1 00:02:51,604 --> 00:02:52,901 Come, come! 2 00:02:57,843 --> 00:02:58,969 Please! 3 00:03:19,932 --> 00:03:21,229 Aziz, light! 4 00:03:22,868 --> 00:03:23,835 Aziz... 5 00:03:24,036 --> 00:03:25,003 light. 6 00:03:26,472 --> 00:03:27,439 Good. 7 00:03:29,141 --> 00:03:30,631 We start again. 8 00:03:32,144 --> 00:03:34,112 "When the three planets are in eclipse... 9 00:03:34,112 --> 00:03:36,581 the black hole, like a door, is open. 10 00:03:36,649 --> 00:03:37,480 Evil comes... 11 00:03:37,480 --> 00:03:40,745 spreading terror and chaos." 12 00:03:40,953 --> 00:03:44,411 See the snake, Billy? The ultimate evil. 13 00:03:44,423 --> 00:03:47,517 - Make sure you get the snake. - Yes, I' ve got your snakes. 14 00:03:47,893 --> 00:03:49,595 I got all the snakes. 15 00:03:49,595 --> 00:03:51,624 When is the snake act supposed to occur? 16 00:03:52,498 --> 00:03:54,261 If this is the five... 17 00:03:54,500 --> 00:03:56,559 and this is the one... 18 00:04:02,575 --> 00:04:04,133 every 5,000 years. 19 00:04:05,177 --> 00:04:07,737 So, I' ve got some time then. 20 00:04:15,921 --> 00:04:18,048 You bring them water. 21 00:04:17,990 --> 00:04:20,550 Good boy. I'll take it to them. 22 00:04:20,626 --> 00:04:22,560 Go with God. Be safe from evil 23 00:04:24,463 --> 00:04:28,126 You see here these different peoples, or symbols of people... 24 00:04:28,200 --> 00:04:30,259 gathering the four elements of life... 25 00:04:30,469 --> 00:04:33,302 water, fire, earth, air... 26 00:04:33,539 --> 00:04:35,370 around a fifth one. 27 00:04:35,441 --> 00:04:36,840 Afifth... 28 00:04:37,810 --> 00:04:38,970 element. 29 00:04:42,548 --> 00:04:44,175 Forgive me, Lord. 30 00:04:44,383 --> 00:04:46,317 They already know too much. 31 00:04:50,756 --> 00:04:52,121 Father. 32 00:04:52,491 --> 00:04:53,719 How are you? 33 00:04:53,792 --> 00:04:55,953 - Well. You have some glasses? - Of course. 34 00:04:56,061 --> 00:04:59,997 I'm so glad to see you. It's the most extraordinary thing. 35 00:05:00,165 --> 00:05:02,565 It's the greatest find in history. 36 00:05:02,701 --> 00:05:04,066 You must be parched. 37 00:05:05,337 --> 00:05:07,066 Oh, yes, yes. I'm sorry. 38 00:05:09,708 --> 00:05:11,573 It's like a battle plan. 39 00:05:11,810 --> 00:05:13,300 Here the good. 40 00:05:13,412 --> 00:05:14,709 Here the evil 41 00:05:15,080 --> 00:05:17,139 And here, a weapon... 42 00:05:17,349 --> 00:05:19,374 against evil 43 00:05:20,619 --> 00:05:22,211 I'm going to be famous. 44 00:05:23,255 --> 00:05:26,315 Then let us toast to your fame. 45 00:05:27,593 --> 00:05:28,821 To fame. 46 00:05:29,595 --> 00:05:30,687 Salute. 47 00:05:34,633 --> 00:05:36,533 You can't toast with water. 48 00:05:36,669 --> 00:05:38,899 Billy, in my sack, the grappa. 49 00:05:50,683 --> 00:05:52,446 This I don't understand. 50 00:05:52,618 --> 00:05:54,085 This could be something... 51 00:05:54,620 --> 00:05:56,383 prehistoric. 52 00:05:56,455 --> 00:05:57,888 I don't know. 53 00:05:59,058 --> 00:06:00,923 But, wait. 54 00:06:01,293 --> 00:06:02,624 Here. 55 00:06:10,703 --> 00:06:11,931 Look, look. 56 00:06:22,881 --> 00:06:24,439 They're here. 57 00:06:29,621 --> 00:06:31,589 This man... 58 00:06:32,157 --> 00:06:34,216 this perfect being. 59 00:06:34,727 --> 00:06:36,854 I know this is the key. I know it. 60 00:06:43,202 --> 00:06:45,295 This divine light they talk about. 61 00:06:45,504 --> 00:06:47,472 What is divine light? 62 00:06:48,907 --> 00:06:50,169 Aziz, light! 63 00:06:52,177 --> 00:06:54,111 Much better. Thank you. 64 00:07:10,763 --> 00:07:12,253 My Lord. 65 00:07:54,573 --> 00:07:58,509 Father, this is the most unbelievable thing I' ve ever seen. 66 00:07:58,610 --> 00:07:59,872 Don't you think? 67 00:08:04,616 --> 00:08:06,675 Are you German? 68 00:08:09,788 --> 00:08:10,846 Lord... 69 00:08:11,056 --> 00:08:13,024 I know he was about to discover everything. 70 00:08:13,225 --> 00:08:14,317 But, no worry. 71 00:08:14,593 --> 00:08:16,322 I was there in time. 72 00:08:16,628 --> 00:08:17,754 Priest... 73 00:08:17,963 --> 00:08:19,590 you and those before you... 74 00:08:19,798 --> 00:08:22,733 have served us well. 75 00:08:22,901 --> 00:08:24,129 But war is coming. 76 00:08:24,336 --> 00:08:27,396 Stones not safe on Earth anymore. 77 00:08:44,656 --> 00:08:46,248 This... 78 00:08:46,592 --> 00:08:48,457 is really amazing. 79 00:09:19,691 --> 00:09:21,625 The fifth element. 80 00:09:23,495 --> 00:09:25,463 Take the stones. 81 00:10:05,837 --> 00:10:07,304 My Lord... 82 00:10:07,372 --> 00:10:09,738 if you take the weapon, we'll be defenseless... 83 00:10:09,908 --> 00:10:11,170 when evil returns. 84 00:10:11,376 --> 00:10:13,503 In 300 years... 85 00:10:13,679 --> 00:10:15,909 when evil returns... 86 00:10:16,081 --> 00:10:18,049 so shall we. 87 00:10:25,924 --> 00:10:27,516 Oh, Professor. 88 00:10:28,193 --> 00:10:29,160 Professor. 89 00:10:35,867 --> 00:10:37,198 Don't move! 90 00:10:38,971 --> 00:10:40,461 I have a gun! 91 00:10:40,606 --> 00:10:44,042 Please, understand. They're our friends. 92 00:10:44,142 --> 00:10:45,302 Friends? 93 00:10:45,410 --> 00:10:49,005 Father, they've killed the Professor! They're monsters! 94 00:10:49,114 --> 00:10:50,672 I'll explain everything. 95 00:10:51,583 --> 00:10:53,448 - You're with them? - Look at me. 96 00:10:53,518 --> 00:10:54,815 I am your friend. 97 00:10:54,886 --> 00:10:57,377 - No, Father. - Billy, look at me! 98 00:10:57,589 --> 00:10:59,318 Please, put... 99 00:10:59,491 --> 00:11:01,618 the gun down. 100 00:11:03,395 --> 00:11:04,919 Billy, no! 101 00:11:11,436 --> 00:11:12,403 Hurry! 102 00:11:12,604 --> 00:11:13,798 The wall is closing! 103 00:11:13,972 --> 00:11:15,803 Here is your mission: 104 00:11:15,974 --> 00:11:18,101 Pass your knowledge to the next priest... 105 00:11:18,210 --> 00:11:19,837 as it was passed to you. 106 00:11:19,945 --> 00:11:21,810 I will do as you command, but... 107 00:11:21,980 --> 00:11:23,811 hurry, you still have time. 108 00:11:23,982 --> 00:11:25,745 Time not important. 109 00:11:25,917 --> 00:11:27,407 Only life... 110 00:11:27,519 --> 00:11:28,611 important. 111 00:11:42,267 --> 00:11:44,735 I will fulfill my mission! 112 00:11:44,936 --> 00:11:46,426 You can count on me! 113 00:11:50,275 --> 00:11:53,108 I will pass the knowledge until your return. 114 00:12:21,907 --> 00:12:23,397 Anything yet? 115 00:12:23,508 --> 00:12:25,806 - Not even a temperature? - The analyzers have jammed. 116 00:12:25,977 --> 00:12:28,468 One shows a million degrees, the others minus 5,000. 117 00:12:29,214 --> 00:12:30,681 Let's see it. 118 00:12:47,432 --> 00:12:48,956 It's taking shape. 119 00:13:07,686 --> 00:13:09,210 Send out a probe. 120 00:13:10,322 --> 00:13:12,187 Ladies and gentlemen... 121 00:13:12,257 --> 00:13:15,522 the President of the Federated Territories. 122 00:13:17,329 --> 00:13:19,957 On air with General Staedert in 30 seconds. 123 00:13:27,005 --> 00:13:30,133 I saved this seat for you, Father. 124 00:13:32,244 --> 00:13:33,609 President on the line. 125 00:13:33,745 --> 00:13:35,007 We're in position. 126 00:13:35,180 --> 00:13:38,206 I have to address the Supreme Council Just the facts. 127 00:13:38,450 --> 00:13:40,884 There are no results from the chemical and molecular analysis yet. 128 00:13:40,952 --> 00:13:42,783 All the calibers are overshot. 129 00:13:42,854 --> 00:13:44,685 We're initiating thermonucleatic imaging. 130 00:13:44,856 --> 00:13:47,654 What you're saying is, you don't know what this is. 131 00:13:47,726 --> 00:13:50,320 All we know is, it just keeps getting bigger. 132 00:13:50,462 --> 00:13:51,394 Recommendation? 133 00:13:51,563 --> 00:13:54,589 My philosophy is: Shoot first and ask questions later. 134 00:13:54,766 --> 00:13:57,234 I don't like uninvited guests. 135 00:13:57,302 --> 00:13:58,530 All right, then. 136 00:13:58,703 --> 00:13:59,727 Mr. President? 137 00:14:02,274 --> 00:14:05,903 Priest Vito Cornelius, expert of astrophenomenon. 138 00:14:06,378 --> 00:14:07,902 I... 139 00:14:08,113 --> 00:14:10,741 have a different theory to offer you, sir. 140 00:14:11,216 --> 00:14:12,683 You have 20 seconds. 141 00:14:19,191 --> 00:14:20,954 Imagine that this... 142 00:14:21,026 --> 00:14:24,223 thing is not anything that can be identified... 143 00:14:24,396 --> 00:14:26,626 because it prefers not to be. 144 00:14:26,965 --> 00:14:28,432 Wherever there is life... 145 00:14:28,633 --> 00:14:30,601 it brings death... 146 00:14:32,804 --> 00:14:33,736 Absolute evil 147 00:14:33,905 --> 00:14:35,429 One more reason to shoot first. 148 00:14:35,640 --> 00:14:38,268 Evil begets evil, Mr. President. 