1 00:00:30,686 --> 00:00:35,482 喝完请按学号放回纸盒,返回座位 2 00:00:41,196 --> 00:00:45,534 本校今年被选为… 3 00:00:47,202 --> 00:00:51,415 “乳制品推广运动”的示范学校 4 00:00:55,127 --> 00:00:58,339 你们正踏入“第二性征期” 5 00:01:00,090 --> 00:01:03,927 牛奶的钙质有助骨骼成长 6 00:01:04,094 --> 00:01:05,679 亦对神经系统有益 7 00:01:15,314 --> 00:01:16,227 上月 8 00:01:16,374 --> 00:01:20,527 我充公了神山同学的色情影碟 9 00:01:21,320 --> 00:01:24,239 渡边的家开电器铺,他解除格仔 10 00:01:24,406 --> 00:01:28,369 然后神山传给全班男生看 11 00:01:31,747 --> 00:01:35,417 你们也知道,自己的身心已踏入… 12 00:01:35,584 --> 00:01:36,877 {\1c&HADEAEA&}(你吻了他?) 13 00:01:37,044 --> 00:01:38,545 所谓的“思春期” 14 00:01:40,756 --> 00:01:45,594 我不肯定牛奶对13岁的身心有何益 15 00:01:47,346 --> 00:01:51,016 到4月体检时,或会有答案 16 00:01:52,309 --> 00:01:54,645 但到时候,我已不在了 17 00:01:57,981 --> 00:02:02,653 我做到今个月底,就会离职 18 00:02:02,820 --> 00:02:03,779 真的? 19 00:02:03,946 --> 00:02:04,922 好耶 20 00:02:16,625 --> 00:02:21,797 我算是个好老师吗?我不清楚 21 00:02:27,803 --> 00:02:31,473 你哋好烦呀!老师讲紧耶! 22 00:02:36,395 --> 00:02:37,646 谢谢你,星野同学 23 00:02:41,859 --> 00:02:44,194 对,听过樱宫正义这位老师吗? 24 00:02:45,821 --> 00:02:47,906 这本书是他写!超劲! 25 00:02:48,115 --> 00:02:49,783 他一生好轰烈! 26 00:02:49,950 --> 00:02:53,620 出书又上电视,绰号“极道鲜师” 27 00:02:56,582 --> 00:03:01,336 本来是暴走族,周游列国后做了老师 28 00:03:01,503 --> 00:03:05,132 对,去年他发现自己只剩下几个月命 29 00:03:05,299 --> 00:03:10,053 但仍热心教学,坚持教到最后一刻 30 00:03:14,975 --> 00:03:19,438 我第一年教书,就是在樱宫那间中学 31 00:03:20,022 --> 00:03:21,064 真的吗? 32 00:03:21,231 --> 00:03:24,568 “心灵脆弱的人,去伤害更脆弱的人” 33 00:03:24,735 --> 00:03:28,864 “被伤害的人,就只能忍耐或寻死?” 34 00:03:29,364 --> 00:03:33,452 “错了,你们活着的世界并非那么狭窄” 35 00:03:33,619 --> 00:03:37,873 “这里令你痛苦,何不到别处避难?” 36 00:03:38,707 --> 00:03:39,541 避难! 37 00:03:39,708 --> 00:03:41,585 避难呀避难!快走吧 38 00:03:48,717 --> 00:03:53,513 热血教师的说话果然有影响力 39 00:03:53,805 --> 00:03:54,848 无所谓 40 00:03:56,683 --> 00:04:01,897 跟樱宫老师比较,我或有不足之处 41 00:04:02,147 --> 00:04:05,234 但我定下了两项原则 42 00:04:05,734 --> 00:04:07,903 不直呼学生的名字 43 00:04:08,070 --> 00:04:12,574 尽量以平等的态度,礼貌地应对 44 00:04:13,075 --> 00:04:16,912 师生不是朋友,不会和你做兄弟 45 00:04:17,079 --> 00:04:20,832 渴望日剧那种师生关系的同学 46 00:04:20,999 --> 00:04:23,627 我显得太冰冷吧 47 00:04:24,753 --> 00:04:26,255 真抱歉,野口同学 48 00:04:26,547 --> 00:04:28,297 你每晚深夜发短信: 49 00:04:28,447 --> 00:04:30,467 “我想死、我想瘦” 50 00:04:30,634 --> 00:04:33,136 我没亲切地回复 51 00:04:33,679 --> 00:04:37,766 因为我不能百分百相信你的话 52 00:04:37,975 --> 00:04:39,768 你无资格做老师… 53 00:04:41,603 --> 00:04:43,146 曾经发生了一件事 54 00:04:44,856 --> 00:04:47,818 一位年轻男教师收到女生的短讯 55 00:04:48,277 --> 00:04:51,947 “我找不到生存理由,我想死” 56 00:04:52,447 --> 00:04:55,576 他慌忙赶去女生所说的旅馆 57 00:04:56,660 --> 00:04:59,371 女生影了他的相,给父母看 58 00:05:00,372 --> 00:05:02,040 父母震怒,炮轰学校 59 00:05:03,709 --> 00:05:05,043 真无聊 60 00:05:05,627 --> 00:05:09,840 只不过在堂上被话两句,就整蛊老师 61 00:05:10,173 --> 00:05:13,093 那老师也太天真,学生说的照单全收 62 00:05:13,260 --> 00:05:15,971 你不信学生?点做老师? 63 00:05:16,972 --> 00:05:20,183 别装蒜了,你们是撒谎高手 64 00:05:20,309 --> 00:05:22,311 {\1c&HADEAEA&}(在天台等你) 65 00:05:25,397 --> 00:05:28,400 老师,我不舒服,想去医疗室 66 00:05:28,567 --> 00:05:29,651 嗯 67 00:05:32,446 --> 00:05:36,408 这事后,学校有了新政策 68 00:05:36,616 --> 00:05:42,497 学生求助时,要找同性别的老师处理 69 00:05:43,832 --> 00:05:46,460 如果班上有男生向我求助 70 00:05:46,627 --> 00:05:49,379 我要找A班的户仓老师出头 71 00:05:49,546 --> 00:05:51,798 作为班主任,是逃避责任! 72 00:05:51,965 --> 00:05:53,508 “逃避责任” 73 00:05:53,675 --> 00:05:56,303 原来如此,有这种理解 74 00:05:56,678 --> 00:05:59,389 但有人以为会嫁给“尊尼”明星 75 00:05:59,556 --> 00:06:04,186 沉醉于自己的妄想 76 00:06:04,519 --> 00:06:05,854 一旦突然醒来 77 00:06:07,689 --> 00:06:09,941 就埋怨没有生存意义 78 00:06:10,108 --> 00:06:15,197 我希望你们别再讲什么“我想死” 79 00:06:17,199 --> 00:06:19,368 我有更重要的事要说 80 00:06:24,873 --> 00:06:25,524 {\1c&HADEAEA&}(命) 81 00:06:36,885 --> 00:06:40,055 你们都知道,我是个单亲妈妈 82 00:06:41,056 --> 00:06:45,727 本来要跟女儿爱美的爸爸结婚 83 00:06:46,478 --> 00:06:49,815 他也是教师,一个我很尊敬的人 84 00:06:50,816 --> 00:06:54,403 就在婚礼前,我怀孕了 85 00:06:54,736 --> 00:06:59,366 而他发现自己感染了HIV 86 00:06:59,950 --> 00:07:03,829 HIV,人类免疫力缺乏病毒 87 00:07:04,079 --> 00:07:05,914 爱滋病的成因 88 00:07:07,582 --> 00:07:10,752 相信是他在外国纵情生活时染来的 89 00:07:12,045 --> 00:07:16,049 不用忍着呼吸,空气不会传染 90 00:07:16,591 --> 00:07:18,718 握手、咳嗽、喷嚏… 91 00:07:18,885 --> 00:07:22,264 公共浴室、泳池都不是感染途径 92 00:07:24,182 --> 00:07:27,644 日常生活与感染者一起,并无危险 93 00:07:27,811 --> 00:07:29,855 我也没有被感染 94 00:07:31,982 --> 00:07:36,319 性交也不一定会感染 95 00:07:37,112 --> 00:07:40,866 但我也不太相信,再检查了一次 96 00:07:42,117 --> 00:07:45,871 把孩子生下来,但不结婚 97 00:07:47,831 --> 00:07:49,958 这是我和他所下的结论 98 00:07:50,125 --> 00:07:51,626 为何不结婚? 99 00:07:51,793 --> 00:07:54,421 即使孩子没受感染 100 00:07:54,588 --> 00:07:58,341 被人知道父亲是感染者,肯定受歧视 101 00:07:58,467 --> 00:07:59,509 不应该歧视人! 102 00:07:59,676 --> 00:08:04,473 这样,比没有爸爸更惨 103 00:08:04,681 --> 00:08:10,187 这是他的决定,而我同意了 104 00:08:10,353 --> 00:08:12,355 孩子真可怜 105 00:08:14,691 --> 00:08:18,028 为了孩子着想,我们做了这决定 106 00:08:24,951 --> 00:08:26,161 无人比他更渴望… 107 00:08:27,496 --> 00:08:30,123 深深拥抱着爱美 108 00:08:32,042 --> 00:08:33,210 他的痛楚… 109 00:08:34,753 --> 00:08:36,755 比我大得多 110 00:08:38,840 --> 00:08:42,511 我的爱全灌注给爱美 111 00:08:44,262 --> 00:08:47,974 爱美满1岁后,我返来教书 112 00:08:49,017 --> 00:08:51,019 幼儿园6点关门 113 00:08:51,186 --> 00:08:54,856 劳工处介绍了竹中太太给我 114 00:08:55,023 --> 00:08:57,943 她可照顾爱美,直至我放工 115 00:08:58,735 --> 00:09:01,279 她养了一只狗,叫“毛毛” 116 00:09:02,364 --> 00:09:04,407 爱美很爱锡毛毛 117 00:09:04,658 --> 00:09:08,829 喂面包给毛毛,成为她的任务 118 00:09:10,705 --> 00:09:13,667 年初,竹中太太生病入院 119 00:09:14,042 --> 00:09:17,337 我惟有赶工,六点前去接放学 120 00:09:17,504 --> 00:09:22,259 但星期三有教员会,要先接爱美来 121 00:09:22,717 --> 00:09:26,721 让她在医疗室等我放工 122 00:09:38,733 --> 00:09:43,071 爱美最喜欢小棉免这公仔 123 00:09:44,781 --> 00:09:47,909 全是小棉免,包包、手帕… 124 00:09:49,035 --> 00:09:51,162 纸巾、鞋… 125 00:09:53,081 --> 00:09:56,918 下村同学,这小钱包,你记得吗? 126 00:09:57,544 --> 00:10:01,256 买给我!这小包包! 127 00:10:01,423 --> 00:10:03,258 不准!刚买了运动衣 128 00:10:04,009 --> 00:10:07,095 买给她吧,小小一个袋仔 129 00:10:07,804 --> 00:10:11,057 回想过来,或者你说得对 130 00:10:12,392 --> 00:10:13,768 因为那次是… 131 00:10:15,270 --> 00:10:16,438 爱美? 132 00:10:23,528 --> 00:10:27,741 爱美最后一次扭计 133 00:10:33,705 --> 00:10:34,831 老师! 134 00:10:37,626 --> 00:10:39,502 2月13日 135 00:10:39,836 --> 00:10:45,175 警方鉴定为意外“失足溺毙” 136 00:10:46,635 --> 00:10:48,970 毛毛那儿发现了一些面包碎 137 00:10:49,137 --> 00:10:54,142 跟爱美那天在幼儿园吃的一样 138 00:10:55,393 --> 00:10:59,814 原来她每星期都偷偷绕过泳池 139 00:11:00,732 --> 00:11:02,567 去喂毛毛吃饭 140 00:11:04,235 --> 00:11:05,278 她在哭 141 00:11:05,445 --> 00:11:06,905 哭什么? 142 00:11:08,156 --> 00:11:09,658 爱美已不在了 143 00:11:13,953 --> 00:11:16,706 那一双小手… 144 00:11:17,165 --> 00:11:19,376 无法再触抚我 145 00:11:20,001 --> 00:11:22,587 我的一双手也无法再抚摸… 146 00:11:23,672 --> 00:11:26,383 那软软的脸蛋和头发 147 00:11:28,134 --> 00:11:29,719 爱美的死… 148 00:11:30,679 --> 00:11:34,849 作为家长,我要负上责任 149 00:11:35,850 --> 00:11:36,685 但是… 150 00:11:38,687 --> 00:11:40,939 我不容许事件就此了结 151 00:11:44,359 --> 00:11:46,152 爱美死了 152 00:11:48,363 --> 00:11:50,031 但那不是意外 153 00:11:51,866 --> 00:11:53,034 爱美她… 154 00:11:54,619 --> 00:11:57,163 是被这班上的学生所杀 155 00:12:10,385 --> 00:12:13,388 {\1c&HADEAEA&}(森口在告密!) 