 At least they got the scumbags who did it. 1546 01:35:47,451 --> 01:35:48,411 Who? 1547 01:35:48,577 --> 01:35:50,454 Two old homeless crazies. 1548 01:35:54,458 --> 01:35:56,210 You're due in court in 30 minutes. 1549 01:35:56,294 --> 01:35:59,213 - Get your things together. - Are we finished in here or what? 1550 01:35:59,297 --> 01:36:02,591 I'll bring Melissa down to the car. You better get going. 1551 01:36:05,636 --> 01:36:09,098 I want you to put Eddie aside. Let me worry about it. 1552 01:36:10,766 --> 01:36:12,768 You've got to deal with Cullen. 1553 01:36:12,977 --> 01:36:16,939 You've got to marshal your strength. Prioritize. Conserve your energy. 1554 01:36:17,315 --> 01:36:19,483 I can't put her on the stand. 1555 01:36:20,651 --> 01:36:23,362 - What choice do you have? - I know she's lying! 1556 01:36:23,446 --> 01:36:28,326 She's lying because she didn't answer you fast enough? She lied to you? No. 1557 01:36:29,160 --> 01:36:30,828 She said nothing. 1558 01:36:31,245 --> 01:36:33,372 Fact is, you'll never know anyway. 1559 01:36:33,622 --> 01:36:35,333 He killed those people. 1560 01:36:37,126 --> 01:36:38,794 You really believe that? 1561 01:36:40,129 --> 01:36:41,339 He set me up. 1562 01:36:41,505 --> 01:36:44,925 Cullen fucking set me up. Melissa... the whole thing. 1563 01:36:45,301 --> 01:36:46,469 I know it. 1564 01:36:48,638 --> 01:36:50,306 Got to go with your gut. 1565 01:36:50,681 --> 01:36:52,141 That's your advice? 1566 01:36:53,643 --> 01:36:55,478 I'll back you either way. 1567 01:36:58,147 --> 01:37:00,483 Maybe it's your time to lose. 1568 01:37:01,984 --> 01:37:03,903 Think I haven't lost before? 1569 01:37:12,620 --> 01:37:15,164 We talked about this, remember? 1570 01:37:15,706 --> 01:37:16,874 Pressure. 1571 01:37:19,001 --> 01:37:20,461 Take a big whiff. 1572 01:37:22,505 --> 01:37:23,714 All rise! 1573 01:37:24,048 --> 01:37:26,217 The Honorable Armand Poe presiding. 1574 01:37:33,641 --> 01:37:35,059 Please be seated. 1575 01:37:39,647 --> 01:37:41,315 All right, Mr. Lomax... 1576 01:37:41,482 --> 01:37:43,442 ...you may present your case. 1577 01:38:03,004 --> 01:38:04,213 Mr. Lomax... 1578 01:38:26,110 --> 01:38:28,029 I call Melissa Black. 1579 01:38:45,796 --> 01:38:47,381 Raise your right hand. 1580 01:38:47,506 --> 01:38:49,550 Do you swear to tell the truth, the whole truth... 1581 01:38:49,634 --> 01:38:51,886 ...nothing but the truth, so help you God? 1582 01:38:51,969 --> 01:38:52,970 I do. 1583 01:39:19,413 --> 01:39:21,248 Feeney, it's him. 1584 01:39:24,293 --> 01:39:27,254 She didn't look well. Felix tried to talk to her. 1585 01:39:27,338 --> 01:39:29,966 - Where is she? - Church of the Heavenly Hope. 1586 01:39:56,701 --> 01:39:57,785 Honey. 1587 01:39:59,036 --> 01:40:00,371 It's me. 1588 01:40:01,372 --> 01:40:02,623 What happened? 1589 01:40:02,873 --> 01:40:04,125 Are you okay? 1590 01:40:04,959 --> 01:40:07,753 He let himself in. You need to know that. 1591 01:40:08,379 --> 01:40:10,047 Who let himself in? 1592 01:40:10,881 --> 01:40:12,049 The bath... 1593 01:40:12,216 --> 01:40:14,218 ...was running or something. 1594 01:40:14,885 --> 01:40:17,013 I didn't hear him. I swear to you. 1595 01:40:17,096 --> 01:40:18,806 And then we talked. 1596 01:40:19,807 --> 01:40:22,143 And we talked for hours. 1597 01:40:22,310 --> 01:40:24,562 And I haven't talked to anyone... 1598 01:40:24,729 --> 01:40:27,231 ...really talked to anyone in so long. 1599 01:40:28,399 --> 01:40:29,984 Did somebody hurt you? 1600 01:40:30,818 --> 01:40:31,986 Yeah. 1601 01:40:32,862 --> 01:40:33,863 Who? 1602 01:40:36,324 --> 01:40:37,325 Milton. 1603 01:40:38,451 --> 01:40:40,619 What? 1604 01:40:47,126 --> 01:40:48,669 He fucked me. 1605 01:40:51,172 --> 01:40:54,925 And I think I wanted him to, but then I just... 1606 01:40:55,092 --> 01:40:57,720 I don't know, I just couldn't stop him. 1607 01:40:58,763 --> 01:41:00,931 He just wouldn't stop. 1608 01:41:03,851 --> 01:41:04,935 When? 1609 01:41:06,103 --> 01:41:08,105 - Baby, when? - Today. 1610 01:41:09,940 --> 01:41:13,861 The whole afternoon. 1611 01:41:15,946 --> 01:41:17,281 I'm so ashamed. 1612 01:41:18,616 --> 01:41:19,659 Today? 1613 01:41:22,119 --> 01:41:23,287 Today? 1614 01:41:24,538 --> 01:41:26,165 Today he was in court. 1615 01:41:26,332 --> 01:41:29,293 He was in court in my presence all afternoon! 1616 01:41:29,460 --> 01:41:30,711 - No! - Yes! 1617 01:41:35,716 --> 01:41:37,093 God, no, Kevin. 1618 01:41:37,635 --> 01:41:39,553 Kevin, I'm not crazy. 1619 01:41:39,929 --> 01:41:41,639 You have to believe me. 1620 01:41:47,228 --> 01:41:48,479 Oh, Jesus. 1621 01:41:48,646 --> 01:41:50,564 He did this to me! 1622 01:41:54,151 --> 01:41:55,736 He did this to me. 1623 01:41:55,820 --> 01:41:57,822 What did you do to yourself? 1624 01:41:58,155 --> 01:41:59,824 What are we going to do? 1625 01:42:00,658 --> 01:42:02,284 What am I going to do? 1626 01:42:04,495 --> 01:42:08,082 Sign there. And your relationship. 