149 00:14:38,510 --> 00:14:40,944 Shooting will only make it stronger. 150 00:14:45,150 --> 00:14:47,516 Probe will obtain objective in five seconds. 151 00:14:52,257 --> 00:14:53,884 Growth rate is at 27%. 152 00:14:54,092 --> 00:14:56,993 Your theory is interesting, but we don't have time to go into it. 153 00:14:57,162 --> 00:15:00,620 Time is of no importance. Only life is important. 154 00:15:00,832 --> 00:15:03,300 You're right. That's exactly what we'll do. 155 00:15:03,368 --> 00:15:06,462 We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens. 156 00:15:06,605 --> 00:15:08,232 You may fire when ready. 157 00:15:08,340 --> 00:15:11,605 Up-front loading of a 120-ZR missile. Marker lights on the objective. 158 00:15:17,616 --> 00:15:19,550 Its structure solidified on the surface. 159 00:15:19,684 --> 00:15:23,313 I think it's anticipating the attack. That denotes intelligence. 160 00:15:23,555 --> 00:15:24,852 The most... 161 00:15:25,023 --> 00:15:27,583 terrible intelligence imaginable. 162 00:15:30,729 --> 00:15:32,754 120's loaded. 163 00:15:32,964 --> 00:15:34,591 The ship is in combat formation. 164 00:15:34,799 --> 00:15:36,699 Missiles are loaded. 165 00:15:36,868 --> 00:15:37,994 - Staedert. - Yes, sir. 166 00:15:38,203 --> 00:15:39,670 I have a doubt. 167 00:15:40,038 --> 00:15:41,801 I don't, Mr. President. 168 00:15:53,818 --> 00:15:55,718 What happened? Can you hear me? 169 00:15:56,655 --> 00:15:57,622 What happened? 170 00:15:57,822 --> 00:16:00,347 - Did you destroy it? - I' m about to. 171 00:16:06,231 --> 00:16:08,995 The planet has increased diameter by 200%. 172 00:16:09,167 --> 00:16:10,634 It's moving toward the ship. 173 00:16:15,407 --> 00:16:18,240 What do we have that's bigger than 240? 174 00:16:18,410 --> 00:16:19,741 Nothing, sir. 175 00:16:20,512 --> 00:16:22,639 Staedert, do you hear me? 176 00:16:23,014 --> 00:16:24,345 Get out of there. 177 00:16:24,616 --> 00:16:27,744 I don't want an incident. Do you hear me? 178 00:16:27,919 --> 00:16:31,047 Get out of there. Can you hear me, Staedert? 179 00:16:31,256 --> 00:16:33,224 Do you understand? Listen. 180 00:16:33,325 --> 00:16:35,020 That's an order. 181 00:16:38,029 --> 00:16:40,361 Do you understand me? Do you hear me? 182 00:16:40,432 --> 00:16:42,525 Get out of there! 183 00:16:42,667 --> 00:16:44,567 Good God! 184 00:17:07,826 --> 00:17:09,555 Four a day. 185 00:17:22,107 --> 00:17:23,506 I'm tryir 186 00:17:24,275 --> 00:17:26,175 To quit is my goal 187 00:17:31,716 --> 00:17:33,183 I'm up. 188 00:17:35,787 --> 00:17:37,311 All right, I' m up. 189 00:17:37,522 --> 00:17:38,750 God. 190 00:17:42,460 --> 00:17:44,826 Hey, dog brain, Finger here. 191 00:17:44,896 --> 00:17:45,863 Hi, sweetie. 192 00:17:45,964 --> 00:17:47,226 I love you too. 193 00:17:47,298 --> 00:17:48,959 You haven't called me that since basic training. 194 00:17:49,467 --> 00:17:51,094 I was talking to the cat. 195 00:17:51,202 --> 00:17:52,794 I forgot... 196 00:17:52,871 --> 00:17:55,431 you prefer your cat to the real thing. 197 00:17:55,607 --> 00:17:57,097 At least the cat comes back. 198 00:17:57,308 --> 00:17:59,435 Still pining for that two-timing slut? 199 00:17:59,611 --> 00:18:00,976 There's millions out there. 200 00:18:01,046 --> 00:18:02,638 I don't want a million. 201 00:18:03,148 --> 00:18:04,775 I just want one. 202 00:18:05,550 --> 00:18:06,983 The perfect one. 203 00:18:07,152 --> 00:18:08,779 It don't exist, Major. 204 00:18:08,987 --> 00:18:10,818 Yeah, I know. 205 00:18:11,823 --> 00:18:12,790 What? 206 00:18:12,891 --> 00:18:13,858 Picture of you. 207 00:18:14,059 --> 00:18:15,492 - How do I look? - Like shit. 208 00:18:15,627 --> 00:18:17,094 Must be an old picture. 209 00:18:17,362 --> 00:18:20,388 Bring me your hack for a six-month overhaul 210 00:18:20,632 --> 00:18:21,860 - Negative. - A.S.A.P. 211 00:18:22,233 --> 00:18:23,200 I don't need one. 212 00:18:23,401 --> 00:18:27,462 Who sat next to you for 1,000 missions? I know how you drive. 213 00:18:27,639 --> 00:18:30,301 Finger, I drive a cab now... 214 00:18:30,508 --> 00:18:32,135 not a space fighter. 215 00:18:32,343 --> 00:18:36,040 Tell me. How many points you got left on your license? 216 00:18:36,247 --> 00:18:38,374 Major, how many points? 217 00:18:38,583 --> 00:18:40,016 At least 50. 218 00:18:40,085 --> 00:18:42,576 Know what? You gotta learn to lie better. 219 00:18:42,687 --> 00:18:44,052 See you tonight. 220 00:18:48,927 --> 00:18:51,259 Welcome to Paradise. 221 00:18:51,429 --> 00:18:53,090 Welcome to Fhloston Paradise. 222 00:18:53,198 --> 00:18:56,167 It's Ruby Rhod, and I'll tell you live at five... 223 00:18:56,367 --> 00:18:59,564 the winner of the super green Gemini Croquette Contest! 224 00:18:59,771 --> 00:19:03,070 The winner will go with me for two days to Fhloston Paradise. 225 00:19:03,141 --> 00:19:04,836 Tune in to Radio Cosmos. 226 00:19:05,043 --> 00:19:08,069 Don't watch all day. It'll rot your brain. 227 00:19:08,279 --> 00:19:09,610 For a perfect world. 228 00:19:14,452 --> 00:19:16,579 - Give me the cash. - Been here long? 229 00:19:16,688 --> 00:19:19,179 Long enough. Give me the cash. 230 00:19:19,390 --> 00:19:21,085 Is that a Z-140? 231 00:19:21,292 --> 00:19:22,520 Alleviated titanium. 232 00:19:22,794 --> 00:19:25,126 Neurocharged assault model 233 00:19:25,897 --> 00:19:28,365 Good thing for me it's not loaded. 234 00:19:28,466 --> 00:19:30,798 It's not loaded? 235 00:19:31,136 --> 00:19:32,467 You have to... 236 00:19:32,971 --> 00:19:35,531 push that yellow button to load it. 237 00:19:39,310 --> 00:19:40,868 Take your time. 238 00:19:43,548 --> 00:19:45,243 Want me to... 239 00:19:48,586 --> 00:19:49,985 There you go. 240 00:19:50,155 --> 00:19:52,123 Give me the cash! 241 00:19:58,263 --> 00:20:00,094 That's a very dangerous gun. 242 00:20:00,265 --> 00:20:03,393 Maybe you better let me hang on to this one for you. 243 00:20:04,402 --> 00:20:06,370 You don't mind, do you? You sure? 244 00:20:06,437 --> 00:20:09,600 No. Take it. I don't need it. 245 00:20:15,013 --> 00:20:16,480 That's a nice hat. 246 00:20:16,648 --> 00:20:18,047 You like it? 247 00:20:18,783 --> 00:20:19,943 God! 248 00:20:26,057 --> 00:20:27,786 Please enter your license. 249 00:20:27,892 --> 00:20:29,985 Yes, just a minute. 250 00:20:31,429 --> 00:20:32,896 Welcome, Mr. Dallas. 251 00:20:34,165 --> 00:20:35,359 Good morning. 252 00:20:35,567 --> 00:20:37,000 Sleep well? Me too. 253 00:20:37,502 --> 00:20:39,026 I had a horrible nightmare. 254 00:20:39,270 --> 00:20:40,237 Propulsion 2-X-4. 255 00:20:44,509 --> 00:20:47,205 You have five points left on your license. 256 00:20:47,412 --> 00:20:49,880 Yeah, thank you for reminding me. 257 00:20:51,349 --> 00:20:53,180 Have a nice day. 258 00:20:54,352 --> 00:20:55,546 Why not? 259 00:21:04,095 --> 00:21:05,426 You have 48 hours. 260 00:21:05,597 --> 00:21:08,566 That's the time it needs to adapt itself to our living conditions. 261 00:21:08,733 --> 00:21:10,701 - And then? - Then it will be too late. 262 00:21:10,935 --> 00:21:14,371 The goal of this thing is not to fight over money or power... 263 00:21:16,274 --> 00:21:17,901 but to exterminate life. 264 00:21:18,209 --> 00:21:19,608 All forms of life. 265 00:21:19,744 --> 00:21:22,679 You're telling me there's nothing that can stop this. 266 00:21:23,448 --> 00:21:25,211 There is only one thing. 267 00:21:30,021 --> 00:21:33,752 The Mondoshawan have in their possession the weapon to defeat evil 268 00:21:33,958 --> 00:21:35,926 Four elements... 269 00:21:36,527 --> 00:21:38,495 gathered around a fifth... 270 00:21:38,830 --> 00:21:41,458 supreme being, the ultimate warrior... 271 00:21:41,633 --> 00:21:43,498 created to protect life. 272 00:21:43,635 --> 00:21:46,695 Together they produce "The Light of Creation." 273 00:21:46,804 --> 00:21:49,967 Able to bring life to the farthest reaches of the universe. 274 00:21:50,642 --> 00:21:52,701 But, if... 275 00:21:52,944 --> 00:21:54,969 evil stands there... 276 00:21:56,614 --> 00:21:57,774 Then what? 277 00:21:58,116 --> 00:22:00,243 Then light turns to dark. 278 00:22:00,451 --> 00:22:01,884 Life to death... 279 00:22:02,186 --> 00:22:03,312 forever. 280 00:22:05,657 --> 00:22:10,594 A Mondoshawan spaceship requests permission to enter our territory. 281 00:22:11,663 --> 00:22:15,531 Give it permission to enter with our warmest regards. 282 00:22:15,667 --> 00:22:16,634 Thank you. 283 00:22:17,035 --> 00:22:18,832 Permission to enter granted. 284 00:22:35,620 --> 00:22:37,110 Show time. 285 00:23:18,830 --> 00:23:20,263 We are lost. 286 00:23:21,532 --> 00:23:24,228 Aknot, we are connected to Earth. 