156 00:12:23,898 --> 00:12:26,484 保护着你们生命的是什么? 157 00:12:27,277 --> 00:12:28,653 是父母? 158 00:12:29,112 --> 00:12:30,613 是武器? 159 00:12:32,782 --> 00:12:36,077 忠诚稳健地保护着你们的… 160 00:12:36,828 --> 00:12:40,248 是少年法 161 00:12:41,082 --> 00:12:42,713 刑法41条: 162 00:12:42,882 --> 00:12:46,713 未满14岁不必负上刑事责任 163 00:12:46,880 --> 00:12:48,214 不会被拘捕 164 00:12:49,424 --> 00:12:50,759 好着数呢? 165 00:12:52,427 --> 00:12:55,054 跟你们同龄的13岁少女 166 00:12:55,221 --> 00:12:59,642 以“圣之祭典”为名在家里晚饭落药 167 00:13:00,101 --> 00:13:03,104 并在部落格发表家人的病征 168 00:13:03,772 --> 00:13:04,647 “露娜希”事件? 169 00:13:04,814 --> 00:13:06,483 对,露娜希事件 170 00:13:07,108 --> 00:13:09,527 她在部落格上用的假名 171 00:13:09,694 --> 00:13:13,072 传媒也用这名字,大肆渲染 172 00:13:14,157 --> 00:13:19,287 结果,少女落山埃毒死全家 173 00:13:20,872 --> 00:13:22,540 但动机不明 174 00:13:22,916 --> 00:13:25,710 这反而叫人产生愚昧的幻想 175 00:13:26,669 --> 00:13:30,090 同辈什至捧她做偶像 176 00:13:35,161 --> 00:13:36,054 {\1c&HADEAEA&}(凶手是谁?快揭晓答案!) 177 00:13:36,221 --> 00:13:41,768 教她药物知识的理科老师 178 00:13:41,935 --> 00:13:43,436 被外界狠批 179 00:13:44,562 --> 00:13:48,316 但那少女在教导所写篇悔过书 180 00:13:48,483 --> 00:13:50,276 就可重投社会 181 00:13:51,444 --> 00:13:52,695 你们这班人 182 00:13:52,862 --> 00:13:54,489 杀人可以无罪 183 00:13:54,697 --> 00:13:56,950 {\1c&HADEAEA&}(所以我才去杀人!) 184 00:13:57,116 --> 00:13:58,618 最无奈是… 185 00:13:59,035 --> 00:14:02,163 阻止不了你们杀人 186 00:14:02,872 --> 00:14:06,668 兴之所至,拿起球棒… 187 00:14:07,335 --> 00:14:11,172 家政室的菜刀、体育室的跳绳… 188 00:14:11,840 --> 00:14:13,174 什至用一双手… 189 00:14:15,385 --> 00:14:16,719 就可杀人 190 00:14:17,512 --> 00:14:18,721 好痛 191 00:14:19,180 --> 00:14:20,515 对不起 192 00:14:21,057 --> 00:14:22,183 快点… 193 00:14:24,936 --> 00:14:28,523 很心急想知凶手是谁,对吗? 194 00:14:29,691 --> 00:14:31,025 很抱歉 195 00:14:31,526 --> 00:14:34,362 我不会公开杀人犯的名字 196 00:14:34,529 --> 00:14:37,031 吓?这才是戏肉! 197 00:14:39,576 --> 00:14:42,495 爱美的父亲是樱宫正义老师 198 00:14:48,251 --> 00:14:50,753 丧礼闭门进行,是因为… 199 00:14:50,879 --> 00:14:55,383 他想毫无保留地向女儿打开心扉 200 00:14:56,759 --> 00:14:59,762 爱美第一次被爸爸抱着 201 00:15:00,221 --> 00:15:02,765 可惜,她的灵魂已不在 202 00:15:03,516 --> 00:15:08,021 他告诉我,他爱滋病病发 203 00:15:09,397 --> 00:15:12,525 只剩下几个月命 204 00:15:13,401 --> 00:15:15,403 我不知道该说些什么 205 00:15:17,447 --> 00:15:18,656 或者… 206 00:15:19,324 --> 00:15:23,786 爱美死的一刻,我的心… 207 00:15:23,953 --> 00:15:26,205 也随她而死了 208 00:15:32,837 --> 00:15:36,591 上星期,我去探望刚出院的竹中太太 209 00:15:37,133 --> 00:15:40,261 她家里有不少爱美的东西 210 00:15:41,012 --> 00:15:43,765 当中我发现了这个… 211 00:15:44,265 --> 00:15:47,852 爱美哭着要买,但我没买的小钱包 212 00:15:48,353 --> 00:15:50,188 为何会在哪里? 213 00:15:50,813 --> 00:15:54,275 是竹中太太在毛毛狗屋找到的 214 00:15:59,280 --> 00:16:01,824 时不时滚到这里来 215 00:16:02,325 --> 00:16:07,288 你的学生一边清理泳池,一边玩棒球 216 00:16:09,165 --> 00:16:14,587 我想起,有一个学生犯了校规 217 00:16:15,171 --> 00:16:19,926 被我罚去清理泳池及体育室 218 00:16:23,721 --> 00:16:24,389 不关我事 219 00:16:24,555 --> 00:16:26,307 {\1c&HADEAEA&}(我知道凶手了!) 220 00:16:27,433 --> 00:16:28,518 那天… 221 00:16:30,478 --> 00:16:32,772 爱美是自己一个人去泳池吗? 222 00:16:39,862 --> 00:16:40,947 凶手有两个 223 00:16:54,627 --> 00:16:58,506 我就称他们为A和B 224 00:17:13,104 --> 00:17:18,151 A成绩优异,表面黾无问题 225 00:17:19,027 --> 00:17:24,073 虽然不时听到关于他的古怪传闻 226 00:17:24,240 --> 00:17:27,410 那家伙读小学时已捉猫狗来… 227 00:17:27,577 --> 00:17:29,996 用“处刑机器”虐待它们至死 228 00:17:30,163 --> 00:17:31,914 “处刑机器”? 229 00:17:32,540 --> 00:17:35,084 是他发明的古怪装置 230 00:17:35,251 --> 00:17:38,921 他拍下动物的死状,把相放上网页 231 00:17:42,216 --> 00:17:44,302 “现正开发新机器” 232 00:17:44,469 --> 00:17:48,056 安全起见,我致电给他小学老师 233 00:17:48,389 --> 00:17:51,059 但他们说他无任何问题 234 00:17:51,809 --> 00:17:54,729 正当我松一口气时… 235 00:17:55,021 --> 00:17:56,355 老师主修哪一科? 236 00:17:56,522 --> 00:17:58,274 A在我面前出现 237 00:17:58,441 --> 00:17:59,692 化学 238 00:18:00,651 --> 00:18:02,028 电机呢? 239 00:18:03,404 --> 00:18:07,283 令尊应该比我更有研究 240 00:18:08,910 --> 00:18:11,371 里面很过瘾,打开来看看 241 00:18:20,296 --> 00:18:21,255 很厉害吧? 242 00:18:26,260 --> 00:18:28,471 你拿我做白老鼠? 243 00:18:29,013 --> 00:18:32,975 弄这东西来虐杀小动物吗? 244 00:18:33,101 --> 00:18:35,228 你没别的评语吗? 245 00:18:40,650 --> 00:18:41,984 {\1c&HADEAEA&}(啵嚓) 246 00:18:42,276 --> 00:18:43,486 什么? 247 00:18:43,986 --> 00:18:45,113 你听不见吗? 248 00:18:47,115 --> 00:18:50,076 重要的东西破灭时的声音 249 00:18:51,953 --> 00:18:54,163 {\1c&HADEAEA&}(全国中学科学展) 250 00:18:54,330 --> 00:18:55,915 {\1c&HADEAEA&}(报名表) 251 00:19:01,462 --> 00:19:03,756 “吓人防盗钱包” 252 00:19:03,923 --> 00:19:06,843 “别让小偷偷走你的零用钱” 253 00:19:08,136 --> 00:19:10,138 不是“处刑机器”吗? 254 00:19:11,139 --> 00:19:12,765 随你怎说,快签名! 255 00:19:13,850 --> 00:19:18,271 他强调钱包很安全,附有解除功能 256 00:19:18,646 --> 00:19:22,358 可见他在极力模仿一般中学生的写法 257 00:19:22,525 --> 00:19:24,277 这令我更感恐怖 258 00:19:24,444 --> 00:19:26,112 “对社会作出贡献”? 259 00:19:26,821 --> 00:19:29,157 你觉得它很危险吗? 260 00:19:29,323 --> 00:19:31,993 不如让评审来裁判 261 00:19:32,785 --> 00:19:37,665 我找校长商讨,他却笑我疑心太重 262 00:19:38,291 --> 00:19:41,752 结果,吓人防盗钱包… 263 00:19:42,003 --> 00:19:45,923 在全国中学组赢得优异奖 264 00:19:50,094 --> 00:19:51,679 {\1c&HADEAEA&}(修哉,修哉,修哉…) 265 00:19:56,100 --> 00:19:57,602 {\1c&HADEAEA&}(肯定是:度边修哉) 266 00:19:57,768 --> 00:20:02,064 我去了问A,爱美遇害的真相 267 00:20:13,910 --> 00:20:14,827 玩你的! 268 00:20:16,496 --> 00:20:19,332 A得意洋洋地说出真相 269 00:20:19,707 --> 00:20:25,421 似乎忘记他杀死了的是我女儿 270 00:20:27,548 --> 00:20:30,593 A的杀人动机… 271 00:20:30,885 --> 00:20:33,095 很白痴,很无谓 272 00:20:33,888 --> 00:20:36,807 他想自己的才能获世人认同 273 00:20:36,974 --> 00:20:40,102 他想别人注意,被看作优等生 274 00:20:40,895 --> 00:20:45,691 但是,赢了科学奖的翌日… 275 00:20:46,317 --> 00:20:49,362 报章上最瞩目的并非A 276 00:20:50,821 --> 00:20:53,115 而是另一个13岁少女 277 00:20:53,908 --> 00:20:57,453 做好事获奖,却无人理会 278 00:20:57,662 --> 00:21:00,665 那露娜希干的,是小儿科 279 00:21:01,832 --> 00:21:03,960 山埃?好巴闭咩? 280 00:21:04,210 --> 00:21:06,212 我杀人的话,就连凶器… 281 00:21:06,504 --> 00:21:08,548 也一手一脚制造 282 00:21:09,006 --> 00:21:10,675 我想杀掉他! 