1627 01:42:09,083 --> 01:42:12,920 She's calm now. This might be a good time to say good night to her. 1628 01:42:21,345 --> 01:42:23,764 I know why this is happening. 1629 01:42:27,268 --> 01:42:28,978 They want you to sleep. 1630 01:42:30,771 --> 01:42:32,189 It's the money. 1631 01:42:33,149 --> 01:42:34,358 Blood money. 1632 01:42:35,276 --> 01:42:38,446 We just drank it down, both of us. 1633 01:42:39,280 --> 01:42:40,781 We knew it. 1634 01:42:42,366 --> 01:42:46,912 Winning those cases, taking the money. We knew they were guilty. 1635 01:42:47,705 --> 01:42:50,124 But you just kept on winning... 1636 01:42:50,499 --> 01:42:51,792 ...every time. 1637 01:42:58,007 --> 01:43:01,052 And I can't look at myself in the mirror. 1638 01:43:01,636 --> 01:43:03,846 And then I see a monster. 1639 01:43:07,016 --> 01:43:08,893 Don't do this, Kevin. 1640 01:43:09,143 --> 01:43:11,312 Please take me home. 1641 01:43:11,479 --> 01:43:13,981 Please don't do this. 1642 01:43:14,565 --> 01:43:16,442 I'm not crazy. 1643 01:43:31,874 --> 01:43:34,377 Doesn't Diana look fabulous? 1644 01:43:42,885 --> 01:43:45,554 Alessandra, you look ravishing. 1645 01:43:47,890 --> 01:43:49,058 Mrs. Skylar. 1646 01:43:55,731 --> 01:43:57,358 We are here today... 1647 01:43:57,900 --> 01:43:59,652 ...to remember Eddie Barzoon. 1648 01:43:59,735 --> 01:44:01,153 Isn't she lovely? 1649 01:44:01,278 --> 01:44:04,782 We have gathered to seek shelter in our common grief. 1650 01:44:05,866 --> 01:44:08,285 To draw strength toward our tested faith. 1651 01:44:08,369 --> 01:44:09,912 So what do they say? 1652 01:44:10,329 --> 01:44:11,747 How's Mary Ann? 1653 01:44:11,914 --> 01:44:13,249 They don't know. 1654 01:44:15,543 --> 01:44:17,044 She's falling apart. 1655 01:44:17,753 --> 01:44:19,088 Hallucinations. 1656 01:44:19,255 --> 01:44:20,381 Milton... 1657 01:44:22,383 --> 01:44:23,426 It's bad. 1658 01:44:26,554 --> 01:44:27,847 Do you have room for one more? 1659 01:44:27,930 --> 01:44:29,265 Beloved father. 1660 01:44:29,432 --> 01:44:30,808 Devoted husband. 1661 01:44:31,225 --> 01:44:32,518 Trusted friend. 1662 01:44:32,601 --> 01:44:35,062 Esteemed colleague. Benevolent citizen. 1663 01:44:35,730 --> 01:44:37,231 All of these things. 1664 01:44:38,107 --> 01:44:40,234 And yet one thing more: 1665 01:44:41,068 --> 01:44:42,778 Child of God. 1666 01:44:43,612 --> 01:44:46,782 And it is to that Father that he now returns. 1667 01:44:47,783 --> 01:44:49,410 Eddie Barzoon... 1668 01:44:49,577 --> 01:44:52,413 ...such a vibrant member of our community... 1669 01:44:53,122 --> 01:44:55,291 ...has moved beyond us now. 1670 01:44:56,125 --> 01:44:57,752 He has entered... 1671 01:44:58,210 --> 01:44:59,670 ...a new communion. 1672 01:45:00,630 --> 01:45:03,049 And for that it is a time of rejoicing. 1673 01:45:04,634 --> 01:45:07,803 God, who is our refuge and our strength. 1674 01:45:08,971 --> 01:45:11,557 God, who is that very present help... 1675 01:45:11,974 --> 01:45:13,559 ...in time of trouble. 1676 01:45:14,602 --> 01:45:16,979 "Therefore we will not fear... 1677 01:45:17,772 --> 01:45:19,732 "...though the Earth should change... 1678 01:45:19,815 --> 01:45:22,735 "...though the mountains shake in the heart of the sea... 1679 01:45:22,818 --> 01:45:25,196 "...though its waters roar and foam... 1680 01:45:25,613 --> 01:45:28,532 "...though the mountains tremble with its tumult." 1681 01:45:28,783 --> 01:45:30,576 We cannot fear too long... 1682 01:45:31,160 --> 01:45:32,745 ...for Eddie Barzoon... 1683 01:45:32,828 --> 01:45:34,288 ...has gone home. 1684 01:45:53,683 --> 01:45:54,767 Mr. Lomax? 1685 01:45:54,850 --> 01:45:57,186 No comment. I'll have something for you later. 1686 01:45:57,269 --> 01:45:58,854 I'm a friend of Eddie Barzoon. 1687 01:45:58,938 --> 01:46:01,399 You don't know me, but Eddie mentioned your name. 1688 01:46:01,482 --> 01:46:03,401 Mitch Weaver, Justice Department? 1689 01:46:03,484 --> 01:46:04,735 Staking out the funeral? 1690 01:46:04,819 --> 01:46:06,612 Looking for you, actually. 1691 01:46:07,321 --> 01:46:09,240 I'm in a hurry. I need to talk to my wife. 1692 01:46:09,323 --> 01:46:13,703 Just wanted to ask you, off the record... I have a few questions about Eddie. 1693 01:46:31,012 --> 01:46:33,597 Milton-Chadwick-Waters is a little more than a law firm. 1694 01:46:33,681 --> 01:46:35,599 But I assumed you knew that. 1695 01:46:36,017 --> 01:46:38,602 Vagada Holdings? I'm sure you've heard of it. 1696 01:46:38,686 --> 01:46:42,189 London, Kinshasa, Karachi: arms brokering, mostly. 1697 01:46:42,356 --> 01:46:46,235 Munzer-Dietch, in Berlin, Djakarta: chemical weapons and toxic waste. 1698 01:46:46,402 --> 01:46:49,613 Ivanco Limited, Moscow: money laundering for the eastern bloc. 1699 01:46:49,697 --> 01:46:53,701 It goes on and on and on. Milton is into everything. 1700 01:47:04,587 --> 01:47:08,257 Barzoon was coming in, Kevin. He was going to testify. 1701 01:47:08,591 --> 01:47:10,593 DeSoto and Dibalista, Panama. 