287 00:23:27,839 --> 00:23:29,568 Mr. Zorg's office. 288 00:23:29,741 --> 00:23:30,969 It's Aknot. 289 00:23:31,376 --> 00:23:34,573 I'm so glad to hear you, Aknot. 290 00:23:34,846 --> 00:23:37,280 The mission is accomplished. 291 00:23:38,216 --> 00:23:40,810 You'll have what you asked for in a few hours. 292 00:23:42,220 --> 00:23:44,654 Good. I'll meet you at my factory. 293 00:23:45,056 --> 00:23:47,388 The attack was by two unregistered warships. 294 00:23:47,458 --> 00:23:50,086 Close all borders and declare a state of general alert. 295 00:23:50,294 --> 00:23:53,229 Try to contact the Mondoshawans. We owe them an explanation. 296 00:23:53,564 --> 00:23:56,863 Three hundred years of waiting for nothing. 297 00:23:57,602 --> 00:23:59,092 Go get some rest. 298 00:23:59,470 --> 00:24:00,528 No. 299 00:24:01,139 --> 00:24:02,663 The Mondoshawan... 300 00:24:03,408 --> 00:24:04,534 I am their contact. 301 00:24:04,709 --> 00:24:06,142 They will come for me. 302 00:24:06,310 --> 00:24:08,904 This is government business. I'll keep you informed. 303 00:24:11,883 --> 00:24:14,374 The rescue team has reported from the crash site. 304 00:24:14,585 --> 00:24:15,950 Any survivors? 305 00:24:16,154 --> 00:24:17,485 Only one. 306 00:24:20,725 --> 00:24:22,215 You call that a survivor? 307 00:24:22,360 --> 00:24:24,521 A few cells still alive. More than I need. 308 00:24:24,629 --> 00:24:26,096 Have you identified it? 309 00:24:26,264 --> 00:24:27,697 The computer went off the charts. 310 00:24:27,899 --> 00:24:30,732 Normal human beings have 40 DNA memo groups... 311 00:24:30,902 --> 00:24:33,462 which is enough for any species to perpetuate. 312 00:24:33,638 --> 00:24:36,607 This has 200,000 memo groups. 313 00:24:41,179 --> 00:24:42,612 Sounds like a freak of nature. 314 00:24:43,448 --> 00:24:45,814 Yeah, can't wait to meet him. 315 00:24:53,925 --> 00:24:55,290 You okay? Over here. 316 00:24:55,660 --> 00:24:57,594 Excuse me. 317 00:25:02,600 --> 00:25:05,068 General, I want to show you something. 318 00:25:05,670 --> 00:25:08,571 This is a normal human DNA chain. 319 00:25:08,606 --> 00:25:10,733 You, me, anybody, right? 320 00:25:10,942 --> 00:25:12,307 Watch this. 321 00:25:13,377 --> 00:25:16,608 The compositional elements of his DNA chain are like ours. 322 00:25:16,781 --> 00:25:20,012 There's simply more of them, with infinite genetic knowledge. 323 00:25:20,218 --> 00:25:22,914 Almost like this being was engineered. 324 00:25:26,958 --> 00:25:28,391 Is there any danger? 325 00:25:28,559 --> 00:25:30,584 We put it through the cellular hygiene detector. 326 00:25:30,661 --> 00:25:32,754 The cell is, for lack of a better word... 327 00:25:33,464 --> 00:25:34,795 perfect. 328 00:25:36,067 --> 00:25:38,035 Go ahead. 329 00:25:38,336 --> 00:25:39,928 Mr. Perfect better be polite. 330 00:25:40,171 --> 00:25:42,196 Otherwise, I turn him into cat food. 331 00:25:42,673 --> 00:25:44,038 Activate it. 332 00:26:15,540 --> 00:26:16,905 Tissue processing. 333 00:26:30,621 --> 00:26:33,647 Ten seconds to ultraviolet protection. 334 00:26:39,597 --> 00:26:41,258 This is the last phase. 335 00:26:41,465 --> 00:26:45,561 The cells are bombarded by atoms which forces the body to react. 336 00:26:45,803 --> 00:26:47,236 That means growing skin. 337 00:26:47,471 --> 00:26:48,768 Wonderful 338 00:26:54,245 --> 00:26:56,475 Reconstruction complete. 339 00:26:59,784 --> 00:27:01,376 Remove the shield. 340 00:27:09,794 --> 00:27:12,285 I told you. Perfect. 341 00:27:20,805 --> 00:27:22,033 Thermal bandages. 342 00:27:26,510 --> 00:27:27,943 I'd... 343 00:27:28,813 --> 00:27:30,781 like to take a few pictures... 344 00:27:31,749 --> 00:27:33,148 for the archives. 345 00:28:33,978 --> 00:28:35,343 - What's she saying? - I don't know. 346 00:28:35,413 --> 00:28:37,005 Activate the phonic detector. 347 00:28:50,227 --> 00:28:51,854 Is that thing solid? 348 00:28:52,063 --> 00:28:53,530 - Unbreakable. - Good. 349 00:29:03,674 --> 00:29:05,141 If you want out... 350 00:29:05,543 --> 00:29:09,206 you'll have to develop those communication skills. 351 00:29:27,264 --> 00:29:28,595 General alert. 352 00:29:55,292 --> 00:29:56,725 Perfect. 353 00:30:01,165 --> 00:30:02,996 Ladder on 18. 354 00:30:03,834 --> 00:30:06,302 Two men with me. The rest in the main ventilation. 355 00:30:25,589 --> 00:30:26,681 This way. 356 00:31:02,159 --> 00:31:03,990 Lady, stay calm. 357 00:31:04,161 --> 00:31:05,685 This is the police. 358 00:31:06,230 --> 00:31:07,993 There's nowhere else to go. 359 00:31:08,165 --> 00:31:12,124 Slowly turn around and put your hands on the floor. 360 00:31:12,403 --> 00:31:13,870 Do you understand? 361 00:31:17,308 --> 00:31:18,639 She doesn't. 362 00:31:43,567 --> 00:31:45,159 I think we need a flying unit. 363 00:31:47,037 --> 00:31:48,561 This is the police. 364 00:31:48,772 --> 00:31:51,036 This is the police. 365 00:31:53,444 --> 00:31:55,912 Put your arms up and follow our instructions. 366 00:32:08,058 --> 00:32:09,252 She has no file. 367 00:32:18,402 --> 00:32:19,869 She dove off. 368 00:32:32,816 --> 00:32:34,283 You just had an accident. 369 00:32:34,485 --> 00:32:37,454 Yes, I know I just had an accident, you daffy bastard! 370 00:32:39,023 --> 00:32:41,253 You have one point left on your license. 371 00:32:41,325 --> 00:32:42,917 Look out! 372 00:32:43,027 --> 00:32:44,324 Left! 373 00:32:48,999 --> 00:32:50,933 I can't believe it. Shit. 374 00:32:56,774 --> 00:32:58,241 Any survivors? 375 00:33:04,281 --> 00:33:05,248 Hi. 376 00:33:09,019 --> 00:33:10,077 Are you okay? 377 00:33:37,514 --> 00:33:38,913 Boom. 378 00:33:39,083 --> 00:33:41,551 Boom. Yeah, I understand "boom." 379 00:33:44,688 --> 00:33:45,655 Big. 380 00:33:45,856 --> 00:33:47,323 Big bada boom. 381 00:33:48,759 --> 00:33:50,317 Bada big boom. 382 00:33:50,527 --> 00:33:51,858 Big boom. 383 00:33:52,029 --> 00:33:53,428 Yeah, big bada boom. 384 00:33:53,597 --> 00:33:54,723 Bada boom. 385 00:33:54,932 --> 00:33:57,366 Big boom. Big bada boom. 386 00:34:00,938 --> 00:34:03,065 You're lucky you're not dead. 387 00:34:05,776 --> 00:34:07,835 This is a police control 388 00:34:08,212 --> 00:34:10,840 Please keep your hands on the wheel 389 00:34:11,048 --> 00:34:14,017 You have an unauthorized passenger in your vehicle. 390 00:34:14,218 --> 00:34:16,118 We are going to arrest her. 391 00:34:16,286 --> 00:34:17,913 Thank you for cooperating. 392 00:34:18,122 --> 00:34:19,555 Sorry, honey. 393 00:34:19,723 --> 00:34:21,623 Looks like this is your ride. 394 00:34:21,725 --> 00:34:22,817 Open the door. 395 00:34:25,562 --> 00:34:26,961 Do what they say. 396 00:34:29,133 --> 00:34:30,259 Sorry. 397 00:34:52,990 --> 00:34:55,049 "Please... 398 00:34:55,325 --> 00:34:57,293 help." 399 00:34:57,494 --> 00:34:59,121 I only have one point left on my license. 400 00:34:59,229 --> 00:35:03,029 I need it to get back to the garage and get the cab a six-month overhaul 401 00:35:03,400 --> 00:35:04,560 You understand? 402 00:35:06,437 --> 00:35:08,837 Can you please open the passenger door? 403 00:35:10,841 --> 00:35:12,900 Please... 404 00:35:14,445 --> 00:35:16,345 help. 405 00:35:18,015 --> 00:35:19,482 I can't. 406 00:35:24,288 --> 00:35:25,619 I repeat... 407 00:35:25,656 --> 00:35:27,385 open the passenger door. 408 00:35:28,025 --> 00:35:30,289 Yeah, yeah, sure. 409 00:35:30,461 --> 00:35:31,792 Why not? 410 00:35:45,976 --> 00:35:47,637 Thank you for your cooperation. 411 00:35:50,881 --> 00:35:52,212 Help. 412 00:35:53,684 --> 00:35:55,652 Finger's going to kill me. 413 00:36:03,694 --> 00:36:05,286 Emergency! Emergency! 414 00:36:05,496 --> 00:36:07,123 One point has been removed. 415 00:36:07,498 --> 00:36:09,398 Yes, I know! 416 00:36:14,638 --> 00:36:16,503 This is so stupid. 417 00:36:17,841 --> 00:36:20,036 Assist in pursuit of yellow cab. 418 00:36:20,244 --> 00:36:22,212 Unit 47, we're on the way... 419 00:36:22,412 --> 00:36:23,709 after we finish lunch. 420 00:36:26,650 --> 00:36:28,618 Two golden menus. 421 00:36:29,720 --> 00:36:34,384 I'm too old, too tired and too hungry to go chasing some hot rod. 422 00:36:36,260 --> 00:36:37,818 Thank you so much. 423 00:36:41,431 --> 00:36:43,729 And I' m definitely too thirsty. 424 00:36:43,967 --> 00:36:46,060 Look out! 425 00:36:50,374 --> 00:36:51,841 We got lucky. 426 00:36:53,210 --> 00:36:55,701 If they don't chase you after a mile, they don't chase you. 427 00:37:02,986 --> 00:37:04,317 Maybe two miles. 