283 00:21:14,387 --> 00:21:18,140 那一刻,我真的这样想 284 00:21:21,852 --> 00:21:25,273 B-入学,便加入了运动部 285 00:21:25,439 --> 00:21:28,317 但一直要体能训练,连球拍也没碰过 286 00:21:28,484 --> 00:21:30,653 {\1c&HADEAEA&}(去死,去死,去死) 287 00:21:30,820 --> 00:21:35,157 B很不满,却没勇气向导师投诉 288 00:21:35,741 --> 00:21:40,621 他叫妈打来,说不做运动,改去补习 289 00:21:41,455 --> 00:21:44,834 可惜,成绩未见进步,令B很担心 290 00:21:45,459 --> 00:21:47,420 但他没有更勤力 291 00:21:54,343 --> 00:21:57,930 他闯入警局求救,等老师来接 292 00:21:58,764 --> 00:22:03,811 但来的是户仓老师,令他大受打击 293 00:22:03,978 --> 00:22:06,314 为何不是森口老师来? 294 00:22:08,232 --> 00:22:09,400 收声,蠢才! 295 00:22:09,567 --> 00:22:11,819 {\1c&HADEAEA&}(去死,去死,去死…) 296 00:22:12,862 --> 00:22:16,324 B到游戏中心玩,是违反校规 297 00:22:16,490 --> 00:22:18,326 所以,他被罚 298 00:22:19,869 --> 00:22:24,332 清理泳池边及更衣室两个星期 299 00:22:26,042 --> 00:22:28,002 {\1c&HADEAEA&}(那家伙哪有胆杀人?) 300 00:22:31,505 --> 00:22:35,760 我到了B宅家访,B详述了经过 301 00:22:37,553 --> 00:22:42,391 他妈在旁,B每次开声,她就说: 302 00:22:42,725 --> 00:22:44,268 真可怜… 303 00:22:45,102 --> 00:22:47,229 她说了很多次 304 00:22:48,064 --> 00:22:51,233 不是对死了的爱美说,是对B说 305 00:22:55,279 --> 00:22:59,241 2月初,A主动跟B说话 306 00:23:00,076 --> 00:23:03,204 邀请他参与一项惊人的计划 307 00:23:14,674 --> 00:23:16,592 找谁好呢? 308 00:23:19,011 --> 00:23:20,346 什么? 309 00:23:21,889 --> 00:23:24,350 这就是得奖大作? 310 00:23:24,767 --> 00:23:27,728 威力增强了,我想找人做实验 311 00:23:28,813 --> 00:23:33,609 谁都可以,原意是要制服坏人 312 00:23:34,193 --> 00:23:35,903 那就找个坏蛋来试 313 00:23:36,237 --> 00:23:39,281 B首先提议户仓老师 314 00:23:40,032 --> 00:23:42,159 A没有回应 315 00:23:43,744 --> 00:23:46,539 B再提我的名字 316 00:23:46,706 --> 00:23:47,915 绝不能原谅 317 00:23:48,582 --> 00:23:52,920 学生有难,竟找其他老师顶上 318 00:23:53,546 --> 00:23:55,840 她已做过一次白老鼠 319 00:23:56,006 --> 00:23:58,926 A推翻了这提议 320 00:23:59,510 --> 00:24:02,012 那她女儿呢? 321 00:24:03,139 --> 00:24:08,018 她重视仔女多过学生,该教训一下她 322 00:24:08,728 --> 00:24:12,022 B滔滔地说爱美的事: 323 00:24:12,440 --> 00:24:15,776 她绕过泳池去喂狗 324 00:24:16,652 --> 00:24:19,780 她曾在商场哭着要买小钱包 325 00:24:20,114 --> 00:24:22,533 但我不肯买给她 326 00:24:28,998 --> 00:24:30,708 他们选了… 327 00:24:31,500 --> 00:24:34,420 最年幼,最弱小的… 328 00:24:35,212 --> 00:24:37,131 也就是我女儿 329 00:24:51,771 --> 00:24:54,815 妈妈没买给你吧? 330 00:24:56,734 --> 00:24:58,110 她买了给你吗? 331 00:24:59,737 --> 00:25:03,657 对吧,所以她托我们来送给你 332 00:25:03,866 --> 00:25:04,783 妈妈买的? 333 00:25:06,494 --> 00:25:09,705 是,妈妈送给你的情人节礼物 334 00:25:10,831 --> 00:25:11,999 拉开来看看 335 00:25:12,500 --> 00:25:14,210 里面有朱古力 336 00:25:39,693 --> 00:25:43,364 怎么了?她没反应… 337 00:25:43,531 --> 00:25:44,907 她死了 338 00:25:45,074 --> 00:25:49,286 那家伙胆战心惊,坐立不安 339 00:25:49,578 --> 00:25:52,706 你去告诉全世界:是我做的! 340 00:25:53,541 --> 00:25:56,001 我讲完就走了 341 00:25:58,003 --> 00:25:59,255 想不到,那白痴… 342 00:26:04,468 --> 00:26:07,054 如果被人发现她被钱包电死… 343 00:26:07,888 --> 00:26:10,307 我就会成为疑凶 344 00:26:21,443 --> 00:26:23,696 于是,我安排她为意外堕池 345 00:26:27,741 --> 00:26:29,743 那一刻,我这样决定 346 00:26:52,600 --> 00:26:56,103 这就是爱美被杀的真相 347 00:27:11,702 --> 00:27:13,621 我已向两位凶手说了 348 00:27:14,121 --> 00:27:19,293 警方鉴定为意外,我也不会翻案 349 00:27:22,671 --> 00:27:23,839 但我想提一点… 350 00:27:24,006 --> 00:27:27,593 爱美并非被钱包电死 351 00:27:31,013 --> 00:27:33,933 我仔细研究过这钱包 352 00:27:34,099 --> 00:27:38,312 它不可能电死4岁小童 353 00:27:38,687 --> 00:27:40,814 这是粗劣的作品 354 00:27:41,565 --> 00:27:42,942 想试一下吗? 355 00:27:45,486 --> 00:27:49,531 爱美只是晕倒而已 356 00:27:51,492 --> 00:27:54,495 是B抛她入泳池,浸死她 357 00:27:54,662 --> 00:27:58,415 这才是爱美真正的死因 358 00:28:00,042 --> 00:28:01,543 太讽刺了 359 00:28:02,461 --> 00:28:06,715 A蓄意谋杀,却杀不死人 360 00:28:07,508 --> 00:28:12,846 B没杀人意图,却杀死了爱美 361 00:28:13,847 --> 00:28:15,766 即使交由警方审判 362 00:28:15,933 --> 00:28:20,312 少年法也会保护两人,最多判感化 363 00:28:21,063 --> 00:28:23,190 最终等同无罪释放 364 00:28:24,108 --> 00:28:27,903 我认为这判得不够 365 00:28:29,613 --> 00:28:34,535 老师有责任指导犯错的学生走回正途 366 00:28:36,203 --> 00:28:41,542 我想两人认罪,切身感受生命的可贵 367 00:28:42,668 --> 00:28:47,798 明白这罪行有多深,一生背负这罪疚 368 00:28:52,052 --> 00:28:54,596 刚才你们饮的牛奶… 369 00:28:55,264 --> 00:28:59,393 我在A、B的两盒加了些东西 370 00:29:04,523 --> 00:29:09,236 樱宫老师染有HIV病毒的血液 371 00:29:21,790 --> 00:29:23,250 静一静! 372 00:29:25,210 --> 00:29:28,130 两个都好乖,把牛奶喝光了 373 00:29:28,297 --> 00:29:29,298 谢谢 374 00:29:29,757 --> 00:29:33,510 两、三个月后,记住去验血 375 00:29:33,761 --> 00:29:37,973 中招的话,潜伏期有5至10年 376 00:29:38,766 --> 00:29:40,768 大把时间给你… 377 00:29:40,934 --> 00:29:44,354 反省罪行,感受生命的可贵 378 00:30:00,454 --> 00:30:01,580 春天来了… 379 00:30:01,997 --> 00:30:06,460 花、草、树、木、小鸟、人们… 380 00:30:06,710 --> 00:30:09,213 皆盛放着生命 381 00:30:16,804 --> 00:30:17,721 各位同学 382 00:30:19,014 --> 00:30:21,558 请过一个有意义的春假 383 00:30:24,269 --> 00:30:25,896 这一课完了 384 00:31:14,236 --> 00:31:15,946 森口老师… 385 00:31:17,447 --> 00:31:19,741 你能相信吗? 386 00:31:22,327 --> 00:31:26,665 你走了以后,新学期开始 387 00:31:30,252 --> 00:31:33,380 我们班房居然满带笑脸 388 00:31:36,425 --> 00:31:42,014 4月,我们升上中二,新班主任是… 389 00:31:42,180 --> 00:31:46,101 维特!我读书时的花名 390 00:31:48,020 --> 00:31:50,105 不是因为我少年有烦恼! 391 00:31:50,272 --> 00:31:52,524 他的笑话不好笑 392 00:31:55,027 --> 00:31:56,862 第一次见就扮熟 393 00:31:57,029 --> 00:31:58,238 早川? 394 00:31:58,655 --> 00:31:59,948 直树? 395 00:32:00,199 --> 00:32:02,576 他感冒请病假 396 00:32:02,784 --> 00:32:06,330 大家都知直树不是感冒 397 00:32:07,080 --> 00:32:09,541 但更令人惊讶的是… 398 00:32:10,292 --> 00:32:14,004 修哉竟然照常返学 399 00:32:14,171 --> 00:32:17,466 我读中学时,绝不是好学生 400 00:32:17,966 --> 00:32:22,596 但有一本书、有一个人改变了我 401 00:32:25,265 --> 00:32:27,267 一点都不好笑 402 00:32:29,186 --> 00:32:31,021 最差劲的笑话 403 00:32:32,272 --> 00:32:36,568 “我流浪到海外,开始读圣经” 404 00:32:37,319 --> 00:32:41,365 “我从中找到教育的真谛” 405 00:32:42,741 --> 00:32:44,993 “牧羊人有一百只羊” 406 00:32:45,619 --> 00:32:47,245 “若有一只走迷了路” 407 00:32:48,080 --> 00:32:50,374 “为了找回那迷途羔羊” 408 00:32:51,458 --> 00:32:55,337 “他不惜撇下其余99只羊…” 409 00:32:55,629 --> 00:32:57,047 阿Sir,你至劲! 410 00:33:02,052 --> 00:33:05,180 我真心和你们打成一片 411 00:33:05,889 --> 00:33:08,767 大家…都是胆小鬼 412 00:33:08,976 --> 00:33:11,311 大家有事,即管来找我! 413 00:33:12,813 --> 00:33:16,191 大家都在逃避森口老师所说的真相 414 00:33:16,358 --> 00:33:17,943 我会帮大家出头! 415 00:33:20,529 --> 00:33:23,240 大家都在扮傻 416 00:33:23,407 --> 00:33:26,576 我想做你们大佬! 417 00:33:37,754 --> 00:33:38,380 木鱼? 418 00:33:38,880 --> 00:33:39,965 扭计成? 419 00:33:40,215 --> 00:33:41,133 雪肌猪? 420 00:33:41,341 --> 00:33:42,467 米奇宝宝? 421 00:34:04,489 --> 00:34:05,407 对不起! 422 00:34:09,494 --> 00:34:10,912 我一直在撒谎… 423 00:34:11,955 --> 00:34:15,667 直树缺课,不是因为感冒 424 00:34:16,043 --> 00:34:18,295 但他不是逃学 425 00:34:18,462 --> 00:34:21,965 他不返学,是因为心里有病 426 00:34:22,132 --> 00:34:27,262 不知道真正原因的,只有维特一人 427 00:34:27,429 --> 00:34:32,388 {\1c&HADEAEA&\fs15\a6}(泄漏森口老师告白出去的人会成为C) 428 00:34:28,555 --> 00:34:32,809 全班都收到这匿名短讯 429 00:34:33,560 --> 00:34:35,729 在那天结业礼之后 430 00:34:35,937 --> 00:34:40,067 我们要制造气氛,鼓励直树重返校园 431 00:34:44,571 --> 00:34:48,658 不如,大家轮流影印笔记 432 00:34:48,825 --> 00:34:52,954 每周一次,由我和班长美月送去他家 433 00:34:54,039 --> 00:34:56,124 可以吗,美月? 434 00:35:00,128 --> 00:35:00,962 谢谢 435 00:35:01,171 --> 00:35:03,006 美月,你有花名吗? 