1702 01:47:10,760 --> 01:47:13,804 That firm sets up bank accounts for judges in South America. 1703 01:47:13,888 --> 01:47:16,307 Huge drug cases, murder, everything. 1704 01:47:16,432 --> 01:47:19,268 What the fuck do you want? He's a lawyer! 1705 01:47:20,394 --> 01:47:22,271 Now stay off my back! 1706 01:47:26,192 --> 01:47:28,611 This is a first-time last-time offer. 1707 01:47:29,195 --> 01:47:30,863 I'm learning about you. 1708 01:47:31,030 --> 01:47:33,949 I talked to some old friends in Florida this morning. 1709 01:47:34,033 --> 01:47:35,201 The Gettys case? 1710 01:47:35,284 --> 01:47:37,119 Eighth grade teacher? 1711 01:47:39,205 --> 01:47:40,957 They found him yesterday! 1712 01:47:42,458 --> 01:47:46,003 He had the body of a 10-year-old girl in the trunk of his car! 1713 01:48:05,815 --> 01:48:07,817 Is he all right? Get help! 1714 01:48:30,715 --> 01:48:33,175 Marie, do you want to go to the party? 1715 01:48:33,592 --> 01:48:34,635 Come on. 1716 01:48:34,760 --> 01:48:36,095 Horace will be disappointed. 1717 01:48:36,178 --> 01:48:38,472 It's a birthday party. We can sing. 1718 01:48:38,639 --> 01:48:40,683 "...indeed, His divine power... 1719 01:48:40,850 --> 01:48:44,854 "...has granted us all things pertaining to life and piety... 1720 01:48:45,021 --> 01:48:48,607 "...through the knowledge of Him who has called us..." 1721 01:48:51,944 --> 01:48:53,654 What are you doing here? 1722 01:48:54,613 --> 01:48:56,365 I came this morning. 1723 01:48:57,783 --> 01:49:00,536 I kept calling the house and getting no answer. 1724 01:49:00,870 --> 01:49:02,538 I need to talk to you. 1725 01:49:02,705 --> 01:49:05,416 We got her on the first flight up this morning. 1726 01:49:14,216 --> 01:49:15,968 Are you all right, Kevin? 1727 01:49:22,892 --> 01:49:24,101 I don't know. 1728 01:49:27,355 --> 01:49:30,149 Would you excuse us for a moment, please? 1729 01:49:32,902 --> 01:49:34,737 How you doing, sweetie? 1730 01:49:35,988 --> 01:49:38,407 I know something that'll make you feel better. 1731 01:49:38,491 --> 01:49:39,825 There. 1732 01:49:43,245 --> 01:49:45,790 I shouldn't have left. I knew it. 1733 01:49:47,291 --> 01:49:49,085 I'll never forgive myself. 1734 01:49:49,877 --> 01:49:53,673 - There's nothing you could've done. - I could've told you the truth. 1735 01:49:55,257 --> 01:49:56,384 About what? 1736 01:49:57,134 --> 01:50:00,304 Baptist Endeavor Youth Crusade, 1966. 1737 01:50:01,097 --> 01:50:03,140 I was here in New York. 1738 01:50:04,016 --> 01:50:07,019 That night in the elevator, you never let me answer. 1739 01:50:08,562 --> 01:50:09,647 What are you talking about? 1740 01:50:09,730 --> 01:50:12,775 I stayed here a week in the Tremont Hotel. 1741 01:50:13,943 --> 01:50:17,238 They had a restaurant downstairs where we ate almost every meal. 1742 01:50:17,321 --> 01:50:18,447 Wait. Stop. 1743 01:50:18,531 --> 01:50:21,200 Your father was a waiter in that restaurant. 1744 01:50:23,244 --> 01:50:24,328 My father? 1745 01:50:28,332 --> 01:50:30,293 This is great, Ma. 1746 01:50:33,004 --> 01:50:34,088 Honey, please listen. 1747 01:50:34,171 --> 01:50:35,089 Now? 1748 01:50:35,298 --> 01:50:36,841 You do this now? 1749 01:50:37,174 --> 01:50:39,093 Your timing, it's superb. 1750 01:50:39,176 --> 01:50:42,138 You wait 30 years, you fly up here, you pick today? 1751 01:50:43,514 --> 01:50:47,852 Obviously I'm not under enough pressure. I don't have enough on my mind! 1752 01:50:50,187 --> 01:50:51,731 Listen to me! 1753 01:50:57,611 --> 01:51:01,699 "Behold, I send you out as sheep amidst the wolves!" 1754 01:51:07,705 --> 01:51:10,207 Don't you look beautiful now. 1755 01:51:14,337 --> 01:51:15,838 Take a look and see. 1756 01:51:16,631 --> 01:51:18,841 It's all right, dear. Look. 1757 01:51:18,966 --> 01:51:19,884 No. 1758 01:51:20,051 --> 01:51:21,886 Go on, take a look. 1759 01:51:22,219 --> 01:51:24,555 See how beautiful you are? 1760 01:51:31,520 --> 01:51:32,938 See? 1761 01:51:40,613 --> 01:51:41,864 What happened? 1762 01:51:41,947 --> 01:51:43,366 She attacked me. 1763 01:51:47,745 --> 01:51:49,038 Open the door. 1764 01:51:49,580 --> 01:51:51,248 Open the door, Mar. 1765 01:51:54,752 --> 01:51:56,379 Open the door! 1766 01:51:59,924 --> 01:52:01,050 It's okay. 1767 01:52:01,258 --> 01:52:02,551 Open the door! 1768 01:52:04,428 --> 01:52:05,888 Come on! 1769 01:52:06,263 --> 01:52:07,556 Open the door! 1770 01:52:10,851 --> 01:52:12,311 Open the door, Mar! 1771 01:52:12,895 --> 01:52:16,440 Oh, my God! Get somebody! Go! Go! Mar, look at me! 1772 01:52:17,191 --> 01:52:18,776 Somebody! Help! 1773 01:52:21,404 --> 01:52:22,488 Get help! 1774 01:52:23,114 --> 01:52:24,532 Go! 1775 01:52:30,955 --> 01:52:32,081 Sweetheart! 1776 01:52:36,627 --> 01:52:37,795 Look at me! 1777 01:52:37,962 --> 01:52:39,213 I love you. 1778 01:52:48,639 --> 01:52:51,934 What have you done? 1779 01:52:53,644 --> 01:52:55,980 We need a doctor in here! 1780 01:52:56,480 --> 01:52:58,524 We need a doctor! 