428 00:37:05,656 --> 00:37:06,623 Hang on. 429 00:37:15,699 --> 00:37:16,666 Look, lady... 430 00:37:16,800 --> 00:37:19,530 I only speak English and bad English! 431 00:37:21,972 --> 00:37:22,939 Run an I.D. 432 00:37:25,709 --> 00:37:29,873 I'm all for conversation, but maybe you can just shut up for a minute! 433 00:37:31,415 --> 00:37:33,246 He's got a scan blocker. 434 00:37:33,417 --> 00:37:36,113 Means he's a car thief. Blast him. 435 00:37:40,457 --> 00:37:42,152 I don't know what you did... 436 00:37:44,494 --> 00:37:45,927 but they are pissed off! 437 00:37:46,029 --> 00:37:46,996 Hold on! 438 00:38:04,514 --> 00:38:06,345 We're safe for a while. 439 00:38:31,174 --> 00:38:33,665 You want to play soft? I'll play soft. 440 00:38:33,944 --> 00:38:37,311 You want to play hard? Let's play hard. 441 00:38:47,691 --> 00:38:50,057 If we get to the fog, we'll be okay. 442 00:38:52,629 --> 00:38:54,187 If we make the fog. 443 00:39:12,249 --> 00:39:15,184 How do they expect us to find anything in this shit? 444 00:39:20,724 --> 00:39:24,683 We're just going to wait here until things quiet down if you don't mind. 445 00:39:38,608 --> 00:39:39,700 Shit. 446 00:39:49,119 --> 00:39:50,450 You okay? 447 00:39:52,456 --> 00:39:53,650 Priest. 448 00:39:54,224 --> 00:39:56,419 You don't need a priest, just a doctor. 449 00:39:56,760 --> 00:39:59,820 Vito Cornelius. 450 00:40:00,063 --> 00:40:01,030 What? 451 00:40:01,398 --> 00:40:03,025 Priest. 452 00:40:06,370 --> 00:40:07,337 Yes? 453 00:40:07,838 --> 00:40:10,204 I'm looking for a priest. 454 00:40:10,374 --> 00:40:13,070 The weddings are downstairs, my son. Congratulations. 455 00:40:17,514 --> 00:40:19,482 She's looking for Vito Cornelius. 456 00:40:19,583 --> 00:40:21,551 The phone book said he lived here. 457 00:40:21,618 --> 00:40:24,712 Yes, that's me, but I don't know who she is. 458 00:40:24,921 --> 00:40:27,515 Nobody does. No file, no I.D., nothing. 459 00:40:27,691 --> 00:40:29,716 She's got a tattoo on this arm. 460 00:40:30,927 --> 00:40:32,588 Tattoo? 461 00:40:42,472 --> 00:40:43,905 Fifth... 462 00:40:44,408 --> 00:40:45,568 element. 463 00:40:51,248 --> 00:40:52,909 Finger's going to kill me. 464 00:40:53,016 --> 00:40:55,678 - Hey! Wake up! - Who are you? 465 00:40:55,886 --> 00:40:58,252 I brought the girl, remember? The redhead. 466 00:41:00,490 --> 00:41:01,787 She just dropped in on me. 467 00:41:01,958 --> 00:41:04,426 Started speaking a bizarre language. 468 00:41:04,594 --> 00:41:06,960 It's not bizarre. It's the divine language. 469 00:41:07,130 --> 00:41:08,927 It's the ancient language... 470 00:41:08,999 --> 00:41:12,162 spoken throughout the universe before time was time. 471 00:41:13,737 --> 00:41:15,102 He's a she. 472 00:41:15,172 --> 00:41:16,605 You noticed that. 473 00:41:17,507 --> 00:41:18,804 Yes. 474 00:41:24,147 --> 00:41:26,445 - It 's a miracle. - Miracle she's not dead. 475 00:41:26,550 --> 00:41:28,381 Not a moment to lose. Wake her up. 476 00:41:28,452 --> 00:41:31,285 But gently, because this woman is... 477 00:41:31,354 --> 00:41:33,788 mankind's most precious possession. 478 00:41:33,957 --> 00:41:35,584 She is perfect. 479 00:41:40,363 --> 00:41:41,660 Perfect. 480 00:41:48,672 --> 00:41:50,003 More dignified. 481 00:41:50,073 --> 00:41:51,700 Hey, lady... 482 00:41:51,808 --> 00:41:53,173 wake up. 483 00:42:04,688 --> 00:42:06,280 I shouldn't have done that. 484 00:42:06,490 --> 00:42:08,788 It was wrong to kiss you. 485 00:42:08,959 --> 00:42:10,586 He said to wake you gently. 486 00:42:10,794 --> 00:42:12,227 You're right. 487 00:42:14,698 --> 00:42:17,633 Just thought you might remember me from the cab. 488 00:42:18,235 --> 00:42:19,361 Remember? 489 00:42:19,636 --> 00:42:20,603 "Bada boom?" 490 00:42:21,705 --> 00:42:23,297 "Big bada boom?" 491 00:42:23,707 --> 00:42:26,369 Boom. Big bada boom. In the cab. Look. 492 00:42:26,576 --> 00:42:29,010 I drive a cab. This is me. 493 00:42:29,246 --> 00:42:30,770 Korben Dallas. 494 00:42:31,715 --> 00:42:33,182 Korben. You understand? 495 00:42:33,717 --> 00:42:34,684 Here. 496 00:42:34,885 --> 00:42:35,852 Take it. 497 00:42:36,753 --> 00:42:38,880 You can call me when you learn English. 498 00:42:42,425 --> 00:42:43,858 Just kidding. 499 00:42:46,363 --> 00:42:47,796 What is your name? 500 00:42:49,199 --> 00:42:50,530 You. 501 00:42:50,734 --> 00:42:52,224 Korben. 502 00:42:54,738 --> 00:42:57,866 Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai Ekbat De Sebat. 503 00:42:59,009 --> 00:42:59,976 Good. 504 00:43:01,378 --> 00:43:02,970 All that's your name? 505 00:43:03,914 --> 00:43:04,881 Do you have... 506 00:43:07,017 --> 00:43:08,245 a shorter name? 507 00:43:11,288 --> 00:43:12,516 Short. 508 00:43:14,691 --> 00:43:15,885 Korben Dallas. 509 00:43:19,095 --> 00:43:20,357 Leeloo. 510 00:43:22,566 --> 00:43:23,658 Leeloo. 511 00:43:24,768 --> 00:43:26,235 Korben, Leeloo. 512 00:43:26,570 --> 00:43:28,162 Leeloo, Korben. 513 00:43:46,056 --> 00:43:47,956 You're sure she's a Supreme Being? 514 00:43:48,124 --> 00:43:49,751 Absolutely sure. 515 00:43:49,960 --> 00:43:51,427 Old friends. 516 00:43:52,629 --> 00:43:53,857 Yeah, you're right. 517 00:43:54,264 --> 00:43:56,858 - Ask her for my gun back. - What's your name? 518 00:43:57,267 --> 00:43:58,393 Korben Dallas. 519 00:43:59,636 --> 00:44:01,399 Thank you for your help. 520 00:44:01,605 --> 00:44:04,438 You've been kind, but now the girl needs to rest. 521 00:44:04,841 --> 00:44:06,570 She's been on a long trip. 522 00:44:06,676 --> 00:44:08,940 I know. I was there when she landed. 523 00:44:09,913 --> 00:44:11,471 Wait, wait, Father. 524 00:44:11,748 --> 00:44:15,149 She said something I didn't understand. 525 00:44:15,352 --> 00:44:16,649 What does "ekto gamat" mean? 526 00:44:17,654 --> 00:44:19,121 "Never without my permission." 527 00:44:19,823 --> 00:44:21,313 That's what I thought. 528 00:44:29,666 --> 00:44:31,327 I shouldn't have kissed her. 529 00:44:36,773 --> 00:44:40,504 Oh, no. I' m so sorry. I forgot your food. 530 00:44:42,112 --> 00:44:44,478 How about some nice Thai food? 531 00:44:44,614 --> 00:44:46,582 Yeah, yeah, hold on. 532 00:44:46,783 --> 00:44:49,183 Buddy, I'm waiting all day here. 533 00:44:49,486 --> 00:44:51,078 - Finger. - Where's the cab? 534 00:44:51,321 --> 00:44:53,186 Car's running fine. 535 00:44:53,390 --> 00:44:55,085 Fine. What "fine"? 536 00:44:55,325 --> 00:44:58,123 I know you. "Fine"ain't in your vocabulary. 537 00:44:58,328 --> 00:45:00,592 You can tell your old buddy Finger what happened. 538 00:45:00,764 --> 00:45:02,061 What? You save the planet? 539 00:45:02,966 --> 00:45:06,800 You dinged the fender again. That's it, right? 540 00:45:07,203 --> 00:45:10,639 I was on my way to see you, and a fare fell in my lap. 541 00:45:10,807 --> 00:45:13,935 One of these big fares you can't resist. 542 00:45:14,711 --> 00:45:16,042 How big? 543 00:45:24,521 --> 00:45:26,284 Five-nine... 544 00:45:26,890 --> 00:45:28,118 blue eyes... 545 00:45:28,358 --> 00:45:30,292 long legs, great skin. 546 00:45:30,660 --> 00:45:32,389 You know? Perfect. 547 00:45:32,729 --> 00:45:34,196 I see. 548 00:45:34,431 --> 00:45:38,231 And this perfect fare, she got a name? 549 00:45:40,670 --> 00:45:41,864 Leeloo. 550 00:45:49,446 --> 00:45:50,640 What's she doing? 551 00:45:50,847 --> 00:45:53,816 Learning our history, the last 5,000 years that she missed. 552 00:45:54,017 --> 00:45:55,644 She's been asleep for a while. 553 00:46:07,864 --> 00:46:11,061 I know she's been through a lot, but we don't have much time. 554 00:46:11,201 --> 00:46:12,327 You're right. 555 00:46:14,871 --> 00:46:16,270 Chicken. 556 00:46:16,473 --> 00:46:17,667 Good. 557 00:46:21,111 --> 00:46:22,578 Chicken. 558 00:46:27,417 --> 00:46:30,716 I'm really sorry to interrupt you, but... 559 00:46:30,887 --> 00:46:32,286 the case... 560 00:46:32,789 --> 00:46:34,347 with the stones... 561 00:46:35,625 --> 00:46:36,592 where is it? 562 00:46:38,895 --> 00:46:40,226 Stolen? 563 00:46:42,799 --> 00:46:45,461 Who in God's name would do such a thing? 564 00:46:50,440 --> 00:46:51,464 Excuse me, sir. 565 00:46:51,574 --> 00:46:53,667 The council is worried about the economy heating up. 566 00:46:53,810 --> 00:46:56,472 Is it possible to fire 500,000? 567 00:46:56,646 --> 00:47:01,083 I thought from a smaller company, like one of the cab companies. 568 00:47:01,251 --> 00:47:03,082 Fire one million. 569 00:47:03,253 --> 00:47:05,278 But 500,000... 570 00:47:10,093 --> 00:47:11,458 One million. 571 00:47:12,996 --> 00:47:14,725 Sorry to have disturbed you. 572 00:47:25,942 --> 00:47:27,842 It's for the Supreme... 