436 00:35:03,632 --> 00:35:04,508 美蛋… 437 00:35:05,884 --> 00:35:10,680 小学时,大家这样叫我 438 00:35:10,889 --> 00:35:11,765 美蛋! 439 00:35:11,973 --> 00:35:13,100 美月正笨蛋 440 00:35:14,267 --> 00:35:15,936 简称美蛋 441 00:35:16,978 --> 00:35:20,774 好!以后就叫你美蛋! 442 00:35:23,693 --> 00:35:24,778 美蛋… 443 00:35:25,946 --> 00:35:26,822 大声点!大声点! 444 00:35:27,531 --> 00:35:30,700 美蛋!美蛋! 445 00:35:52,347 --> 00:35:53,765 直树同学呢? 446 00:35:59,855 --> 00:36:02,816 如果一早有你这样热心的老师… 447 00:36:02,983 --> 00:36:06,278 直树就不会弄出这心理病 448 00:36:06,611 --> 00:36:10,532 之前的班主任是单身妈妈吧? 449 00:36:11,158 --> 00:36:14,202 带着女儿去工作,本身就有问题 450 00:36:14,369 --> 00:36:20,083 为了避开那件事,伯母不断责备森口 451 00:36:21,209 --> 00:36:26,631 她只挂着凑女,根本无心照顾学生 452 00:36:26,798 --> 00:36:28,300 其实…   这孩子… 453 00:36:28,675 --> 00:36:32,304 只要努力,也能成才 454 00:36:32,679 --> 00:36:35,223 直树的事,就包在我身上! 455 00:36:35,390 --> 00:36:37,058 谢谢你 456 00:36:41,479 --> 00:36:42,772 囝囝… 457 00:36:48,904 --> 00:36:51,364 别多管闲事,臭婆娘! 458 00:37:00,123 --> 00:37:02,209 全都是那Miss的错 459 00:37:04,711 --> 00:37:08,548 直树那么乖,怎会搞成这样… 460 00:37:08,715 --> 00:37:10,050 屙尿 461 00:37:11,551 --> 00:37:17,098 他弄脏了的东西,绝不让我们碰 462 00:37:17,390 --> 00:37:20,894 全都自己洗擦干净 463 00:37:26,316 --> 00:37:27,400 但他自己… 464 00:37:28,693 --> 00:37:30,070 却从不洗头 465 00:37:31,905 --> 00:37:33,031 也不洗澡 466 00:37:35,408 --> 00:37:36,451 那个贱人… 467 00:37:36,660 --> 00:37:38,036 为何是爱美? 468 00:37:38,662 --> 00:37:41,248 为何我女儿非死不可? 469 00:37:41,414 --> 00:37:43,041 你究竟想说什么? 470 00:37:43,208 --> 00:37:47,254 把女儿的死,都归咎于直树身上 471 00:37:48,713 --> 00:37:55,220 我儿子只是被坏同学骗了去帮手 472 00:37:55,387 --> 00:37:57,222 他真可怜 473 00:37:59,266 --> 00:38:00,684 囝囝… 474 00:38:03,228 --> 00:38:04,104 你别过来! 475 00:38:27,627 --> 00:38:29,588 你条友,根本冇反省过! 476 00:38:49,983 --> 00:38:52,485 {\1c&HADEAEA&}(渡边修哉,去死啦!) 477 00:39:00,827 --> 00:39:01,870 {\1c&HADEAEA&}(杀人凶手) 478 00:39:02,037 --> 00:39:03,371 {\1c&HADEAEA&}(12分,8分) 479 00:39:05,206 --> 00:39:07,375 {\1c&HADEAEA&}(凶手,快去死!) 480 00:39:07,542 --> 00:39:09,502 {\1c&HADEAEA&}(前川,加2分) 481 00:39:22,474 --> 00:39:24,309 {\1c&HADEAEA&}(制裁凶手积分表) 482 00:39:43,995 --> 00:39:45,872 全班都收到这短讯 483 00:39:46,039 --> 00:39:47,832 {\1c&HADEAEA&}(制裁凶手储积分!) 484 00:39:48,458 --> 00:39:50,251 寄件人当然是匿名 485 00:39:56,549 --> 00:39:59,094 不如写几句话激励直树? 486 00:40:32,711 --> 00:40:35,130 “人”… 487 00:40:35,296 --> 00:40:36,214 人人互爱! 488 00:40:36,381 --> 00:40:37,549 “孤”… 489 00:40:37,715 --> 00:40:39,592 孤独感“刹”那即逝! 490 00:40:39,759 --> 00:40:41,594 “凶”… 491 00:40:41,761 --> 00:40:44,013 “凶”残现实不要怕! 492 00:40:44,180 --> 00:40:45,098 “手”… 493 00:40:45,306 --> 00:40:47,183 “手”足情深! 494 00:40:48,768 --> 00:40:50,603 直树最近怎样? 495 00:40:50,770 --> 00:40:52,397 可跟他说几句吗? 496 00:41:02,782 --> 00:41:04,159 老师… 497 00:41:05,660 --> 00:41:06,995 叫我维特吧 498 00:41:07,996 --> 00:41:11,791 就算我们继续来,直树也不会上学 499 00:41:12,041 --> 00:41:13,293 相反,会迫死他 500 00:41:13,460 --> 00:41:16,463 美蛋,这正是试炼! 501 00:41:16,629 --> 00:41:19,507 捱过这难关,就会看到光明 502 00:41:22,135 --> 00:41:23,928 “去”开心下! 503 00:41:24,721 --> 00:41:26,723 “死”党在等你! 504 00:41:37,984 --> 00:41:39,486 为什么? 505 00:41:40,445 --> 00:41:42,489 直树本来很乖… 506 00:41:42,655 --> 00:41:44,991 但班主任一来… 507 00:41:46,993 --> 00:41:48,995 他就很激动 508 00:41:52,457 --> 00:41:53,583 那老师真白痴 509 00:41:55,502 --> 00:41:57,754 废话连篇… 510 00:42:00,548 --> 00:42:02,634 却完全帮不上 511 00:42:10,183 --> 00:42:12,769 我在午饭下了安眠药 512 00:42:17,023 --> 00:42:19,692 老公因工作经常不在家 513 00:42:20,193 --> 00:42:23,029 大女在东京读大学 514 00:42:24,113 --> 00:42:25,698 这个家里… 515 00:42:27,158 --> 00:42:29,410 他就只得我 516 00:42:31,496 --> 00:42:33,414 我要保护他 517 00:43:24,674 --> 00:43:25,466 妈… 518 00:43:27,302 --> 00:43:28,678 囝囝 519 00:43:39,689 --> 00:43:41,482 这小孩是谁? 520 00:43:44,944 --> 00:43:46,446 他干嘛在笑? 521 00:43:52,201 --> 00:43:53,703 6月了… 522 00:43:58,499 --> 00:44:00,376 班上有同学被欺凌 523 00:44:01,294 --> 00:44:04,964 被欺凌的是渡边修哉 524 00:44:08,217 --> 00:44:12,472 昨天的功课里夹了这张字条 525 00:44:13,640 --> 00:44:18,144 这同学很勇敢,我不想白费他的心意 526 00:44:18,728 --> 00:44:20,980 这不是欺凌,是妒忌 527 00:44:22,315 --> 00:44:27,403 有人妒忌修哉成绩优异,想整蛊他 528 00:44:27,820 --> 00:44:32,158 但修哉成绩好,不等于你很差劲 529 00:44:32,325 --> 00:44:35,286 根本没有人这样想 530 00:44:35,828 --> 00:44:39,123 聪明是修哉的个人特性 531 00:44:39,499 --> 00:44:42,418 同样,你们也各有个性 532 00:44:42,585 --> 00:44:44,963 欺凌弱者的个性 533 00:44:45,505 --> 00:44:47,674 忘掉不快事的个性 534 00:44:48,132 --> 00:44:50,969 我希望你们培养出自己的个性 535 00:44:52,136 --> 00:44:55,515 我会好好的守护着大家 536 00:45:11,864 --> 00:45:13,700 是你报串,对吗? 537 00:45:13,866 --> 00:45:15,535 不是! 538 00:45:15,702 --> 00:45:16,703 不是我 539 00:45:17,078 --> 00:45:21,165 我嫌疑最大,是因为… 540 00:45:21,332 --> 00:45:23,042 我的制裁积分 541 00:45:23,209 --> 00:45:24,252 {\1c&HADEAEA&}(美月 - 0分) 542 00:45:35,555 --> 00:45:37,306 与杀人犯结盟 543 00:45:37,724 --> 00:45:39,600 你真冷血无情 544 00:45:41,728 --> 00:45:44,063 你不觉得森口老师很可怜吗? 545 00:45:47,692 --> 00:45:48,401 放开我 546 00:45:48,693 --> 00:45:51,254 吻,吻,吻… 547 00:45:55,450 --> 00:45:56,909 老师… 548 00:45:58,411 --> 00:46:00,455 这班同学已失控 549 00:46:08,504 --> 00:46:10,298 直树在哭 550 00:46:11,215 --> 00:46:16,596 或者,他回想起那件事 551 00:46:17,889 --> 00:46:23,227 为那意外身亡的小女孩,悲伤落泪 552 00:46:24,479 --> 00:46:25,730 只有我最了解 553 00:46:28,024 --> 00:46:30,485 他其实没有变 554 00:46:31,194 --> 00:46:33,362 跟以前一样善良 555 00:46:34,489 --> 00:46:35,448 我的乖仔 556 00:46:42,538 --> 00:46:43,706 “刹”…人… 557 00:46:48,544 --> 00:46:53,007 凶…手… 558 00:46:54,592 --> 00:46:55,676 去…死 559 00:47:33,881 --> 00:47:36,467 {\1c&HADEAEA&}(可以来高洲桥见面吗?) 560 00:47:43,141 --> 00:47:45,184 {\1c&HADEAEA&}(马上来) 561 00:48:03,494 --> 00:48:05,079 事实是这样 562 00:48:08,541 --> 00:48:09,750 没关系 563 00:48:12,253 --> 00:48:14,172 我一早就知 564 00:48:28,895 --> 00:48:29,896 想饮汽水吗? 565 00:48:35,818 --> 00:48:36,861 你一早就知? 566 00:48:40,364 --> 00:48:42,783 森口老师一直在说谎 567 00:48:44,785 --> 00:48:47,538 把爱滋血混入牛奶… 568 00:48:48,789 --> 00:48:51,542 竟然大家都信,真奇怪? 569 00:48:51,918 --> 00:48:52,960 为什么? 570 00:48:53,794 --> 00:48:55,087 试想想… 571 00:48:55,546 --> 00:48:59,675 一个人真的想报仇,想杀人的话 572 00:49:01,594 --> 00:49:03,596 才不会讲“生命可贵”这废话 573 00:49:04,347 --> 00:49:05,556 这很难说… 574 00:49:05,723 --> 00:49:07,475 她根本做不出 575 00:49:07,934 --> 00:49:11,771 无论她多憎恨你们 576 00:49:12,605 --> 00:49:14,232 也绝对做不出手 577 00:49:15,566 --> 00:49:21,364 她只是想你们两人好好思考人生 578 00:49:23,032 --> 00:49:24,909 只有我最清楚 579 00:49:25,868 --> 00:49:27,495 你不害怕吗? 