1781 01:53:00,443 --> 01:53:03,279 Please stay with me, Mar! 1782 01:53:04,655 --> 01:53:06,115 Stay with me, Mar! 1783 01:53:06,282 --> 01:53:08,326 Get Dr. Job in here now! 1784 01:53:08,659 --> 01:53:11,621 Sir, get away so that I can help her. Now! 1785 01:53:12,121 --> 01:53:13,831 Sir, off! Go! 1786 01:53:14,457 --> 01:53:15,916 Come on. Come on. 1787 01:53:17,001 --> 01:53:19,837 - Help her. - Out of the way. 1788 01:53:20,421 --> 01:53:23,257 Get Dr. Job, please! I'm losing her! 1789 01:53:39,023 --> 01:53:40,524 Finish the story. 1790 01:53:41,025 --> 01:53:43,611 1966. You were in New York. 1791 01:53:43,736 --> 01:53:45,946 There's a waiter in a restaurant. 1792 01:53:46,030 --> 01:53:47,406 Finish the story. 1793 01:53:51,035 --> 01:53:52,703 He talked to me. 1794 01:53:53,537 --> 01:53:56,332 Nobody'd ever really talked to me before. 1795 01:53:56,540 --> 01:54:01,212 Sixteen years old, a thousand miles away from home, someone takes an interest... 1796 01:54:01,545 --> 01:54:04,882 Knew the Bible, every word. Just knew it by heart. 1797 01:54:07,385 --> 01:54:10,471 Every meal, there he was at my ear and I was... 1798 01:54:11,639 --> 01:54:15,226 That last night he came to say good-bye and... 1799 01:54:17,478 --> 01:54:19,063 ...I started crying. 1800 01:54:19,230 --> 01:54:21,232 And he told me: 1801 01:54:22,733 --> 01:54:26,404 "Behold, I send you out as sheep amidst the wolves." 1802 01:54:26,904 --> 01:54:28,823 I want to hear you say it. 1803 01:54:31,575 --> 01:54:33,494 His face that night, I knew it was him. 1804 01:54:33,577 --> 01:54:34,412 Say it. 1805 01:54:34,495 --> 01:54:39,166 You were so proud you'd just come to New York and done this all on your own. 1806 01:54:39,667 --> 01:54:44,297 I didn't have the heart to tell you. You wondered yourself. The money... 1807 01:54:44,463 --> 01:54:47,425 ...that apartment, the attention, everything out of nowhere! 1808 01:54:47,508 --> 01:54:48,509 Say it! 1809 01:54:49,510 --> 01:54:51,429 Milton, he's your... 1810 01:54:52,013 --> 01:54:53,139 ...father. 1811 01:54:53,931 --> 01:54:55,516 He's your father. 1812 01:54:57,018 --> 01:54:58,769 Somehow he found us. 1813 01:54:58,936 --> 01:55:00,646 - He tracked you down. - No. 1814 01:55:01,022 --> 01:55:01,856 He did. 1815 01:55:01,939 --> 01:55:03,941 He's always been there. 1816 01:55:05,276 --> 01:55:07,028 I know that now. 1817 01:55:08,362 --> 01:55:09,530 Watching. 1818 01:55:10,448 --> 01:55:11,449 Waiting. 1819 01:55:13,242 --> 01:55:15,202 Playing us like a game. 1820 01:55:15,578 --> 01:55:16,704 What do you mean? 1821 01:55:16,787 --> 01:55:18,164 I gotta go. 1822 01:55:19,457 --> 01:55:21,876 No, leave it alone. Stay here with me. 1823 01:55:21,959 --> 01:55:24,337 Forget about him. We can leave here. 1824 01:55:24,545 --> 01:55:27,214 We can go home. We don't ever have to see him again. 1825 01:55:27,298 --> 01:55:28,549 I can't do it. 1826 01:55:29,800 --> 01:55:31,594 You go home. You go home. 1827 01:55:32,303 --> 01:55:33,471 I have to go. 1828 01:55:33,554 --> 01:55:35,681 - I have to go. - Wait! 1829 01:55:36,807 --> 01:55:37,933 I love you. 1830 01:55:47,860 --> 01:55:49,487 There you are. 1831 01:55:50,363 --> 01:55:52,823 Look at you. You're terrified. 1832 01:55:53,074 --> 01:55:54,492 Not to worry. 1833 01:55:54,659 --> 01:55:56,410 He'll take away that fear. 1834 01:55:56,494 --> 01:55:59,121 You don't ever have to be frightened again. 1835 01:55:59,372 --> 01:56:00,498 Go on. 1836 01:56:00,665 --> 01:56:02,249 He's waiting for you. 1837 01:56:03,000 --> 01:56:04,001 Go. 1838 01:57:17,366 --> 01:57:19,118 You were right about one thing. 1839 01:57:19,201 --> 01:57:22,204 I have been watching. Couldn't help myself. 1840 01:57:22,997 --> 01:57:24,040 Watching. 1841 01:57:24,832 --> 01:57:25,875 Waiting. 1842 01:57:26,876 --> 01:57:28,336 Holding my breath. 1843 01:57:28,878 --> 01:57:31,297 But I'm no puppeteer, Kevin. 1844 01:57:32,590 --> 01:57:34,759 I don't make things happen. 1845 01:57:35,092 --> 01:57:36,344 Doesn't work like that. 1846 01:57:36,427 --> 01:57:38,220 What'd you do to Mary Ann? 1847 01:57:38,304 --> 01:57:39,930 Free will. 1848 01:57:40,097 --> 01:57:42,183 It's like butterfly wings. 1849 01:57:42,308 --> 01:57:44,935 Once touched, they never get off the ground. 1850 01:57:46,687 --> 01:57:49,106 I only set the stage. 1851 01:57:49,607 --> 01:57:50,941 You pull your own strings. 1852 01:57:51,025 --> 01:57:53,319 What did you do to Mary Ann? 1853 01:57:53,486 --> 01:57:54,945 A gun? 1854 01:57:55,279 --> 01:57:56,280 In here? 1855 01:57:56,447 --> 01:57:59,075 Goddamn it, what did you do to my wife? 1856 01:58:00,493 --> 01:58:01,619 Well... 1857 01:58:03,454 --> 01:58:05,706 ...on a scale of one to ten... 1858 01:58:05,957 --> 01:58:09,961 Ten being the most depraved act of sexual theater known to man. 1859 01:58:10,127 --> 01:58:13,965 One being your average Friday night run-through at the Lomaxes'. 