573 00:47:29,612 --> 00:47:31,239 Sorry. 574 00:47:32,115 --> 00:47:35,642 I didn't know your size, and I found you this makeup box. 575 00:47:36,619 --> 00:47:38,587 You just put it like that. 576 00:47:39,956 --> 00:47:42,083 Yes, there was a man with a limp... 577 00:47:42,859 --> 00:47:45,919 came here a month ago asking about the stones. 578 00:47:46,129 --> 00:47:47,596 Said he was an art dealer. 579 00:47:50,633 --> 00:47:52,328 What was his name? 580 00:47:54,304 --> 00:47:55,999 I'm bad with names. 581 00:48:02,312 --> 00:48:05,770 - They really make her... - Perfect, I know. 582 00:48:10,053 --> 00:48:11,611 What'd she say? 583 00:48:13,256 --> 00:48:15,724 She says she knows exactly where they are. 584 00:48:19,329 --> 00:48:23,163 My dear Aknot, how about those two planes you borrowed? 585 00:48:24,033 --> 00:48:25,330 Aknot, is that you? 586 00:48:25,401 --> 00:48:27,130 What an ugly face. 587 00:48:27,337 --> 00:48:28,668 It doesn't suit you. 588 00:48:29,939 --> 00:48:30,963 Take it off. 589 00:48:33,343 --> 00:48:34,469 That's better. 590 00:48:34,677 --> 00:48:36,304 Never be ashamed of who you are. 591 00:48:36,613 --> 00:48:37,978 You're warriors. Be proud. 592 00:48:38,681 --> 00:48:41,650 So what if the federal government scattered you to the wind. 593 00:48:41,951 --> 00:48:44,920 What doesn't kill you makes you stronger. 594 00:48:45,121 --> 00:48:47,954 Your time for revenge is at hand. 595 00:48:49,025 --> 00:48:50,583 The ZF-1. 596 00:48:53,296 --> 00:48:56,754 It's light. The handle 's adjustable for easy carrying. 597 00:48:56,966 --> 00:49:00,424 Breaks down into four parts, undetectable by X-ray. Discreet. 598 00:49:00,637 --> 00:49:02,605 A word on fire power: 599 00:49:02,805 --> 00:49:06,332 Titanium recharger, 3,000-round clip, with bursts of 3 to 300. 600 00:49:06,576 --> 00:49:09,374 With the replay button, a Zorg invention, it's even easier. 601 00:49:10,480 --> 00:49:11,606 One shot... 602 00:49:12,715 --> 00:49:15,582 and replay sends every following shot to the same location. 603 00:49:22,592 --> 00:49:25,993 And to finish the job, all the Zorg oldies but goldies. 604 00:49:26,729 --> 00:49:27,696 Rocket launcher. 605 00:49:29,899 --> 00:49:30,957 Arrow launcher... 606 00:49:31,401 --> 00:49:33,028 with exploding or poisonous heads. 607 00:49:34,404 --> 00:49:35,632 Very practical 608 00:49:35,772 --> 00:49:37,103 Net launcher. 609 00:49:38,608 --> 00:49:40,041 The flamethrower. 610 00:49:44,547 --> 00:49:45,514 My favorite. 611 00:49:46,015 --> 00:49:47,983 And for the grand finale... 612 00:49:48,184 --> 00:49:50,618 the new Ice Cube System. 613 00:49:59,195 --> 00:50:00,890 Four full crates... 614 00:50:01,097 --> 00:50:02,564 delivered right on time. 615 00:50:03,733 --> 00:50:05,701 And what about you, dear Aknot? 616 00:50:05,902 --> 00:50:07,426 Did you bring what I asked? 617 00:50:08,738 --> 00:50:10,433 Yes. 618 00:50:15,812 --> 00:50:17,439 Magnificent. 619 00:50:21,751 --> 00:50:22,775 This... 620 00:50:24,420 --> 00:50:26,718 This case is empty. 621 00:50:28,257 --> 00:50:29,383 Empty? 622 00:50:29,592 --> 00:50:30,490 Empty... 623 00:50:30,660 --> 00:50:32,287 the opposite of full. 624 00:50:32,829 --> 00:50:35,798 This case is supposed to be full! 625 00:50:38,434 --> 00:50:39,958 Anyone care to explain? 626 00:50:42,171 --> 00:50:46,232 The Guardians gave the stones to someone they could trust. 627 00:50:49,445 --> 00:50:51,470 Who took another route. 628 00:50:52,949 --> 00:50:55,782 She's supposed to contact this person... 629 00:50:55,952 --> 00:50:57,476 in a hotel 630 00:51:01,691 --> 00:51:03,420 And she's looking for the address. 631 00:51:03,593 --> 00:51:04,617 Easy. 632 00:51:06,696 --> 00:51:07,822 Dot. 633 00:51:12,235 --> 00:51:15,136 It's Planet Fhloston, in the Angel Constellation. 634 00:51:16,973 --> 00:51:18,304 We're saved. 635 00:51:18,474 --> 00:51:19,566 I'm screwed. 636 00:51:19,809 --> 00:51:22,141 You asked for a case. We brought one. 637 00:51:22,311 --> 00:51:24,711 A case with four stones in it! 638 00:51:24,881 --> 00:51:27,111 Not one or two or three, but four! 639 00:51:27,316 --> 00:51:28,510 Four stones! 640 00:51:28,718 --> 00:51:31,551 But what the hell am I supposed to do with an empty case? 641 00:51:31,721 --> 00:51:33,848 We are warriors, not merchants. 642 00:51:34,057 --> 00:51:37,185 But you can still count! Look at my fingers. 643 00:51:37,393 --> 00:51:38,826 Four stones, four crates. 644 00:51:38,995 --> 00:51:41,896 Zero stones, zero crates! 645 00:51:42,732 --> 00:51:44,962 Pack everything up! We're out of here! 646 00:51:47,503 --> 00:51:49,596 We risked our lives. 647 00:51:49,906 --> 00:51:53,672 I believe a little compensation is in order. 648 00:51:55,178 --> 00:51:58,011 So you are merchants after all. 649 00:51:59,415 --> 00:52:02,043 Leave him one crate for the cause. 650 00:52:05,088 --> 00:52:06,385 I don't like warriors. 651 00:52:06,556 --> 00:52:07,853 Narrow-minded, no subtlety... 652 00:52:07,957 --> 00:52:11,222 and they fight for hopeless causes, honor. 653 00:52:11,327 --> 00:52:14,262 Honor's killed millions of people. Hasrt saved a single one. 654 00:52:14,430 --> 00:52:16,864 I'll tell you what I do like: A killer. 655 00:52:17,033 --> 00:52:20,491 A dyed-in-the-wool killer, cold -blooded, clean and methodical 656 00:52:20,670 --> 00:52:22,638 A real killer picking up the ZF-1... 657 00:52:22,872 --> 00:52:26,330 would 've asked about the red button on the bottom of the gun. 658 00:52:44,894 --> 00:52:46,225 Bring me the priest. 659 00:52:48,798 --> 00:52:51,266 I got everything we need to know about Fhloston Paradise... 660 00:52:51,400 --> 00:52:52,890 and a blueprint of the hotel 661 00:52:53,236 --> 00:52:56,330 Good work, my son. Now to find a way there. 662 00:52:56,606 --> 00:52:59,097 It won't be easy. There's a charity ball tomorrow. 663 00:52:59,308 --> 00:53:02,573 Flights are full, and the hotel will be guarded. 664 00:53:02,812 --> 00:53:04,245 There must be a way. 665 00:53:10,720 --> 00:53:11,687 I'll get it. 666 00:53:13,689 --> 00:53:14,656 Weddings? 667 00:53:17,493 --> 00:53:18,425 Not really. 668 00:53:18,594 --> 00:53:21,427 - Mr. Zorg would like to talk to you. - Who? 669 00:53:21,597 --> 00:53:23,224 Mr. Zorg. 670 00:53:23,833 --> 00:53:24,765 Jean-Baptiste... 671 00:53:25,268 --> 00:53:26,166 Emmanuel... 672 00:53:26,335 --> 00:53:27,302 Zorg. 673 00:53:30,940 --> 00:53:33,135 It's nice to see you again, Father. 674 00:53:33,342 --> 00:53:35,606 I remember you now. 675 00:53:36,179 --> 00:53:38,704 The so-called art dealer. 676 00:53:39,015 --> 00:53:40,983 I'm glad you got your memory back. 677 00:53:41,184 --> 00:53:42,981 Because you'll need it. 678 00:53:45,121 --> 00:53:46,588 Where are the stones? 679 00:53:47,456 --> 00:53:48,252 I don't know. 680 00:53:48,457 --> 00:53:50,721 If I did, I wouldn't tell someone like you. 681 00:53:51,194 --> 00:53:52,252 Why? 682 00:53:52,962 --> 00:53:54,361 What's wrong with me? 683 00:53:54,530 --> 00:53:56,157 I try to serve life. 684 00:53:57,533 --> 00:53:59,160 But you only... 685 00:53:59,535 --> 00:54:00,968 want to destroy it. 686 00:54:01,604 --> 00:54:03,265 Father... 687 00:54:04,140 --> 00:54:06,040 you're so wrong. 688 00:54:06,209 --> 00:54:07,335 Let me explain. 689 00:54:12,148 --> 00:54:16,346 Life, which you so nobly serve, comes from destruction and chaos. 690 00:54:16,552 --> 00:54:17,985 Take this empty glass. 691 00:54:18,154 --> 00:54:19,951 Here it is, peaceful... 692 00:54:20,156 --> 00:54:21,054 boring. 693 00:54:21,224 --> 00:54:23,021 But if it is... 694 00:54:23,893 --> 00:54:25,326 destroyed. 695 00:54:29,398 --> 00:54:32,458 Look at all these little things. So busy now. 696 00:54:32,635 --> 00:54:34,364 Notice how each is useful 697 00:54:37,340 --> 00:54:39,308 What a lovely ballet ensues... 698 00:54:39,508 --> 00:54:41,135 so full of form and color. 699 00:54:41,344 --> 00:54:44,711 Now think of all those people that created them. 700 00:54:45,648 --> 00:54:49,311 Technicians, engineers. People who can feed their children tonight... 701 00:54:49,518 --> 00:54:53,420 so those children can grow up and have children... 702 00:54:53,589 --> 00:54:54,851 and so on. 703 00:54:55,091 --> 00:54:58,060 Thus adding to the great chain... 704 00:54:58,594 --> 00:55:00,061 of life. 705 00:55:02,531 --> 00:55:04,260 Water. Fruit. 706 00:55:04,367 --> 00:55:08,064 You see, Father, by creating a little destruction... 707 00:55:08,537 --> 00:55:10,437 I'm encouraging life. 708 00:55:10,940 --> 00:55:13,841 In reality, you and I are in the same business. 