580 00:49:28,704 --> 00:49:29,997 不怕我吗? 581 00:49:36,504 --> 00:49:38,464 即使我是A? 582 00:49:41,801 --> 00:49:44,637 验血结果,为何要给我看? 583 00:49:47,598 --> 00:49:49,725 我这条命轻泡泡 584 00:49:51,602 --> 00:49:53,729 但你的生命很贵重 585 00:50:51,620 --> 00:50:56,375 发短讯、煽动群情的是你吧! 586 00:50:56,709 --> 00:50:58,044 星野同学… 587 00:51:08,721 --> 00:51:10,931 再做这些无聊事… 588 00:51:11,599 --> 00:51:14,060 下次将舌头塞进你嘴巴 589 00:51:15,728 --> 00:51:17,021 玩你咋 590 00:51:57,436 --> 00:51:59,230 我全部买下来… 591 00:52:01,273 --> 00:52:02,900 他碰过的都买 592 00:52:24,797 --> 00:52:27,967 最好不要吃,会惹上爱滋 593 00:52:30,678 --> 00:52:32,138 结业礼那天 594 00:52:32,596 --> 00:52:35,307 森口老师在我饮的牛奶… 595 00:52:35,474 --> 00:52:41,063 直树说出了骇人的真相 596 00:52:42,690 --> 00:52:44,275 那森口… 597 00:52:45,234 --> 00:52:46,610 是恶魔 598 00:52:47,194 --> 00:52:49,488 囝囝,我带你去医院 599 00:52:51,282 --> 00:52:52,158 不用了 600 00:52:52,324 --> 00:52:55,953 别傻了!你死了,妈妈怎算? 601 00:52:56,120 --> 00:52:57,538 我是杀人凶手 602 00:52:57,705 --> 00:52:58,873 乱讲 603 00:52:59,206 --> 00:53:01,834 你只是帮朋友藏尸 604 00:53:02,042 --> 00:53:05,463 那不是尸体,她只是晕了 605 00:53:05,713 --> 00:53:07,798 是我把她抛入泳池 606 00:53:10,342 --> 00:53:12,303 但…不可能… 607 00:53:12,469 --> 00:53:16,223 等等…你根本不知道她未死 608 00:53:16,390 --> 00:53:17,850 错了,妈妈… 609 00:53:19,852 --> 00:53:23,522 那女孩,在我面前醒来了 610 00:53:32,865 --> 00:53:34,200 那女孩… 611 00:53:34,867 --> 00:53:36,285 是被我… 612 00:53:46,921 --> 00:53:48,380 7月… 613 00:53:53,219 --> 00:53:58,432 无人再欺负修哉 614 00:54:00,184 --> 00:54:02,394 “无人再欺负修哉” 615 00:54:13,405 --> 00:54:15,115 别看!我在写信 616 00:54:15,241 --> 00:54:16,158 写给谁? 617 00:54:16,325 --> 00:54:18,535 不一定寄出去 618 00:54:18,869 --> 00:54:22,456 只要写下来,我就很安心 619 00:54:31,966 --> 00:54:33,259 很厉害… 620 00:54:34,260 --> 00:54:35,803 你真厉害,修哉… 621 00:54:38,639 --> 00:54:40,766 其实,这已很足够 622 00:54:42,935 --> 00:54:46,647 我一直渴望别人的赞赏 623 00:54:48,941 --> 00:54:50,776 妈妈不在我身边… 624 00:54:51,777 --> 00:54:53,112 一直不在… 625 00:54:53,946 --> 00:54:55,447 只得我一个人… 626 00:54:56,115 --> 00:54:58,617 一直无法跟人说的事… 627 00:54:59,159 --> 00:55:01,161 我都告诉了修哉 628 00:55:01,996 --> 00:55:03,372 “露娜希”… 629 00:55:04,498 --> 00:55:06,458 是我的另一面 630 00:55:08,210 --> 00:55:12,631 我从没向人揭露真正的自己 631 00:55:22,016 --> 00:55:25,394 有想杀的人吗? 632 00:55:32,651 --> 00:55:33,652 请你们走吧 633 00:55:34,486 --> 00:55:36,655 直树!你在的话,请听住! 634 00:55:36,822 --> 00:55:40,117 关在房里一个人苦恼,不能解决问题 635 00:55:45,539 --> 00:55:48,208 把烦恼全交给我吧 636 00:55:48,792 --> 00:55:53,047 我一定帮你解决!直树,相信我! 637 00:55:53,505 --> 00:55:56,216 明天学期完结,你一定要来! 638 00:55:56,508 --> 00:55:57,968 同学都在等你! 639 00:56:10,022 --> 00:56:12,775 谢谢你一直陪我来 640 00:56:23,994 --> 00:56:25,037 直树… 641 00:56:26,080 --> 00:56:27,873 已不再是从前的直树 642 00:56:28,916 --> 00:56:30,876 我那个善良的乖仔… 643 00:56:32,044 --> 00:56:33,587 已消失了 644 00:56:38,759 --> 00:56:41,887 义彦、真理子: 645 00:56:43,222 --> 00:56:44,723 永别了… 646 00:56:44,973 --> 00:56:46,350 真对不起… 647 00:56:48,686 --> 00:56:52,773 我要带直树行先一步 648 00:57:10,207 --> 00:57:15,462 {\1c&HADEAEA&}(到天国去) 649 00:57:29,643 --> 00:57:31,270 囝囝… 650 00:57:32,938 --> 00:57:36,567 翌日,学期完结,提早放学 651 00:57:37,401 --> 00:57:39,987 下午,老师召开会议 652 00:57:41,739 --> 00:57:42,948 原来直树他… 653 00:57:45,325 --> 00:57:47,411 杀死了自己的妈妈 654 00:58:06,346 --> 00:58:09,600 你照直跟警方说便可 655 00:58:11,226 --> 00:58:12,394 知道 656 00:58:15,898 --> 00:58:19,359 老师…森口老师 657 00:58:20,569 --> 00:58:24,948 我想再问你一次 658 00:58:26,116 --> 00:58:28,952 生命…可贵吗? 659 00:58:31,455 --> 00:58:34,791 任何人的生命…都可贵? 660 00:58:44,384 --> 00:58:47,805 我一直收集各种药物 661 00:58:48,847 --> 00:58:50,182 本来… 662 00:58:50,432 --> 00:58:52,851 我打算用来自杀 663 00:58:54,895 --> 00:59:00,692 但也可以轻易地混入维特的绿茶 664 00:59:02,236 --> 00:59:05,239 他的生命不重要 665 00:59:06,240 --> 00:59:10,911 修哉和直树的生命,你也这样认为吧 666 00:59:12,621 --> 00:59:16,458 不,绝不能这样想 667 00:59:20,420 --> 00:59:23,257 但太恐怖了 668 00:59:24,424 --> 00:59:26,718 我内心竟然有一部分… 669 00:59:27,803 --> 00:59:30,222 觉得维特死不足惜 670 00:59:33,058 --> 00:59:35,561 我照直讲出一切 671 00:59:36,562 --> 00:59:38,272 直树被逼到无路可走 672 00:59:38,438 --> 00:59:41,400 他做出这种事… 673 00:59:41,984 --> 00:59:43,235 完全是… 674 00:59:45,362 --> 00:59:47,364 维特的错 675 01:00:11,763 --> 01:00:16,768 杀人是坏事吗?从没有人告诉过我 676 01:00:19,271 --> 01:00:23,609 妈妈没给我看公仔书、童话故事 677 01:00:24,192 --> 01:00:27,070 她教我“欧姆定律”、“诺顿定理” 678 01:00:27,362 --> 01:00:30,324 讲解电子工程学给我听 679 01:00:31,700 --> 01:00:34,620 她将我的玩具解体 680 01:00:40,292 --> 01:00:43,629 向我解释其内部构造 681 01:00:47,799 --> 01:00:51,970 妈妈是个很有前途的研究家 682 01:00:53,722 --> 01:00:57,768 但她嫁了一个最平凡的闷蛋 683 01:00:58,393 --> 01:00:59,811 生了一个孩子 684 01:01:00,687 --> 01:01:02,356 那就是我 685 01:01:03,982 --> 01:01:06,985 为了做个好妈妈 686 01:01:07,486 --> 01:01:11,907 她放弃了成为研究家的美好前途 687 01:01:12,366 --> 01:01:14,785 你真的很聪明 688 01:01:15,494 --> 01:01:18,330 果然是流着妈妈的血 689 01:01:22,959 --> 01:01:25,671 但她很快就后悔了 690 01:01:27,089 --> 01:01:29,049 追究源头 691 01:01:29,466 --> 01:01:30,175 即是我… 692 01:01:30,509 --> 01:01:31,843 这么简单都不明白? 693 01:01:32,010 --> 01:01:34,346 连这都不会做? 694 01:01:40,143 --> 01:01:41,687 不是生了你的话… 695 01:01:42,020 --> 01:01:43,689 不是生了我的话… 696 01:01:46,233 --> 01:01:47,693 对不起 697 01:01:47,859 --> 01:01:52,072 对不起,对不起 698 01:01:53,031 --> 01:01:54,366 够了! 699 01:01:55,867 --> 01:01:59,037 爸看不过眼,跟妈离婚了 700 01:02:00,205 --> 01:02:04,876 妈妈决定返回大学做研究 701 01:02:05,627 --> 01:02:08,046 当然,她丢下了我 702 01:02:09,548 --> 01:02:12,175 妈妈只留给我… 703 01:02:12,342 --> 01:02:15,595 这全都是对我有深远影响的好书 704 01:02:16,555 --> 01:02:18,390 将来一定对你有帮助 705 01:02:18,598 --> 01:02:21,643 只留下一堆书和一句话 706 01:02:21,810 --> 01:02:24,229 你流着妈妈的血 707 01:02:25,021 --> 01:02:27,774 也一定遗传了妈妈的才华 708 01:02:32,779 --> 01:02:34,072 再见 709 01:02:59,598 --> 01:03:03,143 那一刹那,我听到… 710 01:03:06,605 --> 01:03:10,484 最宝贵的东西破灭时发出的声音 711 01:03:15,697 --> 01:03:16,823 啵嚓 712 01:03:20,285 --> 01:03:21,912 一切都消失 713 01:03:29,252 --> 01:03:30,670 你也喝吗? 714 01:03:34,132 --> 01:03:35,675 我也会消失 715 01:03:37,427 --> 01:03:39,471 我身边的世界… 716 01:03:39,888 --> 01:03:41,139 全都会消失… 717 01:03:43,475 --> 01:03:45,560 8月31日 718 01:03:46,436 --> 01:03:48,897 今天我在学校放置了炸弹 719 01:03:56,279 --> 01:03:59,658 引爆掣是我手机上的“拨出”键 720 01:04:02,410 --> 01:04:07,874 我以“生命”为题的作文获选为佳作 721 01:04:08,208 --> 01:04:11,503 明天开学礼上 722 01:04:11,920 --> 01:04:14,798 我要在全校面前朗读这文章 723 01:04:16,341 --> 01:04:18,176 “去切身感受生命的可贵!” 