1860 01:58:14,298 --> 01:58:16,384 I'd say, not to be immodest... 1861 01:58:16,509 --> 01:58:20,346 ...Mary Ann and I got it on at about seven. 1862 01:58:20,513 --> 01:58:21,806 Fuck you! 1863 01:58:23,474 --> 01:58:25,059 Got me! 1864 01:58:25,142 --> 01:58:27,061 Got me! Yes! 1865 01:58:31,482 --> 01:58:34,151 Step it up, Son! Come on! That's good! 1866 01:58:34,360 --> 01:58:36,654 You got to hold on to that fury! 1867 01:58:36,821 --> 01:58:38,280 That's the last thing to go! 1868 01:58:38,364 --> 01:58:42,952 That's the final hiding place. It's the final fig leaf. 1869 01:58:43,828 --> 01:58:45,788 - Who are you? - Who am I? 1870 01:58:46,664 --> 01:58:47,832 Who are you? 1871 01:58:49,292 --> 01:58:51,127 Never lost a case. 1872 01:58:52,753 --> 01:58:53,838 Why? 1873 01:58:54,380 --> 01:58:55,756 Why do you think? 1874 01:58:56,549 --> 01:58:58,884 Because you're so fucking good. 1875 01:58:59,343 --> 01:59:00,428 Yes. 1876 01:59:01,137 --> 01:59:02,138 But why? 1877 01:59:04,265 --> 01:59:06,017 Because you're my father? 1878 01:59:06,392 --> 01:59:08,769 I'm a little more than that, Kevin. 1879 01:59:09,520 --> 01:59:12,481 Awfully hot in that courtroom, wasn't it? 1880 01:59:12,648 --> 01:59:15,026 "What's the game plan, Kevin?" 1881 01:59:16,193 --> 01:59:17,737 "It was a nice run, Kev. 1882 01:59:17,820 --> 01:59:19,780 "Had to close out some day. 1883 01:59:19,905 --> 01:59:21,991 "Nobody wins them all." 1884 01:59:23,784 --> 01:59:24,994 What are you? 1885 01:59:28,414 --> 01:59:30,666 I have so many names. 1886 01:59:32,501 --> 01:59:33,502 Satan. 1887 01:59:36,297 --> 01:59:37,590 Call me Dad. 1888 01:59:40,843 --> 01:59:42,470 Mary Ann, she knew it. 1889 01:59:43,679 --> 01:59:46,724 She knew it. She knew it, so you destroyed her. 1890 01:59:46,849 --> 01:59:49,352 You're blaming me for Mary Ann? 1891 01:59:49,852 --> 01:59:51,479 I hope you're kidding. 1892 01:59:51,812 --> 01:59:54,607 Mary Ann, you could have saved her anytime you liked. 1893 01:59:54,690 --> 01:59:56,359 All she wanted was love. 1894 01:59:56,525 --> 01:59:58,527 Hey, you were too busy. 1895 01:59:58,694 --> 01:59:59,904 That's a lie. 1896 02:00:01,364 --> 02:00:05,451 Face it, you started looking to better-deal her the minute you got here. 1897 02:00:05,743 --> 02:00:08,955 That's not true. You don't know what we had! 1898 02:00:09,121 --> 02:00:10,456 I'm on your side! 1899 02:00:10,539 --> 02:00:11,916 You're a liar! 1900 02:00:13,876 --> 02:00:16,295 There's nothing out there for you! 1901 02:00:16,379 --> 02:00:19,215 Don't be such a fucking chump! 1902 02:00:19,715 --> 02:00:22,218 Stop deluding yourself! 1903 02:00:23,344 --> 02:00:25,638 I told you to take care of your wife! 1904 02:00:25,846 --> 02:00:27,098 What did I say? 1905 02:00:27,264 --> 02:00:30,726 "The world would understand." Didn't I say that? 1906 02:00:30,893 --> 02:00:32,228 What did you do? 1907 02:00:33,229 --> 02:00:35,231 "You know what scares me, John? 1908 02:00:35,398 --> 02:00:39,568 "I leave the case, she gets better and then I hate her for it." 1909 02:00:40,277 --> 02:00:41,737 Remember? 1910 02:00:42,655 --> 02:00:44,240 I know what you did. 1911 02:00:44,407 --> 02:00:45,658 You set me up. 1912 02:00:45,741 --> 02:00:48,077 Who told you to pull out all the stops on Mr. Gettys? 1913 02:00:48,160 --> 02:00:51,330 - Who made that choice? - It's entrapment. You set me up. 1914 02:00:51,414 --> 02:00:54,250 And Moyez! The direction you took! 1915 02:00:54,417 --> 02:00:58,587 Popes, swamis, snake handlers, all feeding at the same trough. 1916 02:00:58,754 --> 02:01:01,173 - Whose ideas were those? - You played me! 1917 02:01:01,382 --> 02:01:02,925 It was a test! Your test! 1918 02:01:03,009 --> 02:01:06,095 And Cullen! Knowing he was guilty! 1919 02:01:06,929 --> 02:01:08,681 Seeing those pictures! 1920 02:01:08,764 --> 02:01:12,435 What did you do? You put that lying bitch on the stand! 1921 02:01:12,601 --> 02:01:15,813 You brought me in. You put me there! You made her lie! 1922 02:01:15,896 --> 02:01:17,815 I don't do that, Kevin! 1923 02:01:17,898 --> 02:01:20,609 That day on the subway, what did I say to you? 1924 02:01:20,901 --> 02:01:22,903 What were my words to you? 1925 02:01:24,280 --> 02:01:27,908 Maybe it was your time to lose. You didn't think so. 1926 02:01:28,034 --> 02:01:30,119 Lose? I don't lose! 1927 02:01:30,453 --> 02:01:31,662 I win! 1928 02:01:31,912 --> 02:01:33,331 I win! 1929 02:01:33,497 --> 02:01:36,584 I'm a lawyer! That's my job! That's what I do! 1930 02:01:38,794 --> 02:01:40,087 I rest my case. 1931 02:01:45,426 --> 02:01:46,969 Vanity... 1932 02:01:47,470 --> 02:01:50,097 ...is definitely my favorite sin. 1933 02:01:51,557 --> 02:01:54,060 Kevin, it's so basic. 1934 02:01:54,310 --> 02:01:55,645 Self-love. 1935 02:01:55,811 --> 02:01:58,439 The all-natural opiate. 1936 02:01:59,482 --> 02:02:02,860 It's not that you didn't care for Mary Ann, Kevin... 