709 00:55:14,744 --> 00:55:15,711 Cheers. 710 00:55:33,062 --> 00:55:35,087 Where's the robot to pat you on the back? 711 00:55:36,699 --> 00:55:37,825 Or the engineer? 712 00:55:43,239 --> 00:55:45,901 Or their children, maybe? 713 00:55:54,984 --> 00:55:59,045 There, you see how all your so-called power counts for nothing? 714 00:55:59,722 --> 00:56:02,748 How your entire empire of destruction comes... 715 00:56:02,992 --> 00:56:04,323 crashing down... 716 00:56:04,493 --> 00:56:06,757 all because of one, little... 717 00:56:07,330 --> 00:56:08,592 cherry. 718 00:56:21,911 --> 00:56:23,572 You saved my life... 719 00:56:23,746 --> 00:56:25,941 and in return, I'll spare yours... 720 00:56:26,649 --> 00:56:27,707 for now. 721 00:56:28,451 --> 00:56:29,713 You're a monster, Zorg. 722 00:56:31,754 --> 00:56:32,778 I know. 723 00:56:37,193 --> 00:56:39,718 Torture who you have to, the President, I don't care. 724 00:56:39,829 --> 00:56:41,888 Just bring me the stones. 725 00:56:42,531 --> 00:56:43,725 You have one hour. 726 00:56:58,948 --> 00:57:01,974 It's gobbling up all the satellites in the galaxy. 727 00:57:02,218 --> 00:57:04,812 Why is it eating up all the satellites? 728 00:57:05,054 --> 00:57:06,749 We're working on it. 729 00:57:18,567 --> 00:57:22,594 The Mondoshawan deplore the incident but accept our apologies. 730 00:57:22,805 --> 00:57:25,137 And the stones? Did you find them? 731 00:57:25,341 --> 00:57:26,308 They werert on board. 732 00:57:26,475 --> 00:57:27,601 What? 733 00:57:27,810 --> 00:57:30,643 The Mondoshawan never fully trusted the human race. 734 00:57:30,813 --> 00:57:32,610 They gave them to someone they do trust. 735 00:57:33,582 --> 00:57:36,551 Her name is Plavalaguna. She's a diva. 736 00:57:36,719 --> 00:57:40,018 She's singing at a charity ball in Fhloston Paradise. 737 00:57:40,256 --> 00:57:41,951 She has the stones. 738 00:57:43,092 --> 00:57:44,525 The Mondoshawans will help. 739 00:57:44,660 --> 00:57:46,321 We must send someone... 740 00:57:46,529 --> 00:57:47,791 to get the stones. 741 00:57:47,997 --> 00:57:49,021 Excellent. 742 00:57:51,901 --> 00:57:54,199 I want this operation to be as discreet as possible. 743 00:57:54,603 --> 00:57:56,628 No troops. No big operation. 744 00:57:57,373 --> 00:57:59,398 I want your best man to go undercover. 745 00:57:59,608 --> 00:58:01,405 I have the perfect one. 746 00:58:04,747 --> 00:58:06,977 You've got a message. 747 00:58:07,817 --> 00:58:09,546 Not opening it? Could be important. 748 00:58:10,986 --> 00:58:13,011 Like the last two were important. 749 00:58:13,589 --> 00:58:16,786 First one was from my wife telling me she's leaving. 750 00:58:17,193 --> 00:58:20,856 The second was from my lawyer telling me he was leaving with my wife. 751 00:58:21,664 --> 00:58:23,063 That is bad luck. 752 00:58:23,265 --> 00:58:24,391 Grandfather say... 753 00:58:24,600 --> 00:58:28,001 "It never rain everyday." This is good news, guaranteed. 754 00:58:29,205 --> 00:58:30,229 I bet you lunch. 755 00:58:31,440 --> 00:58:32,634 Okay. 756 00:58:35,744 --> 00:58:36,870 Come on. 757 00:58:39,448 --> 00:58:40,574 "You are fired." 758 00:58:42,017 --> 00:58:44,178 Oh, I' m sorry. 759 00:58:50,025 --> 00:58:51,390 At least I won lunch. 760 00:58:51,560 --> 00:58:52,822 Good philosophy. 761 00:58:53,028 --> 00:58:55,724 See good in bad. Ilike. 762 00:58:55,965 --> 00:58:57,626 - Hello. - Korben, sweetheart. 763 00:58:58,234 --> 00:59:00,259 You got broken fingers? You can't punch my number? 764 00:59:00,369 --> 00:59:01,336 Hi, Mom. 765 00:59:01,437 --> 00:59:02,529 Seventeen messages. 766 00:59:02,705 --> 00:59:06,163 Don't say your machine is broken again. They last 1,000 years. 767 00:59:06,275 --> 00:59:07,765 Mr. Kim, you should go. 768 00:59:07,943 --> 00:59:09,740 This'll take a minute. 769 00:59:09,945 --> 00:59:12,778 You don't feed your cat a croquette, who you love more than me. 770 00:59:12,948 --> 00:59:15,280 She didn't breast-feed you. I did. 771 00:59:16,952 --> 00:59:18,442 Good fortune for you. 772 00:59:18,621 --> 00:59:21,590 You don't have a girl I'll never be a grandmother. 773 00:59:21,724 --> 00:59:23,385 It bring you good luck! 774 00:59:31,066 --> 00:59:33,967 My body's failing. Take me on this trip. 775 00:59:34,136 --> 00:59:35,467 What are you talking about? 776 00:59:35,638 --> 00:59:37,401 You want to make me beg? 777 00:59:37,640 --> 00:59:40,108 No, all I want is an explanation. 778 00:59:40,242 --> 00:59:41,368 I just got in. 779 00:59:41,577 --> 00:59:44,444 I just smashed my cab. Ilost my job. I got mugged. 780 00:59:44,513 --> 00:59:45,980 Besides that, everything's peachy. 781 00:59:46,515 --> 00:59:47,812 Thanks for asking. 782 00:59:48,450 --> 00:59:50,884 Now settle down and explain this to me. 783 00:59:51,086 --> 00:59:53,111 You don't know you won a trip... 784 00:59:53,355 --> 00:59:56,324 to Fhloston Paradise for two for ten days? 785 00:59:56,525 --> 01:00:00,120 I suppose you'll just leave me on the lunar surface? 786 01:00:00,996 --> 01:00:03,123 If I' d won a trip, I'd know. 787 01:00:03,465 --> 01:00:05,365 I would 've been notified. 788 01:00:07,102 --> 01:00:10,799 They've been blaring your name out on the radio for an hour. 789 01:00:15,377 --> 01:00:16,503 I'll call you back. 790 01:00:20,115 --> 01:00:23,482 General, how nice to see you in the 5000 block. 791 01:00:25,321 --> 01:00:26,811 Nice apartment. 792 01:00:27,389 --> 01:00:29,084 You've settled into a wonderful life. 793 01:00:29,325 --> 01:00:30,758 Heard you lost your job. 794 01:00:32,127 --> 01:00:33,594 You heard that? 795 01:00:34,863 --> 01:00:37,331 Don't worry. I'll get another job. 796 01:00:37,499 --> 01:00:39,524 Don't bother. We have one for you. 797 01:00:40,202 --> 01:00:41,134 "Major Dallas... 798 01:00:41,337 --> 01:00:42,827 you've been selected for a mission." 799 01:00:42,972 --> 01:00:45,099 - What mission? - To save the world. 800 01:00:46,041 --> 01:00:47,770 "You leave for Fhloston Paradise. 801 01:00:47,977 --> 01:00:51,811 Get four stones from the diva Plavalaguna and bring them back." 802 01:00:52,147 --> 01:00:52,943 Any questions? 803 01:00:53,148 --> 01:00:56,413 Why me? I retired six months ago. Remember? 804 01:00:56,518 --> 01:00:57,780 Three reasons. 805 01:00:58,220 --> 01:00:59,187 One: 806 01:00:59,588 --> 01:01:02,113 As a member of the Elite Special Forces Unit... 807 01:01:02,358 --> 01:01:05,555 you are an expert in the use of all necessary weapons and spacecraft. 808 01:01:06,428 --> 01:01:09,226 Two: You're the most highly decorated member of your unit. 809 01:01:09,598 --> 01:01:10,394 The third? 810 01:01:10,599 --> 01:01:13,534 Of all the members of your unit, you're the only one left alive. 811 01:01:14,903 --> 01:01:15,699 Check your messages? 812 01:01:15,904 --> 01:01:17,394 I've had enough good news. 813 01:01:17,740 --> 01:01:19,071 Might be important. 814 01:01:21,910 --> 01:01:22,877 You're a winner! 815 01:01:23,078 --> 01:01:26,343 You've won the Gemini Contest and a trip to Fhloston Paradise for two. 816 01:01:29,618 --> 01:01:30,915 Here are your tickets. 817 01:01:31,387 --> 01:01:33,048 You rigged the contest? 818 01:01:33,555 --> 01:01:34,920 Congratulations. 819 01:01:37,559 --> 01:01:39,220 You couldn't be more discreet? 820 01:01:39,461 --> 01:01:41,588 Old tricks are the best tricks. 821 01:01:41,764 --> 01:01:44,528 Major Iceborg will accompany you as your wife. 822 01:01:47,703 --> 01:01:48,829 I am not going. 823 01:02:02,584 --> 01:02:04,017 Excuse me, General 824 01:02:06,221 --> 01:02:07,245 Who is it? 825 01:02:07,489 --> 01:02:08,456 Who is it? 826 01:02:11,293 --> 01:02:12,225 My wife. 827 01:02:13,228 --> 01:02:15,696 Yes... no. I just met this girl, but I' m going to marry her. 828 01:02:16,699 --> 01:02:18,633 Ilove her, but she hates the military. 829 01:02:18,801 --> 01:02:20,735 She knows the military ruined my last marriage. 830 01:02:20,870 --> 01:02:22,064 She can't have anything to do with it. 831 01:02:22,171 --> 01:02:23,604 If she sees you, she'll kill me. 832 01:02:23,873 --> 01:02:25,431 - Major... - You gotta hide somewhere. 833 01:02:25,642 --> 01:02:27,075 You've gotta help me. 834 01:02:27,210 --> 01:02:29,337 We'd love to, but where can we hide? 835 01:02:33,549 --> 01:02:35,039 We don't have time for this. 836 01:02:35,218 --> 01:02:36,685 It's just for one minute. 837 01:02:36,953 --> 01:02:38,978 You have no idea how much you're helping me. 838 01:02:39,055 --> 01:02:41,182 No idea... You have no idea. 839 01:02:41,291 --> 01:02:43,725 - I' m going to be happily married. - Major! Major! 