724 01:04:20,011 --> 01:04:23,181 森口老师这句话,我永不会忘记 725 01:04:24,975 --> 01:04:27,894 自从爱女不幸意外死亡… 726 01:04:28,645 --> 01:04:29,646 老师那一番… 727 01:04:31,857 --> 01:04:33,817 坦诚的说话… 728 01:04:48,415 --> 01:04:50,876 我一读完,就会按键! 729 01:04:51,668 --> 01:04:56,548 我和我身边的蠢才都会炸到灰飞烟灭 730 01:04:59,384 --> 01:05:03,346 传媒肯定大为骚动 731 01:05:05,015 --> 01:05:06,224 之不过… 732 01:05:06,474 --> 01:05:10,020 我怕大家用陈腔滥调套在我身上 733 01:05:10,645 --> 01:05:12,606 所以我索性在这网页上 734 01:05:13,773 --> 01:05:17,027 发表自己的遗书 735 01:05:19,237 --> 01:05:23,158 妈走了一年后,爸再婚 736 01:05:24,659 --> 01:05:26,912 按着自然科学定律 737 01:05:27,078 --> 01:05:28,955 笨蛋和笨蛋结合 738 01:05:29,789 --> 01:05:31,041 生出来的是笨蛋 739 01:05:31,208 --> 01:05:32,876 我跟你爸商量好了 740 01:05:33,043 --> 01:05:37,380 货仓那大屋,可以间一个书房给你 741 01:05:38,465 --> 01:05:41,384 BB哭了,也不会吵着你温习 742 01:05:53,480 --> 01:05:57,233 每日,我不停看妈妈留给我的书 743 01:05:58,109 --> 01:06:01,571 这样我才强烈感到与她血脉相连 744 01:06:03,281 --> 01:06:06,201 我要发挥她遗传给我的才华 745 01:06:06,826 --> 01:06:11,456 我想象无能的人向我卑躬屈膝 746 01:06:12,123 --> 01:06:13,833 这想法像头怪魔,膨胀起来 747 01:06:43,947 --> 01:06:45,031 这是什么? 748 01:06:46,324 --> 01:06:47,617 逆转时钟! 749 01:06:47,784 --> 01:06:51,496 我整走咸片格仔,吸引回来的蠢才 750 01:06:52,038 --> 01:06:56,835 当然不懂欣赏我的才华 751 01:06:59,587 --> 01:07:02,674 于是,我开设了网页 752 01:07:03,091 --> 01:07:08,805 把网址连结去妈妈那间精英大学 753 01:07:08,972 --> 01:07:14,144 “电子工学小天才有新发明!快点击!” 754 01:07:14,310 --> 01:07:17,689 或者妈妈会来看一下 755 01:07:20,900 --> 01:07:21,693 可是… 756 01:07:21,860 --> 01:07:23,486 {\1c&HADEAEA&}评论(0) 757 01:07:26,448 --> 01:07:27,365 我很生气 758 01:07:29,492 --> 01:07:30,785 便放些垃圾上网 759 01:07:30,952 --> 01:07:34,164 {\1c&HADEAEA&}(处刑机器) 760 01:07:34,330 --> 01:07:35,832 {\1c&HADEAEA&}评论(181) 761 01:07:37,333 --> 01:07:38,752 {\1c&HADEAEA&}(你这样做没问题) 762 01:07:42,922 --> 01:07:44,215 濑口喜和 763 01:07:45,550 --> 01:07:50,138 看到这评判的名字,我欢喜若狂 764 01:07:51,056 --> 01:07:55,393 他是著名教授,妈妈受了他很大影响 765 01:07:56,269 --> 01:07:58,438 让他评审我的作品 766 01:07:59,230 --> 01:08:03,443 可测试我有否继承妈妈的才华 767 01:08:04,152 --> 01:08:06,112 作品得奖的话 768 01:08:06,696 --> 01:08:09,949 消息更会传到妈妈耳边 769 01:08:11,451 --> 01:08:14,079 我找了班主任试反应 770 01:08:14,579 --> 01:08:15,955 结果惊为天人 771 01:08:16,164 --> 01:08:19,459 我赢得全国大赛优异奖 772 01:08:20,877 --> 01:08:21,753 只可惜… 773 01:08:23,296 --> 01:08:28,051 怀疑毒死全家的女生被警方带走… 774 01:08:28,218 --> 01:08:30,762 我这种小事,世上无人理会 775 01:08:31,137 --> 01:08:32,430 无人注意 776 01:08:32,972 --> 01:08:35,100 妈妈更不可能知道 777 01:08:35,850 --> 01:08:39,813 要做一件更大,一件传媒会炒作的事 778 01:08:40,438 --> 01:08:42,107 更震撼的事 779 01:08:43,733 --> 01:08:45,151 杀人? 780 01:08:46,653 --> 01:08:49,280 我流着妈妈的血,一定做得到 781 01:08:49,447 --> 01:08:52,450 利用独有的才能 782 01:08:53,326 --> 01:08:54,994 去杀人 783 01:08:56,538 --> 01:08:58,456 杀谁也没所谓 784 01:08:58,665 --> 01:09:01,167 但一定要找助手 785 01:09:02,544 --> 01:09:05,588 找一个看不出我真正想法的人 786 01:09:06,631 --> 01:09:08,800 听我话照做的人 787 01:09:09,509 --> 01:09:14,013 然后公告天下我的杀人过程 788 01:09:14,722 --> 01:09:16,516 一个笨蛋之中的笨蛋 789 01:09:17,767 --> 01:09:18,810 是他了 790 01:09:23,022 --> 01:09:26,151 你去告诉全世界,是我做的 791 01:09:30,655 --> 01:09:32,699 别担心,你不是帮凶 792 01:09:33,616 --> 01:09:35,660 你未够班做我拍档 793 01:09:37,120 --> 01:09:39,497 无胆又无能 794 01:09:39,956 --> 01:09:42,250 很明显,你是个人间次货 795 01:09:42,709 --> 01:09:45,253 我只是对那蠢才说实话… 796 01:09:45,670 --> 01:09:48,047 想不到,他竟然自把自为 797 01:09:48,173 --> 01:09:49,174 {\1c&HADEAEA&}(4岁女童失足堕池死亡) 798 01:09:50,508 --> 01:09:51,509 做些多余的事! 799 01:09:52,802 --> 01:09:54,971 我想做你朋友 800 01:09:55,305 --> 01:09:56,055 我… 801 01:09:56,764 --> 01:09:57,849 只有你… 802 01:09:59,517 --> 01:10:00,894 再没其他人了 803 01:10:01,619 --> 01:10:03,621 一起看电影吗? 804 01:10:04,163 --> 01:10:06,624 我一直都很想和你倾偈 805 01:10:06,791 --> 01:10:09,043 从来无人留意过我 806 01:10:09,210 --> 01:10:11,337 你跟那班笨蛋不同 807 01:10:11,879 --> 01:10:14,882 你气定神闲,好像大人 808 01:10:15,174 --> 01:10:18,344 从来无人赞赏我 809 01:10:18,511 --> 01:10:21,598 所以我听你话,拣了个目标 810 01:10:22,098 --> 01:10:23,600 那森口女儿呢? 811 01:10:23,766 --> 01:10:24,809 为何是爱美? 812 01:10:25,268 --> 01:10:27,478 为何我女儿非死不可? 813 01:10:27,687 --> 01:10:28,980 究竟为什么? 814 01:10:29,230 --> 01:10:30,815 我已忘记了 815 01:10:31,107 --> 01:10:32,650 我只是照他吩咐去做 816 01:10:34,235 --> 01:10:36,279 调查现场每一角落 817 01:10:37,405 --> 01:10:38,364 但你竟然… 818 01:10:38,531 --> 01:10:41,159 去通知全世界,是我做的 819 01:10:41,326 --> 01:10:42,118 那家伙… 820 01:10:45,455 --> 01:10:48,041 原来想做杀人犯 821 01:10:49,334 --> 01:10:50,335 但他失败了 822 01:10:51,044 --> 01:10:52,712 那女孩还活着 823 01:10:53,004 --> 01:10:54,339 她正常地呼吸 824 01:10:55,465 --> 01:10:56,799 你是人间次货 825 01:10:58,509 --> 01:10:59,927 次货? 826 01:11:00,470 --> 01:11:03,014 想杀人却杀不死 827 01:11:03,222 --> 01:11:04,349 他才是次货 828 01:11:04,515 --> 01:11:05,725 睁开眼看看 829 01:11:05,892 --> 01:11:09,646 他做不到的事… 830 01:11:10,021 --> 01:11:11,814 我完成了 831 01:11:15,610 --> 01:11:17,153 你真多管闲事! 832 01:11:17,862 --> 01:11:19,906 想通知全世界,请随便 833 01:11:28,247 --> 01:11:29,248 啵嚓 834 01:11:29,415 --> 01:11:33,169 一个月后,那笨蛋班主任终于察觉了 835 01:11:33,336 --> 01:11:37,382 我不会要求警方翻案 836 01:11:37,548 --> 01:11:38,591 真低能! 837 01:11:38,925 --> 01:11:42,178 爱美并非被钱包电死 838 01:11:42,679 --> 01:11:47,225 那玩儿不可能电死4岁小童 839 01:11:47,392 --> 01:11:48,267 真恶毒! 840 01:11:48,726 --> 01:11:52,438 我在A、B的两盒加了些东西 841 01:11:53,564 --> 01:11:55,858 樱宫老师的爱滋血 842 01:12:08,579 --> 01:12:10,748 真高招,森口! 843 01:12:14,502 --> 01:12:15,586 绝症… 844 01:12:16,003 --> 01:12:18,297 果然好桥!患上绝症… 845 01:12:18,423 --> 01:12:21,718 爸一定会通知妈妈 846 01:12:22,593 --> 01:12:24,595 一定准我去见她 847 01:12:25,138 --> 01:12:28,224 或其实,妈妈已不顾一切赶来见我 848 01:12:28,850 --> 01:12:31,644 与妈妈重聚,妈妈来守护我 849 01:12:32,478 --> 01:12:35,106 妈妈给我的才华,我可尽情发挥 850 01:12:39,402 --> 01:12:40,611 啵嚓 851 01:12:42,780 --> 01:12:46,451 之后,我只是在打发时间 852 01:12:50,621 --> 01:12:52,039 那笑容… 853 01:12:52,206 --> 01:12:53,040 那眼泪… 854 01:12:53,916 --> 01:12:55,543 这是…那也是 855 01:12:56,085 --> 01:12:57,962 活着的一切…都是 856 01:13:01,799 --> 01:13:03,468 毫无意义… 857 01:13:04,969 --> 01:13:06,387 …浪费时间 858 01:13:11,976 --> 01:13:15,188 {\1c&HADEAEA&}(那天,我碰巧遇到老师你…) 859 01:13:17,982 --> 01:13:19,484 他为何要这样做? 860 01:13:20,443 --> 01:13:21,652 那废柴 861 01:13:22,570 --> 01:13:25,990 那次货,那无胆鬼 862 01:13:30,703 --> 01:13:32,330 是森口的错 863 01:13:32,830 --> 01:13:34,832 她想杀死我 864 01:13:35,666 --> 01:13:38,002 派间谍来监视我 865 01:13:38,169 --> 01:13:41,380 但妈妈竟然不断讲森口坏话 866 01:13:41,506 --> 01:13:43,007 所以她被杀了 867 01:13:44,383 --> 01:13:47,136 我拼命地不让她受感染 868 01:13:47,303 --> 01:13:49,472 不让她死 869 01:13:49,639 --> 01:13:51,015 我也会被杀掉 870 01:13:56,062 --> 01:13:57,396 其实… 871 01:13:58,189 --> 01:14:00,024 我还活着吗? 