1937 02:02:03,944 --> 02:02:07,823 ...it's just that you were a little more involved with someone else. 1938 02:02:09,575 --> 02:02:11,202 Yourself. 1939 02:02:13,955 --> 02:02:15,206 You're right. 1940 02:02:15,581 --> 02:02:16,999 I did it all. 1941 02:02:17,667 --> 02:02:18,751 I let her go. 1942 02:02:18,834 --> 02:02:23,214 Don't be too hard on yourself, Kevin. You wanted something more. 1943 02:02:23,381 --> 02:02:24,674 Believe me. 1944 02:02:25,841 --> 02:02:28,177 I left her behind and just kept going. 1945 02:02:28,344 --> 02:02:30,471 You can't keep punishing yourself. 1946 02:02:31,347 --> 02:02:34,183 It's awesome how far you've come. 1947 02:02:34,767 --> 02:02:36,602 I didn't make it easy. 1948 02:02:36,978 --> 02:02:38,187 Couldn't. 1949 02:02:39,021 --> 02:02:40,523 Not for you... 1950 02:02:43,484 --> 02:02:44,944 ...or your sister. 1951 02:02:49,490 --> 02:02:51,492 Half-sister, to be exact. 1952 02:02:52,201 --> 02:02:53,703 Surprise. 1953 02:02:54,537 --> 02:02:56,205 Some scene, huh? 1954 02:03:00,001 --> 02:03:01,711 Don't let him scare you. 1955 02:03:02,712 --> 02:03:04,880 I've had so many children. 1956 02:03:05,381 --> 02:03:08,134 I've had so many disappointments. 1957 02:03:08,718 --> 02:03:10,761 Mistake after mistake. 1958 02:03:10,928 --> 02:03:12,513 And then there's you. 1959 02:03:12,638 --> 02:03:13,889 The two of you. 1960 02:03:17,059 --> 02:03:18,728 What do you want from me? 1961 02:03:18,811 --> 02:03:20,604 I want you to be yourself. 1962 02:03:20,896 --> 02:03:22,606 You know, I'll tell you, boy... 1963 02:03:22,690 --> 02:03:23,899 ...guilt... 1964 02:03:24,066 --> 02:03:26,402 ...it's like a bag of fucking bricks. 1965 02:03:26,485 --> 02:03:28,154 All you got to do... 1966 02:03:28,487 --> 02:03:30,072 ...is set it down. 1967 02:03:33,326 --> 02:03:35,494 I know what you're going through. 1968 02:03:35,578 --> 02:03:36,912 I've been there. 1969 02:03:37,163 --> 02:03:38,998 Just come here. Come here. 1970 02:03:39,165 --> 02:03:40,666 Let it go. 1971 02:03:42,168 --> 02:03:43,878 I can't do that. 1972 02:03:47,590 --> 02:03:50,551 Who are you carrying all those bricks for? 1973 02:03:51,260 --> 02:03:52,637 God? 1974 02:03:52,803 --> 02:03:54,180 Is that it? 1975 02:03:54,347 --> 02:03:55,514 God? 1976 02:03:55,765 --> 02:03:57,016 I'll tell you... 1977 02:03:57,099 --> 02:04:00,561 ...let me give you a little inside information about God. 1978 02:04:01,103 --> 02:04:02,938 God likes to watch. 1979 02:04:03,105 --> 02:04:04,523 He's a prankster. 1980 02:04:04,607 --> 02:04:05,941 Think about it. 1981 02:04:06,275 --> 02:04:07,943 He gives man... 1982 02:04:08,110 --> 02:04:09,528 ...instincts. 1983 02:04:10,363 --> 02:04:13,950 He gives you this extraordinary gift, and then what does He do? 1984 02:04:14,116 --> 02:04:16,994 I swear, for his own amusement... 1985 02:04:17,119 --> 02:04:20,081 ...his own private, cosmic... 1986 02:04:20,206 --> 02:04:21,540 ...gag reel... 1987 02:04:22,333 --> 02:04:24,794 ...He sets the rules in opposition. 1988 02:04:24,961 --> 02:04:26,462 It's the goof of all time. 1989 02:04:26,545 --> 02:04:28,881 Look, but don't touch. 1990 02:04:30,549 --> 02:04:32,885 Touch, but don't taste. 1991 02:04:34,720 --> 02:04:36,973 Taste, but don't swallow. 1992 02:04:38,224 --> 02:04:42,144 And while you're jumping from one foot to the next, what is He doing? 1993 02:04:42,311 --> 02:04:45,815 He's laughing his sick, fucking ass off! 1994 02:04:46,107 --> 02:04:47,608 He's a tightass! 1995 02:04:47,775 --> 02:04:50,069 He's a sadist! 1996 02:04:50,569 --> 02:04:53,239 He's an absentee landlord! 1997 02:04:53,406 --> 02:04:55,700 Worship that? Never! 1998 02:04:56,492 --> 02:04:59,662 "Better to reign in Hell than serve in Heaven," is that it? 1999 02:04:59,745 --> 02:05:00,913 Why not? 2000 02:05:01,163 --> 02:05:05,835 I'm here on the ground with my nose in it since the whole thing began! 2001 02:05:06,752 --> 02:05:11,257 I've nurtured every sensation man has been inspired to have! 2002 02:05:11,507 --> 02:05:15,177 I cared about what he wanted and I never judged him! 2003 02:05:15,303 --> 02:05:19,890 Why? Because I never rejected him, in spite of all his imperfections! 2004 02:05:20,099 --> 02:05:22,184 I'm a fan of man! 2005 02:05:24,103 --> 02:05:25,521 I'm a humanist. 2006 02:05:25,855 --> 02:05:27,732 Maybe the last humanist. 2007 02:05:28,733 --> 02:05:30,776 Who, in their right mind... 2008 02:05:30,860 --> 02:05:33,195 ...Kevin, could possibly deny... 2009 02:05:33,362 --> 02:05:36,198 ...the 20th century was entirely mine? 2010 02:05:36,365 --> 02:05:38,826 All of it, Kevin! 2011 02:05:39,368 --> 02:05:40,745 All of it. 2012 02:05:41,370 --> 02:05:42,622 Mine. 2013 02:05:43,706 --> 02:05:45,374 I'm peaking, Kevin. 2014 02:05:46,250 --> 02:05:47,627 It's my time now. 2015 02:05:49,629 --> 02:05:50,921 It's our time. 2016 02:05:51,714 --> 02:05:53,257 Anybody want a drink? 2017 02:05:55,134 --> 02:05:56,719 I'm having a drink. 