840 01:02:43,793 --> 01:02:46,091 - The three of us won't fit. - Sure you will. 841 01:02:48,164 --> 01:02:49,859 Major! 842 01:02:50,300 --> 01:02:51,631 You're on my foot. 843 01:02:51,734 --> 01:02:53,133 Major! Major! 844 01:03:00,243 --> 01:03:03,041 I'm really sorry to resort to this, Mr. Wallace... 845 01:03:03,146 --> 01:03:04,113 Dallas. 846 01:03:04,180 --> 01:03:08,139 We heard about your good luck and need your tickets for Fhloston. 847 01:03:08,418 --> 01:03:10,215 Is this the way priests vacation? 848 01:03:10,420 --> 01:03:12,081 We're on a mission. 849 01:03:12,255 --> 01:03:13,483 What kind? 850 01:03:14,223 --> 01:03:16,350 We have to save the world, my son. 851 01:03:18,194 --> 01:03:19,491 You're gonna save the world? 852 01:03:20,196 --> 01:03:21,322 Yes! 853 01:03:24,934 --> 01:03:27,027 Down there. Down there. 854 01:03:34,877 --> 01:03:37,402 This is a police control 855 01:03:37,780 --> 01:03:40,248 This is not an exercise. 856 01:03:42,652 --> 01:03:44,950 Come on, get in. For one minute, all right? 857 01:03:45,621 --> 01:03:47,088 Just stay here for one minute. 858 01:03:47,223 --> 01:03:50,192 - This is a police control - Don't touch anything. 859 01:03:50,393 --> 01:03:52,918 This is not an exercise. 860 01:03:53,096 --> 01:03:55,656 Can you please spread your legs... 861 01:03:55,765 --> 01:03:58,700 and place your hands in the yellow circles. 862 01:03:58,768 --> 01:04:01,168 - What are you doing? - Saving you so you can save the world. 863 01:04:01,204 --> 01:04:02,535 Yeah, but l- - 864 01:04:04,307 --> 01:04:06,537 I think this is the door. No name, no number. 865 01:04:06,743 --> 01:04:07,869 Let's see it. 866 01:04:12,648 --> 01:04:14,275 Are you classified as human? 867 01:04:14,484 --> 01:04:17,146 Negative. I am a meat Popsicle. 868 01:04:19,956 --> 01:04:21,116 I found him. 869 01:04:21,591 --> 01:04:23,149 Mr. Korben Dallas? 870 01:04:23,993 --> 01:04:27,554 Sir, can you put your hands in the yellow circles, please? 871 01:04:30,833 --> 01:04:32,460 Smoke you! 872 01:04:33,503 --> 01:04:35,095 Wrong answer. 873 01:04:37,774 --> 01:04:40,607 The police control is now terminated. 874 01:04:41,511 --> 01:04:44,969 Thank you for your cooperation. Have a nice day. 875 01:04:45,181 --> 01:04:48,014 We got the guy. Wasrt easy but we bagged him. 876 01:04:48,184 --> 01:04:50,482 - Thanks for the tip. - Glad to be of help, my friend. 877 01:04:51,020 --> 01:04:53,853 The guy's been arrested for uranium smuggling. 878 01:04:54,023 --> 01:04:58,255 All I have to do now is go to the airport, take his place... 879 01:04:58,461 --> 01:05:00,929 and I' II be in Fhloston in four hours. 880 01:05:01,364 --> 01:05:03,696 Don't come back without the stones. 881 01:05:21,050 --> 01:05:22,677 We got Korben Dallas. 882 01:05:22,885 --> 01:05:23,943 Perfect. 883 01:05:26,823 --> 01:05:29,291 Go to Fhloston and get the stones. 884 01:05:29,492 --> 01:05:31,289 LfZorg really wants them... 885 01:05:31,494 --> 01:05:33,621 he'll have to negotiate. 886 01:05:33,830 --> 01:05:36,355 Revenge is at hand. 887 01:05:39,669 --> 01:05:42,001 Oh, I am so sorry. 888 01:05:42,171 --> 01:05:44,071 I forgot about the autowash. 889 01:05:44,540 --> 01:05:46,508 There's an autowash in that shower. 890 01:05:52,248 --> 01:05:54,045 I'm so sorry. 891 01:05:54,584 --> 01:05:55,551 Autowash. 892 01:05:55,751 --> 01:05:58,584 Autowash, yes. Autowash, in the shower. 893 01:06:00,189 --> 01:06:02,714 It's funny. I've met you twice today. 894 01:06:02,925 --> 01:06:05,894 Both times you've ended up in my arms. 895 01:06:06,529 --> 01:06:08,326 It's my lucky day. 896 01:06:09,599 --> 01:06:12,159 Lucky day. 897 01:06:21,611 --> 01:06:23,044 Did you hear something? 898 01:06:23,713 --> 01:06:25,408 Cornelius. 899 01:06:31,621 --> 01:06:32,747 Autowash. 900 01:06:34,056 --> 01:06:36,524 - I' m so sorry. - I don't need your help. 901 01:06:40,796 --> 01:06:43,060 - Want a cup of coffee? - Yes, please. 902 01:06:43,799 --> 01:06:45,096 Autowash. 903 01:06:46,269 --> 01:06:48,066 Coffee's not my specialty. 904 01:06:49,605 --> 01:06:52,574 But you must drink a lot of coffee being a priest. 905 01:06:59,115 --> 01:07:02,312 I know. I' m not proud of what I did. I had no choice. 906 01:07:13,696 --> 01:07:15,163 I'll take the mission. 907 01:07:32,048 --> 01:07:33,982 - Did you get them? - Yeah. 908 01:07:34,050 --> 01:07:35,244 Good. 909 01:07:38,654 --> 01:07:40,918 - "Leeloo Dallas." - "Multi-pass." 910 01:07:41,023 --> 01:07:42,786 "Korben David Dallas." Perfect. 911 01:07:45,328 --> 01:07:47,796 I can't be your husband. I'm too old. 912 01:07:47,997 --> 01:07:49,692 Now David is... 913 01:07:50,666 --> 01:07:52,497 in great shape. He'll protect you. 914 01:07:52,602 --> 01:07:56,800 Now, please, go to the Diva, collect the stones and meet me at the temple. 915 01:07:57,006 --> 01:07:58,405 Now. Yes. 916 01:07:59,709 --> 01:08:00,937 Okay. 917 01:08:05,414 --> 01:08:07,974 Last call for Fhloston Paradise. Hurry. 918 01:08:11,420 --> 01:08:12,887 The tickets. 919 01:08:13,756 --> 01:08:15,587 - I.D., please. - I' m sorry. 920 01:08:16,926 --> 01:08:18,951 - There. - In here? 921 01:08:20,396 --> 01:08:21,454 Mr. Dallas? 922 01:08:24,233 --> 01:08:25,723 Congratulations on the contest. 923 01:08:26,769 --> 01:08:28,669 Oh, right. Okay. 924 01:08:28,771 --> 01:08:30,432 - Sorry for the mess. - The mess? 925 01:08:30,673 --> 01:08:31,731 The garbage. 926 01:08:36,512 --> 01:08:37,979 Made it! 927 01:08:38,514 --> 01:08:40,641 I was afraid I wouldn't make it... 928 01:08:40,850 --> 01:08:44,081 so I sent David to pick up my boarding pass. 929 01:08:44,253 --> 01:08:45,220 Now David must go. 930 01:08:45,454 --> 01:08:47,217 Thank you. Bye. 931 01:08:48,190 --> 01:08:50,158 I am Korben Dallas. 932 01:08:54,130 --> 01:08:55,427 And this is? 933 01:08:56,532 --> 01:08:58,762 Leeloo Dallas. Multi-pass. 934 01:08:59,702 --> 01:09:00,760 Multi-pass. 935 01:09:00,870 --> 01:09:02,667 She knows it's a multi-pass. 936 01:09:02,738 --> 01:09:05,764 My wife. We're newlyweds. Just met. 937 01:09:05,975 --> 01:09:09,604 Bump into each other, sparks happen... She knows. 938 01:09:09,812 --> 01:09:11,245 Anyway, we're in love. 939 01:09:11,981 --> 01:09:15,610 I mean, I know she's made to be strong. 940 01:09:15,818 --> 01:09:19,117 She's also so fragile, so human. You know what I mean? 941 01:09:23,626 --> 01:09:25,594 - You want more? - Yeah. 942 01:09:29,098 --> 01:09:30,122 Make that two. 943 01:09:32,301 --> 01:09:34,132 - Where's Leeloo? - On the plane with Mr. Dallas. 944 01:09:34,737 --> 01:09:35,533 What! 945 01:09:35,738 --> 01:09:37,262 I didn't know what to do. 946 01:09:37,673 --> 01:09:40,141 But this is not possible. 947 01:09:40,743 --> 01:09:42,176 This is not possible. 948 01:09:42,311 --> 01:09:43,710 You want some more? 949 01:09:43,846 --> 01:09:45,211 This is all my fault. 950 01:09:46,282 --> 01:09:48,750 It is my mission. I shouldn't have given it to you. 951 01:09:48,918 --> 01:09:49,885 I know. 952 01:09:51,754 --> 01:09:53,688 - The key to the temple. - Oh, no. 953 01:09:53,856 --> 01:09:56,757 Prepare for our arrival I go to face my destiny. 954 01:09:58,861 --> 01:10:00,988 I don't want to go to Egypt. 955 01:10:04,867 --> 01:10:06,892 Dallas? Korben Dallas? 956 01:10:09,171 --> 01:10:10,138 That's me. 957 01:10:10,539 --> 01:10:13,303 Just a minute, please. 958 01:10:19,181 --> 01:10:21,308 It will just take one more minute. 959 01:10:30,359 --> 01:10:32,327 We'll be right back. 960 01:10:35,965 --> 01:10:37,592 Mr. Dallas... 961 01:10:37,800 --> 01:10:39,529 we really need you now. 962 01:10:39,735 --> 01:10:42,863 Ruby Rhod is broadcasting live and needs to interview you. 963 01:10:44,206 --> 01:10:45,230 Multi-pass. 964 01:10:49,278 --> 01:10:52,247 Tell Aknot that plan A flopped. Go to plan B. 965 01:10:53,749 --> 01:10:55,876 Aliens ahead. Spread out. 966 01:11:05,494 --> 01:11:07,121 Backup unit, zone 18. 967 01:11:17,606 --> 01:11:22,270 Ruby Rhod is the biggest radio star. It's an honor to be on his talk show. 968 01:11:23,045 --> 01:11:24,410 He's so green. 969 01:11:24,713 --> 01:11:25,771 I'm sure you're excited. 970 01:11:25,981 --> 01:11:27,949 I'm on vacation and don't want to be bothered. 971 01:11:28,050 --> 01:11:30,075 I prefer to remain anonymous. 972 01:11:33,689 --> 01:11:35,384 Korben Dallas! 973 01:11:35,624 --> 01:11:39,822 Here he is! The winner of the Gemini Croquette Contest. 974 01:11:40,029 --> 01:11:43,760 This boy is fuelled like fire, so start melting, ladies... 