872 01:14:04,362 --> 01:14:05,738 我完全没活着的感觉 873 01:14:10,409 --> 01:14:11,202 我发臭 874 01:14:11,536 --> 01:14:14,121 但这是活着的证据 875 01:14:14,288 --> 01:14:17,667 这牙齿、这头发、这指甲、这臭味… 876 01:14:17,833 --> 01:14:19,919 这肚饿的感觉…都证明我活着 877 01:14:31,722 --> 01:14:34,141 我会死…我会死! 878 01:14:36,352 --> 01:14:37,186 我会死 879 01:14:37,353 --> 01:14:38,396 只得13岁 880 01:14:38,729 --> 01:14:40,189 森口要杀我 881 01:14:40,356 --> 01:14:41,232 我未接吻过 882 01:14:42,191 --> 01:14:42,900 做爱… 883 01:14:43,067 --> 01:14:44,735 都未试过 884 01:14:45,695 --> 01:14:46,487 为什么? 885 01:14:47,196 --> 01:14:48,573 你是人间次货 886 01:14:48,739 --> 01:14:49,907 我不是! 887 01:14:50,366 --> 01:14:51,117 我是… 888 01:14:51,284 --> 01:14:52,910 直树是乖仔 889 01:14:53,077 --> 01:14:54,412 对吧,妈妈? 890 01:14:54,579 --> 01:14:56,664 读书叻,运动叻… 891 01:14:57,540 --> 01:14:59,083 杀人都… 892 01:15:00,334 --> 01:15:01,919 你肯努力,一定成才 893 01:15:14,307 --> 01:15:16,267 对不起,囝囝… 894 01:15:17,268 --> 01:15:18,102 为什么? 895 01:15:19,437 --> 01:15:20,896 因为你是次货 896 01:15:21,063 --> 01:15:22,773 你收声! 897 01:15:26,277 --> 01:15:27,612 对不起 898 01:15:28,487 --> 01:15:30,031 妈妈 899 01:15:30,448 --> 01:15:33,284 没有好好凑大你 900 01:15:33,451 --> 01:15:34,285 次货 901 01:15:53,929 --> 01:15:55,723 辩护律师表示… 902 01:15:55,890 --> 01:16:00,394 少年平静地接受了裁决 903 01:16:00,978 --> 01:16:04,398 {\1c&HADEAEA&}(老师,所谓“生命”…) 904 01:16:06,734 --> 01:16:08,402 枉他那么疼锡妈妈 905 01:16:09,612 --> 01:16:10,404 他真蠢 906 01:16:11,989 --> 01:16:13,074 你不是一样吗? 907 01:16:16,118 --> 01:16:17,536 没什么 908 01:16:19,330 --> 01:16:20,289 你说我什么一样? 909 01:16:21,248 --> 01:16:21,999 你很恶呀 910 01:16:22,166 --> 01:16:23,709 你很了解我吗? 911 01:16:27,797 --> 01:16:30,800 你的事,我最清楚 912 01:16:33,678 --> 01:16:37,556 我只是用你来消磨时间 913 01:16:39,767 --> 01:16:40,935 但我已厌倦… 914 01:16:41,852 --> 01:16:44,522 你那“露娜希”的废话 915 01:16:44,689 --> 01:16:48,192 仰慕一个低级罪犯 916 01:16:48,484 --> 01:16:50,194 收集这些废物… 917 01:16:53,197 --> 01:16:54,865 自以为是“露娜希”? 918 01:16:55,032 --> 01:16:58,661 你在发白日梦,自我满足 919 01:16:59,870 --> 01:17:00,913 简直白痴 920 01:17:01,080 --> 01:17:01,789 修哉… 921 01:17:03,332 --> 01:17:05,376 你根本不够胆杀人 922 01:17:05,793 --> 01:17:08,879 够胆就饮下这些药,去死吧 923 01:17:15,261 --> 01:17:16,387 恋母狂 924 01:17:18,222 --> 01:17:19,890 你只是个恋母狂 925 01:17:21,308 --> 01:17:25,813 被阿妈抛弃,却死缠不放,啰啰唆唆 926 01:17:25,980 --> 01:17:27,815 又无胆去见她 927 01:17:29,150 --> 01:17:32,445 你惊!你惊她赶你走! 928 01:17:32,611 --> 01:17:34,947 你明知她有心抛弃你 929 01:17:45,708 --> 01:17:47,168 老师… 930 01:17:48,461 --> 01:17:52,131 那天,我碰巧遇到你… 931 01:17:56,010 --> 01:17:57,428 是我… 932 01:18:31,754 --> 01:18:33,672 你根本没混入去 933 01:18:35,132 --> 01:18:37,301 你没把血混入牛奶 934 01:18:39,136 --> 01:18:41,138 你根本做不出 935 01:18:42,139 --> 01:18:43,641 我一直这样想 936 01:18:44,600 --> 01:18:46,894 但现在已搞不清楚 937 01:18:48,813 --> 01:18:50,981 我觉得维特死了罢就 938 01:18:51,148 --> 01:18:55,319 寺田老师要休学一段时间 939 01:18:56,445 --> 01:18:59,323 下村同学居然做出这种事… 940 01:18:59,740 --> 01:19:02,576 那是维特一手做成… 941 01:19:02,743 --> 01:19:03,994 是我一手做成 942 01:19:05,329 --> 01:19:08,749 我和他不时出来见面 943 01:19:08,916 --> 01:19:10,501 他非常热心… 944 01:19:10,835 --> 01:19:12,503 很单纯 945 01:19:13,003 --> 01:19:15,464 是热切的樱宫信徒 946 01:19:16,966 --> 01:19:22,012 所以我告诉他爱美的父亲是樱宫 947 01:19:24,348 --> 01:19:27,184 我把他捉到手,利用他… 948 01:19:27,476 --> 01:19:29,603 把两人逼到走投无路 949 01:19:34,650 --> 01:19:37,987 我当然没告诉他爱美的死因 950 01:19:38,195 --> 01:19:41,073 他很听从我的意见 951 01:19:41,615 --> 01:19:43,659 去了下村家访 952 01:19:44,101 --> 01:19:46,389 “即使对方不领情” 953 01:19:46,501 --> 01:19:48,989 “也至少每周去一次” 954 01:19:49,382 --> 01:19:52,209 “即使吃闭门羹,也要在门外呼喊” 955 01:19:52,693 --> 01:19:55,296 “换上是樱宫,也一定这样做” 956 01:19:56,380 --> 01:19:58,716 我一直这样跟他说 957 01:20:00,968 --> 01:20:04,179 渡边同学被欺凌,他来请教我 958 01:20:05,139 --> 01:20:08,142 我便提议,说成是有学生汇报 959 01:20:08,309 --> 01:20:10,853 同学就会思考问题 960 01:20:12,855 --> 01:20:17,735 我明知这样做,你们会玩得更尽 961 01:20:19,111 --> 01:20:21,197 但我专登这样说 962 01:20:23,073 --> 01:20:26,202 所以当听到问题解决了,我很失望 963 01:20:26,911 --> 01:20:29,371 我靠你们这班凶残的同学… 964 01:20:29,914 --> 01:20:33,334 杀死他,或逼他自杀 965 01:20:34,418 --> 01:20:37,087 你们比我想象中仁慈 966 01:20:37,254 --> 01:20:38,422 老师… 967 01:20:40,966 --> 01:20:42,384 请你食 968 01:20:42,551 --> 01:20:43,719 谢谢 969 01:20:52,186 --> 01:20:54,730 至于混血入牛奶… 970 01:20:58,108 --> 01:21:00,861 “不能以恶报恶” 971 01:21:02,363 --> 01:21:05,950 “这样做,你的心永远不能放晴” 972 01:21:07,618 --> 01:21:10,120 “终有一日,他们会改过自新…” 973 01:21:10,371 --> 01:21:12,164 “相信他们吧” 974 01:21:12,331 --> 01:21:16,752 “这样做,你也得以重生” 975 01:21:18,045 --> 01:21:20,255 樱宫这样说 976 01:21:21,215 --> 01:21:22,091 他临死… 977 01:21:23,467 --> 01:21:26,512 都可以满口仁义 978 01:21:27,972 --> 01:21:29,640 但我还是… 979 01:21:33,686 --> 01:21:36,897 跟你们说,把毒血混入了牛奶 980 01:21:46,865 --> 01:21:49,493 即使我混了入去… 981 01:21:50,119 --> 01:21:52,329 感染率也近乎零 982 01:21:56,083 --> 01:21:58,877 万一真的染上爱滋 983 01:21:59,128 --> 01:22:01,922 也不一定会死 984 01:22:02,840 --> 01:22:05,509 可以靠治疗防止发病 985 01:22:06,927 --> 01:22:08,554 樱宫也一样 986 01:22:09,847 --> 01:22:14,685 要是及早发现癌症,他不会死 987 01:22:17,938 --> 01:22:19,898 但你们太无知… 988 01:22:21,650 --> 01:22:23,736 听到HIV三个字,已腾腾震 989 01:22:25,446 --> 01:22:27,573 你们真的傻更更 990 01:22:35,956 --> 01:22:37,207 老师… 991 01:22:40,878 --> 01:22:43,422 我失去了家人 992 01:22:46,133 --> 01:22:47,634 修哉… 993 01:22:54,183 --> 01:22:55,809 我绝不会原谅他们 994 01:22:58,062 --> 01:22:59,104 怎样? 995 01:22:59,730 --> 01:23:02,191 我这种人应该去死? 996 01:23:02,566 --> 01:23:03,942 错了 997 01:23:10,407 --> 01:23:12,910 修哉只不过是寂寞 998 01:23:13,327 --> 01:23:14,828 他只想得到注意… 999 01:23:15,120 --> 01:23:16,246 妈妈的注意 1000 01:23:18,332 --> 01:23:19,625 她走了 1001 01:23:20,042 --> 01:23:22,044 妈妈丢下他走了 1002 01:23:22,336 --> 01:23:25,756 所以他渴望获得认同 1003 01:23:51,156 --> 01:23:52,449 老师… 1004 01:23:54,493 --> 01:23:56,120 生命是… 1005 01:23:58,372 --> 01:24:00,290 轻如泡泡 1006 01:26:05,249 --> 01:26:07,125 蠢到极 1007 01:26:16,635 --> 01:26:18,428 她还暖烘烘的 1008 01:26:19,096 --> 01:26:23,350 令人恶心,索性把尸体塞入雪柜 1009 01:26:25,310 --> 01:26:27,938 杀了一个人的少年犯而已 1010 01:26:28,188 --> 01:26:30,482 少年法会维护我 1011 01:26:30,983 --> 01:26:32,693 不会判我死刑 1012 01:26:34,653 --> 01:26:35,654 不够爽 1013 01:26:37,239 --> 01:26:42,035 最初弄这东西时,没想过怎用好 1014 01:26:42,953 --> 01:26:43,704 三日前 1015 01:26:43,870 --> 01:26:45,372 {\1c&HADEAEA&}(副教授八坂) 1016 01:26:45,539 --> 01:26:50,168 是妈妈!她说想见我! 