2018 02:06:00,056 --> 02:06:02,266 This is some pitch, all this. 2019 02:06:03,434 --> 02:06:05,186 You must need me pretty bad. 2020 02:06:05,269 --> 02:06:06,729 What do you want? 2021 02:06:08,105 --> 02:06:09,440 Eddie was right. 2022 02:06:10,733 --> 02:06:12,902 I want you to take over the firm. 2023 02:06:13,611 --> 02:06:14,695 You... 2024 02:06:15,863 --> 02:06:17,323 ...and your sister. 2025 02:06:21,577 --> 02:06:23,454 - Is that it? - No. 2026 02:06:25,790 --> 02:06:27,583 She's ovulating... 2027 02:06:27,959 --> 02:06:29,210 ...right now. 2028 02:06:30,419 --> 02:06:31,879 Your vanity... 2029 02:06:32,088 --> 02:06:34,590 ...is justified, Kevin. 2030 02:06:35,925 --> 02:06:37,134 Your seed... 2031 02:06:37,301 --> 02:06:39,261 ...is the key to a new future. 2032 02:06:39,929 --> 02:06:43,808 Your son is going to sit at the head of all tables, my boy. 2033 02:06:44,433 --> 02:06:47,061 He's gonna set this whole thing free. 2034 02:06:48,437 --> 02:06:49,939 You want a child. 2035 02:06:50,314 --> 02:06:52,149 I want a family. 2036 02:06:53,275 --> 02:06:54,652 The Antichrist. 2037 02:06:59,323 --> 02:07:00,825 Whatever. 2038 02:07:05,329 --> 02:07:07,498 But I have to volunteer. 2039 02:07:09,000 --> 02:07:10,793 Free will... 2040 02:07:11,335 --> 02:07:12,753 ...it is a bitch. 2041 02:07:14,797 --> 02:07:16,632 I need a family. 2042 02:07:16,799 --> 02:07:18,843 I need help. I'm busy. 2043 02:07:19,010 --> 02:07:20,803 Millennium's coming, Son. 2044 02:07:20,970 --> 02:07:23,681 Title fight. Round 20. 2045 02:07:25,683 --> 02:07:27,685 I'm ready to work. 2046 02:07:29,353 --> 02:07:30,730 What do you say? 2047 02:07:31,689 --> 02:07:33,232 What're you offering? 2048 02:07:35,693 --> 02:07:37,194 Are we negotiating? 2049 02:07:37,320 --> 02:07:38,446 Always. 2050 02:07:40,698 --> 02:07:42,158 Yes! 2051 02:07:43,659 --> 02:07:45,244 What are you offering? 2052 02:07:46,037 --> 02:07:47,330 Everything. 2053 02:07:47,496 --> 02:07:48,623 Anything. 2054 02:07:48,789 --> 02:07:51,250 What do you want? How about bliss, for starters? 2055 02:07:51,334 --> 02:07:52,460 Instant bliss. 2056 02:07:52,543 --> 02:07:54,045 Bliss on tap. 2057 02:07:55,296 --> 02:07:57,715 Bliss any way you want it. 2058 02:08:00,343 --> 02:08:02,470 That first line of cocaine. 2059 02:08:03,012 --> 02:08:05,723 That walk into a strange girl's bedroom. 2060 02:08:07,516 --> 02:08:08,643 Familiar? 2061 02:08:10,061 --> 02:08:12,772 You're gonna have to do a little better than that. 2062 02:08:12,855 --> 02:08:14,065 I know. 2063 02:08:14,857 --> 02:08:16,651 I'm just getting warmed up. 2064 02:08:17,026 --> 02:08:20,696 You want more, don't you? You deserve more. 2065 02:08:20,863 --> 02:08:23,199 How about the thing you love the most? 2066 02:08:23,699 --> 02:08:25,409 A smile from a jury. 2067 02:08:25,743 --> 02:08:29,872 That cold courtroom just giving itself over... 2068 02:08:31,040 --> 02:08:33,209 ...bending to your strength. 2069 02:08:34,710 --> 02:08:36,295 I get that on my own. 2070 02:08:36,420 --> 02:08:38,339 Not like this. 2071 02:08:38,506 --> 02:08:40,925 I take the bricks out of the briefcase. 2072 02:08:41,092 --> 02:08:42,593 I give you pleasure. 2073 02:08:43,719 --> 02:08:44,887 No strings! 2074 02:08:45,054 --> 02:08:46,430 Freedom, baby... 2075 02:08:46,764 --> 02:08:49,266 ...is never having to say you're sorry. 2076 02:08:50,893 --> 02:08:52,770 This is revolution, Kevin. 2077 02:08:55,564 --> 02:08:56,732 "It happened 2078 02:08:57,900 --> 02:08:59,402 "In Monterrey 2079 02:09:00,736 --> 02:09:02,571 "A long time ago" 2080 02:09:03,614 --> 02:09:05,241 Forget about him. 2081 02:09:05,950 --> 02:09:07,368 This is about us. 2082 02:09:08,744 --> 02:09:10,746 "In old Mexico 2083 02:09:12,623 --> 02:09:16,627 "Stars and steel guitars and luscious lips 2084 02:09:16,711 --> 02:09:18,421 "As red as wine" 2085 02:09:18,587 --> 02:09:21,215 It's been so hard for me to wait for you. 2086 02:09:22,466 --> 02:09:23,801 Why the law? 2087 02:09:25,052 --> 02:09:28,055 Cut the shit, Dad! Why lawyers? Why the law? 2088 02:09:28,139 --> 02:09:31,976 Because the law, my boy, puts us into everything. 2089 02:09:32,977 --> 02:09:37,398 It's the ultimate backstage pass. It's the new priesthood, baby. 2090 02:09:37,982 --> 02:09:40,901 Did you know there are more students in law school... 2091 02:09:40,985 --> 02:09:43,070 ...than lawyers walking the Earth? 2092 02:09:43,154 --> 02:09:44,655 We're coming out... 2093 02:09:45,406 --> 02:09:47,074 ...guns blazing! 2094 02:09:48,409 --> 02:09:50,161 The two of you... 2095 02:09:50,328 --> 02:09:54,332 ...all of us, acquittal after acquittal after acquittal... 2096 02:09:54,415 --> 02:09:58,169 ...until the stench of it reaches so high and far into Heaven... 2097 02:09:58,336 --> 02:10:01,756 ...it chokes the whole fucking lot of them! 2098 02:10:03,841 --> 02:10:05,926 In the Bible, you lose. 2099 02:10:07,261 --> 02:10:09,263 We're destined to lose, Dad. 2100 02:10:09,388 --> 02:10:11,474 Consider the source, Son! 2101 02:10:13,184 --> 02:10:14,268 Besides... 2102 02:10:14,435 --> 02:10:16,354 ...we'll write our own book. 2103 02:10:16,437 --> 02:10:18,272 Chapter one. 2104 02:10:19,190 --> 02:10:21,275 Right here. This altar. 2105 02:10:22,109 --> 02:10:23,527 This moment. 2106 02:10:24,111 --> 02:10:25,696 Will you stop talking? 2107 02:10:25,780 --> 02:10:27,198 You talk too much. 2108 02:10:27,782 --> 02:10:29,116 Both of you. 2109 02:10:32,370 --> 02:10:33,537 Look at me. 2110 02:10:35,039 --> 02:10:36,457 Just look at me. 2111 02:10:46,384 --> 02:10:49,095 She is really stunning. 2112 02:10:55,309 --> 02:10:56,727 Who am I? 2113 02:11:16,747 --> 02:11:19,250 I've wanted you from the moment we met. 2114 02:11:28,843 --> 02:11:31,512 The virtue of the Devil is in his loins. 2115 02:11:35,349 --> 02:11:36,851 What about love? 2116 02:11:40,855 --> 02:11:41,981 Overrated. 2117 02:11:42,440 --> 02:11:43,399 Biochemically... 2118 02:11:43,482 --> 02:11:47,945 ...no different than eating large quantities of chocolate. 2119 02:11:49,780 --> 02:11:53,367 In two minutes you won't be thinking about Mary Ann ever again. 2120 02:11:53,618 --> 02:11:54,869 Come here. 2121 02:11:56,454 --> 02:11:58,581 She's right, my son. 2122 02:12:05,379 --> 02:12:09,133 It's time to step up and take what's yours. 2123 02:12:14,055 --> 02:12:15,306 You're right. 2124 02:12:17,725 --> 02:12:19,143 It's time. 2125 02:12:19,727 --> 02:12:21,479 Free will, right? 2126 02:12:26,692 --> 02:12:27,860 No! 2127 02:12:41,958 --> 02:12:43,459 Damn you! 2128 02:12:46,754 --> 02:12:48,756 Enough! 2129 02:12:50,675 --> 02:12:53,260 Haven't I given enough? 2130 02:13:57,241 --> 02:13:58,743 It was a nice run. 2131 02:13:58,993 --> 02:14:00,995 Had to close out someday. 2132 02:14:01,829 --> 02:14:03,414 Nobody wins them all. 2133 02:14:52,964 --> 02:14:55,049 What are you doing, baby? 2134 02:14:57,051 --> 02:14:58,427 Are you okay? 2135 02:15:01,472 --> 02:15:03,057 I am now. 2136 02:15:06,727 --> 02:15:08,312 All rise. 2137 02:15:08,729 --> 02:15:11,774 The Honorable Judge Garson Deeds presiding. 2138 02:15:14,735 --> 02:15:16,237 Please be seated. 2139 02:15:20,324 --> 02:15:22,994 You're still under oath, young lady. 2140 02:15:26,122 --> 02:15:27,373 Your witness. 2141 02:15:39,260 --> 02:15:40,761 Mr. Lomax? 2142 02:15:45,433 --> 02:15:46,642 Your Honor... 2143 02:15:48,436 --> 02:15:50,479 ...I'm terribly sorry. 2144 02:15:51,772 --> 02:15:54,275 But I can no longer represent my client. 2145 02:15:56,819 --> 02:15:59,071 I need to be replaced as counsel. 2146 02:15:59,155 --> 02:16:01,324 Order. Order! Order! 2147 02:16:02,325 --> 02:16:04,118 I adjourn this court. 2148 02:16:04,493 --> 02:16:08,080 This is outrageous. Are you aware of the consequences of this action? 2149 02:16:08,164 --> 02:16:09,332 I am, sir. 2150 02:16:09,498 --> 02:16:13,127 I want to see both attorneys in my chambers immediately. 2151 02:16:13,294 --> 02:16:17,089 I'm going to adjourn this trial until 9 a.m. tomorrow morning. 2152 02:16:18,299 --> 02:16:20,009 I trusted you to defend me. 2153 02:16:20,092 --> 02:16:22,345 You swore you would! You'll burn for this! 2154 02:16:22,428 --> 02:16:25,139 You just made the biggest mistake of your life! 2155 02:16:26,182 --> 02:16:28,184 Baby, what are you doing? 2156 02:16:31,520 --> 02:16:33,022 The right thing. 2157 02:16:33,814 --> 02:16:35,524 I think the right thing. 2158 02:16:39,487 --> 02:16:40,529 Here they are. 2159 02:16:40,613 --> 02:16:42,615 - Are you gonna be disbarred? - I don't know. 2160 02:16:42,698 --> 02:16:45,451 - How's it feel to lose your first case? - No comment. 2161 02:16:45,534 --> 02:16:49,538 Ain't it better to talk to them all at once? Press conference tomorrow? 2162 02:16:49,705 --> 02:16:53,084 He ain't going to talk to you now. Eight o'clock tomorrow morning. 2163 02:16:53,167 --> 02:16:54,502 That's it. 2164 02:16:54,669 --> 02:16:56,420 This is the story you dreamed about. 2165 02:16:56,504 --> 02:16:59,048 - There is no story. - Bullshit. 2166 02:16:59,215 --> 02:17:02,635 A lawyer with a crisis of conscience? You gotta be kidding. It's huge! 2167 02:17:02,718 --> 02:17:05,554 They're going to disbar me. Write about that. 2168 02:17:06,555 --> 02:17:08,724 Wait a second. Can they do that? 2169 02:17:08,891 --> 02:17:10,434 Not when I get through with the story. 2170 02:17:10,518 --> 02:17:12,853 You got to give me an exclusive. 2171 02:17:13,020 --> 02:17:16,899 This is wire service. This is "60 Minutes." 2172 02:17:17,066 --> 02:17:20,528 This is a story that needs to be told. It's you. 2173 02:17:20,861 --> 02:17:22,405 You're a star. 2174 02:17:26,242 --> 02:17:27,535 Baby. 2175 02:17:29,870 --> 02:17:31,580 Call me in the morning. 2176 02:17:32,248 --> 02:17:34,875 You got it. First thing. 2177 02:17:44,593 --> 02:17:45,928 Vanity... 2178 02:17:46,387 --> 02:17:48,639 ...definitely my favorite sin. 2179 02:19:06,550 --> 02:19:09,470 Subtitles conformed by SOFTITLER