1017 01:26:52,045 --> 01:26:55,299 我毫不犹豫,飞奔到她大学 1018 01:26:56,091 --> 01:27:00,304 理工学院电子工程系第3研究室 1019 01:27:02,723 --> 01:27:06,018 穿过那扇门,我看到她身影 1020 01:27:07,060 --> 01:27:09,688 我叫她的话,她大概会激动流泪 1021 01:27:10,647 --> 01:27:12,774 紧紧拥抱我 1022 01:27:13,650 --> 01:27:14,693 但是… 1023 01:27:16,194 --> 01:27:17,821 那一刻我发现… 1024 01:27:18,780 --> 01:27:23,035 我要她拥抱的,并非我的肉体 1025 01:27:24,036 --> 01:27:25,203 而是更伟大的东西: 1026 01:27:26,163 --> 01:27:28,540 我的才能… 1027 01:27:29,374 --> 01:27:32,169 我留下的丰功伟绩 1028 01:27:33,045 --> 01:27:34,796 我离开了大学 1029 01:27:35,589 --> 01:27:37,466 为了名留青史 1030 01:27:39,635 --> 01:27:42,179 我决定了怎用那炸弹 1031 01:27:43,889 --> 01:27:45,807 炸弹集体杀人 1032 01:27:46,224 --> 01:27:49,770 证人不再是下村这种白痴 1033 01:27:50,520 --> 01:27:53,607 而是这网页上的各位 1034 01:27:56,234 --> 01:27:58,487 明天,犯罪史上的大事件 1035 01:28:00,656 --> 01:28:01,740 我的死 1036 01:28:02,491 --> 01:28:04,034 都有你们来见证 1037 01:28:04,785 --> 01:28:07,204 我的心意… 1038 01:28:09,039 --> 01:28:12,209 也就能传达给母亲 1039 01:28:22,844 --> 01:28:27,432 世上有些人,杀了人也该被宽恕 1040 01:28:28,266 --> 01:28:29,101 他们为了… 1041 01:28:30,644 --> 01:28:31,269 我也为了… 1042 01:28:31,895 --> 01:28:34,106 创造一个新世界 1043 01:28:34,523 --> 01:28:37,317 有权践踏现有秩序 1044 01:28:38,276 --> 01:28:41,863 这是《罪与罚》主人公… 1045 01:28:42,030 --> 01:28:45,534 拉斯柯尼科夫杀死老婆婆前的一句话 1046 01:28:46,868 --> 01:28:48,537 但我想讲… 1047 01:28:49,079 --> 01:28:49,746 生命 1048 01:28:50,414 --> 01:28:51,748 所有生命…都很尊贵 1049 01:28:53,250 --> 01:28:55,419 所有生命…都很美丽 1050 01:28:56,378 --> 01:29:00,674 世上,没有死不足惜这回事 1051 01:29:09,307 --> 01:29:10,809 玩你哋咋… 1052 01:29:59,274 --> 01:30:03,945 修,是妈妈!对不起,剩下你孤伶伶 1053 01:30:04,112 --> 01:30:05,197 你是谁? 1054 01:30:06,281 --> 01:30:07,491 很久没见 1055 01:30:07,657 --> 01:30:08,617 我是森口 1056 01:30:09,242 --> 01:30:11,661 你的炸弹,我保管着 1057 01:30:12,078 --> 01:30:15,415 制作简陋,构造简单 1058 01:30:15,665 --> 01:30:17,834 很容易就拆掉了 1059 01:30:18,335 --> 01:30:20,420 你在网页自吹自擂… 1060 01:30:20,587 --> 01:30:21,338 收声! 1061 01:30:21,505 --> 01:30:22,297 我不会收声 1062 01:30:23,757 --> 01:30:26,092 我要向你报复 1063 01:30:26,510 --> 01:30:28,345 但就这样杀了你 1064 01:30:28,845 --> 01:30:32,349 你也不会痛惜自己的生命 1065 01:30:32,641 --> 01:30:33,642 除了杀死你… 1066 01:30:34,100 --> 01:30:38,396 应该有更好方法,于是我去看你网页 1067 01:30:39,231 --> 01:30:43,527 我拜读了…你写给妈妈的情书 1068 01:30:44,402 --> 01:30:45,862 但撒谎是错的 1069 01:30:47,197 --> 01:30:51,910 作为班主任,我必须指正你的谎话 1070 01:30:52,744 --> 01:30:55,705 那办公室地址 1071 01:30:56,665 --> 01:30:59,209 你以为是妈妈写给你? 1072 01:30:59,376 --> 01:31:00,293 妈妈… 1073 01:31:01,878 --> 01:31:05,215 翌日,你飞奔去找她 1074 01:31:05,382 --> 01:31:08,218 穿过那扇门,我看到她身影 1075 01:31:08,426 --> 01:31:10,679 但你不敢见她,就这样走了 1076 01:31:10,887 --> 01:31:12,931 我要名留青史 1077 01:31:13,890 --> 01:31:15,892 不知廉耻,大话连篇 1078 01:31:16,768 --> 01:31:18,019 你… 1079 01:31:18,186 --> 01:31:21,022 你偷偷摸摸走入她的研究室 1080 01:31:21,189 --> 01:31:27,070 抱着几件骑呢发明,打算给她看 1081 01:31:27,988 --> 01:31:31,449 但她不在那里 1082 01:31:31,908 --> 01:31:34,744 对吗,渡边同学? 1083 01:31:41,668 --> 01:31:42,752 请问… 1084 01:31:43,670 --> 01:31:45,005 什么事? 1085 01:31:46,256 --> 01:31:50,093 这是八坂教授吗? 1086 01:31:51,219 --> 01:31:52,262 你认识她? 1087 01:31:52,721 --> 01:31:55,515 她是我世上最尊敬的人 1088 01:31:56,349 --> 01:31:59,978 是吗?但她现在叫濑口教授 1089 01:32:00,270 --> 01:32:01,021 濑口? 1090 01:32:01,187 --> 01:32:04,774 他们两人去了渡蜜月 1091 01:32:05,275 --> 01:32:08,945 真厉害…这年纪还奉子成婚 1092 01:32:09,237 --> 01:32:13,658 你抛下所有东西,边哭边冲出去 1093 01:32:15,243 --> 01:32:16,328 我一清二楚 1094 01:32:16,995 --> 01:32:18,788 因为我目击一切 1095 01:32:21,124 --> 01:32:26,296 是我,是我在你网页写上那地址 1096 01:32:28,381 --> 01:32:29,716 北原同学 1097 01:32:30,508 --> 01:32:32,719 你杀了的那女孩 1098 01:32:32,886 --> 01:32:35,388 她泄露了你最大的弱点 1099 01:32:36,348 --> 01:32:38,183 修哉只不过是寂寞 1100 01:32:38,933 --> 01:32:40,936 他只想得到注意 1101 01:32:41,770 --> 01:32:42,979 妈妈的注意 1102 01:32:43,772 --> 01:32:44,981 于是我去调查 1103 01:32:45,815 --> 01:32:47,817 很快就查到… 1104 01:32:48,026 --> 01:32:51,780 你不惜杀人来引她注意… 1105 01:32:51,946 --> 01:32:54,616 我查到她在哪里、和谁在一起 1106 01:32:54,783 --> 01:32:55,492 收声! 1107 01:32:58,620 --> 01:33:04,334 我想亲眼看清楚尔又妈妈的感情 1108 01:33:07,462 --> 01:33:12,217 你扮型扮酷,倒头来一败涂地 1109 01:33:13,218 --> 01:33:14,511 那一刻,我发现了… 1110 01:33:15,011 --> 01:33:17,472 我被亲爱的妈妈抛弃了… 1111 01:33:17,639 --> 01:33:20,100 不,我早已被她忘记了 1112 01:33:20,266 --> 01:33:21,768 我离开了大学 1113 01:33:21,935 --> 01:33:26,022 绝望到极!不如去死算了 1114 01:33:26,564 --> 01:33:29,901 最好找一大班人来陪葬 1115 01:33:31,528 --> 01:33:34,906 这是你放炸弹的真正动机 1116 01:33:36,366 --> 01:33:37,242 你痴线架? 1117 01:33:37,867 --> 01:33:40,245 我的心情,你怎会明白! 1118 01:33:40,412 --> 01:33:42,580 不明白的是你 1119 01:33:43,790 --> 01:33:46,626 为何无辜的人要牺牲? 1120 01:33:46,960 --> 01:33:51,047 你的心里只有你妈妈 1121 01:33:51,214 --> 01:33:54,759 为何爱美和北原同学要死? 1122 01:33:55,051 --> 01:33:56,553 杀谁都无所谓 1123 01:33:56,720 --> 01:33:58,930 那么,就杀掉你亲爱的妈妈吧 1124 01:33:59,097 --> 01:34:00,306 闭嘴! 1125 01:34:00,682 --> 01:34:02,600 把手机交给我 1126 01:34:11,693 --> 01:34:14,696 警察很快就会到学校 1127 01:34:15,155 --> 01:34:18,074 他们应该刚发现北原的尸体 1128 01:34:19,617 --> 01:34:20,452 那女孩… 1129 01:34:21,619 --> 01:34:23,580 是唯一一个了解… 1130 01:34:24,080 --> 01:34:26,249 你这个自大的无胆鬼 1131 01:34:26,624 --> 01:34:29,377 只是杀了一个人的少年犯 1132 01:34:29,627 --> 01:34:33,256 少年法会维护我,不会判我死刑 1133 01:34:33,548 --> 01:34:35,800 就算法律保护你 1134 01:34:36,384 --> 01:34:38,636 我也不会放过你 1135 01:34:43,266 --> 01:34:45,268 今朝,我去拆除了炸弹 1136 01:34:47,437 --> 01:34:49,814 然后去见了一个人 1137 01:34:51,274 --> 01:34:53,276 我拿着… 1138 01:34:53,568 --> 01:34:55,278 你的宝贵礼物 1139 01:35:13,838 --> 01:35:16,925 去见你最想见的人 1140 01:35:17,091 --> 01:35:19,928 我话见就见,非常容易 1141 01:35:21,346 --> 01:35:24,432 昨晚,她刚渡蜜月回来 1142 01:35:29,395 --> 01:35:31,981 我将一切告诉了她 1143 01:35:32,232 --> 01:35:34,984 你如何深爱她 1144 01:35:35,318 --> 01:35:38,488 为了她,你牺牲了多少人命 1145 01:35:39,280 --> 01:35:40,990 原来她… 1146 01:35:41,783 --> 01:35:44,410 她并没有忘记你 1147 01:35:45,453 --> 01:35:46,329 收声 1148 01:35:49,833 --> 01:35:53,419 总之,我将你的礼物交给了她 1149 01:35:54,921 --> 01:35:57,382 放下了你的伟大发明 1150 01:35:58,299 --> 01:36:00,718 然后马上离去 1151 01:36:30,707 --> 01:36:32,917 你妈妈很好人 1152 01:36:33,126 --> 01:36:36,546 所以,我在祈求你不要按键 1153 01:36:40,466 --> 01:36:41,593 但最后… 1154 01:36:45,763 --> 01:36:46,973 你还是按了 1155 01:36:50,560 --> 01:36:52,061 玩你的啦 1156 01:37:00,320 --> 01:37:04,657 我听到了,重要的东西消失时的声音 1157 01:37:07,702 --> 01:37:09,579 但不是“啵嚓”一声 1158 01:37:11,706 --> 01:37:13,124 是“砰膨”! 1159 01:37:21,966 --> 01:37:24,093 不要呀! 1160 01:41:35,928 --> 01:41:36,971 渡边同学 1161 01:41:37,763 --> 01:41:41,767 做炸弹的,引爆它的… 1162 01:41:41,934 --> 01:41:43,311 都是你 1163 01:42:26,687 --> 01:42:29,148 这就是我的报复 1164 01:42:33,027 --> 01:42:34,528 是真正的地狱… 1165 01:42:51,128 --> 01:42:52,713 现在开始 1166 01:42:53,881 --> 01:42:57,969 你踏出改过自新的第一步 1167 01:43:13,776 --> 01:43:15,444 玩你的 1168 01:43:17,613 --> 01:43:22,243 原著小说:凑佳苗 1169 01:43:23,603 --> 01:43:28,249 松隆子 1170 01:43:28,749 --> 01:43:32,253 木村佳乃 1171 01:43:32,753 --> 01:43:36,257 冈田将生 1172 01:46:11,412 --> 01:46:14,915 导演·编剧:中岛哲也