975 01:11:43,966 --> 01:11:46,491 'cause he is hotter than hot. He's hot, hot, hot! 976 01:11:48,971 --> 01:11:52,407 The right size, the right build, the right hair, the right on. 977 01:11:52,641 --> 01:11:53,835 Right on. 978 01:11:54,143 --> 01:11:56,111 And he's got something to say... 979 01:11:56,278 --> 01:11:58,678 to those 50 billion pairs of ears out there. 980 01:11:59,281 --> 01:12:00,509 Pop it, D-man. 981 01:12:04,553 --> 01:12:05,520 Hi. 982 01:12:05,988 --> 01:12:07,956 Unbelievable. 983 01:12:10,359 --> 01:12:13,123 Quiver, ladies. He's going to set the world on fire. 984 01:12:13,295 --> 01:12:14,626 Right here from five to seven. 985 01:12:14,830 --> 01:12:18,322 You'll know everything there is to know about the D-man. 986 01:12:18,567 --> 01:12:20,000 His dreams... 987 01:12:20,169 --> 01:12:21,431 his desires... 988 01:12:21,670 --> 01:12:24,332 his most intimates of intimates. 989 01:12:24,573 --> 01:12:27,337 And from what I' m looking at, intimate is his middle name. 990 01:12:27,576 --> 01:12:29,339 So tell me, my man... 991 01:12:29,578 --> 01:12:31,011 you nervous in the service? 992 01:12:33,916 --> 01:12:35,440 Not really. 993 01:12:36,185 --> 01:12:39,814 Freeze those knees 'cause Korbers in the place and he's on the case. 994 01:12:40,022 --> 01:12:43,924 Yesterday's frog will be tomorrow's Prince... 995 01:12:44,093 --> 01:12:46,288 of Fhloston Paradise! 996 01:12:46,695 --> 01:12:49,664 The hotel of a thousand and one follies and lollies. 997 01:12:49,865 --> 01:12:52,299 A magic fountain flowing with nonstop wine, women and... 998 01:12:52,501 --> 01:12:54,196 hootchie-kootchie-koo... 999 01:12:54,503 --> 01:12:55,993 all night long. 1000 01:12:56,605 --> 01:12:59,199 All night long All night 1001 01:13:05,347 --> 01:13:09,909 Start licking stamps, girls, because he'll have you writing home to Mama. 1002 01:13:10,119 --> 01:13:13,088 Here from five to seven, I'll be your voice, your tongue. 1003 01:13:13,255 --> 01:13:17,487 On the trail of the sexiest man of the year: D-man, your man... 1004 01:13:23,432 --> 01:13:25,024 End of transmission. 1005 01:13:25,200 --> 01:13:26,929 See you tomorrow at five. 1006 01:13:28,237 --> 01:13:29,204 How was it? 1007 01:13:32,141 --> 01:13:34,109 It was just absolutely green. 1008 01:13:35,744 --> 01:13:36,711 Green like what? 1009 01:13:37,646 --> 01:13:38,943 Crystal green. 1010 01:13:39,048 --> 01:13:41,107 Any kind of green you want... 1011 01:13:41,383 --> 01:13:44,147 tree green, emerald, pond green. 1012 01:13:56,298 --> 01:14:00,132 Korben, sweetheart, what was that? It was bad! It had nothing! 1013 01:14:00,235 --> 01:14:03,898 No fire! No energy! I have a show to run here. 1014 01:14:03,973 --> 01:14:05,463 It must pop, pop, pop! 1015 01:14:05,574 --> 01:14:07,064 So tomorrow, from five to seven... 1016 01:14:07,209 --> 01:14:10,474 please act like you have more than a two-word vocabulary. 1017 01:14:11,413 --> 01:14:13,540 It must be green! Okay? Okay? 1018 01:14:14,016 --> 01:14:16,951 Can I talk to you for a second? Just talk to you? 1019 01:14:17,586 --> 01:14:20,282 I didn't come here to play Pumba on the radio. 1020 01:14:20,489 --> 01:14:23,424 Tomorrow, from five to seven, you'll give yourself a hand. 1021 01:14:23,959 --> 01:14:24,823 Green? 1022 01:14:25,027 --> 01:14:26,221 Super green. 1023 01:14:28,263 --> 01:14:29,924 Dallas? Korben Dallas? 1024 01:14:30,132 --> 01:14:31,292 That's me. 1025 01:14:32,434 --> 01:14:35,665 I only have one Korben Dallas on my list, and he's checked in. 1026 01:14:40,042 --> 01:14:42,840 That's impossible. I am Korben Dallas. 1027 01:14:43,178 --> 01:14:45,772 Sorry, sir. Boarding is finished. 1028 01:14:46,448 --> 01:14:48,678 Wait, wait, wait, wait, wait! 1029 01:14:50,052 --> 01:14:51,781 I need to talk to someone! 1030 01:14:51,987 --> 01:14:53,682 I don't believe this! 1031 01:14:54,723 --> 01:14:57,954 This is not an exercise. This is a police control 1032 01:14:58,160 --> 01:15:00,253 I'm sorry. I' m calm. 1033 01:15:00,996 --> 01:15:02,588 There's been a mistake. There's been a mistake. 1034 01:15:03,932 --> 01:15:05,229 To make your flight short... 1035 01:15:05,567 --> 01:15:07,535 flight attendants are switching on the sleep regulator... 1036 01:15:07,936 --> 01:15:10,632 which will regulate your sleeping during the flight. 1037 01:15:15,044 --> 01:15:16,136 Thank you. 1038 01:15:19,715 --> 01:15:20,579 Hi. 1039 01:15:20,783 --> 01:15:23,377 - You speak English. - Yes. I learn. 1040 01:15:23,519 --> 01:15:24,713 Good. 1041 01:15:25,521 --> 01:15:27,318 We are not on vacation. 1042 01:15:27,523 --> 01:15:31,015 I'm on an important mission. I work for some important people. 1043 01:15:31,193 --> 01:15:34,162 If I hadrt come to get you, you'd be in trouble. 1044 01:15:34,363 --> 01:15:35,387 Understand? 1045 01:15:35,597 --> 01:15:36,655 Yes. 1046 01:15:36,899 --> 01:15:38,867 But you, no trouble. 1047 01:15:39,968 --> 01:15:42,095 Me, Fifth Element. 1048 01:15:42,905 --> 01:15:44,805 Supreme Being. 1049 01:15:45,607 --> 01:15:47,666 Me protect you. 1050 01:15:51,213 --> 01:15:52,180 Sleep. 1051 01:15:55,284 --> 01:15:57,218 Sweet dreams, Mr. Dallas. 1052 01:16:01,457 --> 01:16:03,789 Sleep regulator operative in zone one. 1053 01:16:03,992 --> 01:16:04,959 Thank you. 1054 01:16:05,160 --> 01:16:06,252 Are you operative? 1055 01:16:06,995 --> 01:16:08,189 Zone two? 1056 01:16:08,564 --> 01:16:10,589 Everything's ready, Captain. 1057 01:16:10,766 --> 01:16:11,698 What? 1058 01:16:11,934 --> 01:16:13,959 Assume your individual position. 1059 01:16:14,169 --> 01:16:15,966 But I want all positions! 1060 01:16:17,306 --> 01:16:18,534 Mr. Rhod... 1061 01:16:20,576 --> 01:16:21,838 Parasites in landing gear. 1062 01:16:21,944 --> 01:16:22,968 Ground, copy? 1063 01:16:23,178 --> 01:16:24,668 Got it. Front gear. 1064 01:16:24,813 --> 01:16:27,543 Hey, man, give me some heat, man! 1065 01:16:27,783 --> 01:16:31,378 We need some heat here! Get some heat! 1066 01:16:32,421 --> 01:16:34,719 Some heat over here, man! 1067 01:16:34,957 --> 01:16:38,085 Good shit, man. Put the heat over here! 1068 01:16:51,673 --> 01:16:54,233 Thank you! Thank you very much! 1069 01:16:58,280 --> 01:17:00,475 Come, come. Give me this. Give me this. 1070 01:17:03,819 --> 01:17:04,945 Take that. 1071 01:17:05,621 --> 01:17:07,521 Mr. Rhod! 1072 01:17:08,824 --> 01:17:10,416 You can call me Ruby. 1073 01:17:12,060 --> 01:17:13,652 Fueled and ready to go. 1074 01:17:15,831 --> 01:17:17,196 I'll buy you one. 1075 01:17:19,835 --> 01:17:21,132 Taken off already? 1076 01:17:21,970 --> 01:17:23,437 I'm not on the plane. 1077 01:17:24,072 --> 01:17:25,004 What? 1078 01:17:25,174 --> 01:17:26,869 The real Dallas took my place. 1079 01:17:27,075 --> 01:17:28,474 I don't understand. 1080 01:17:28,644 --> 01:17:30,134 Are you making fun of me? 1081 01:17:30,312 --> 01:17:32,439 No, no, no! I swear! I swear! 1082 01:17:32,648 --> 01:17:35,674 I never felt this way before with a human. 1083 01:17:35,918 --> 01:17:36,885 Really? 1084 01:17:39,087 --> 01:17:42,887 I've tried everything. There's no way to get on the plane. 1085 01:17:51,033 --> 01:17:52,057 Ground is clear. 1086 01:17:52,234 --> 01:17:53,792 Ready for liftoff? 1087 01:17:54,036 --> 01:17:55,196 Confirmed. 1088 01:18:00,576 --> 01:18:03,909 Not there. No, please, not there. Please, not there. 1089 01:18:04,112 --> 01:18:05,704 - Power pressure? - Primed. 1090 01:18:10,352 --> 01:18:11,876 - Protection? - Confirmed 1091 01:18:12,588 --> 01:18:14,078 Power increase. 1092 01:18:14,423 --> 01:18:15,355 Ten seconds. 1093 01:18:15,524 --> 01:18:17,014 I am... 1094 01:18:17,759 --> 01:18:18,919 a little... 1095 01:18:19,895 --> 01:18:21,021 disappointed. 1096 01:18:21,196 --> 01:18:21,821 5... 1097 01:18:22,064 --> 01:18:24,555 If there is one thing I do not like... 1098 01:18:24,766 --> 01:18:25,391 3... 1099 01:18:25,601 --> 01:18:27,159 it is to be... 1100 01:18:27,369 --> 01:18:28,028 2... 1101 01:18:29,204 --> 01:18:30,171 disappointed. 1102 01:18:30,372 --> 01:18:31,031 1... 1103 01:18:31,206 --> 01:18:33,174 Sorry, it will never happen again. 1104 01:18:33,609 --> 01:18:34,541 I know. 1105 01:18:34,710 --> 01:18:35,677 Liftoff. 1106 01:18:47,289 --> 01:18:50,258 - Landing gear secure. - Checklist for light speed. 1107 01:19:16,752 --> 01:19:18,720 We're finally getting something. 1108 01:19:19,821 --> 01:19:21,254 It's sending radio wavelengths. 1109 01:19:21,657 --> 01:19:23,147 What does it want with radio waves? 1110 01:19:23,592 --> 01:19:25,389 Maybe it wants to make a call. 1111 01:19:29,598 --> 01:19:31,225 Zorg's office. 1112 01:19:32,334 --> 01:19:34,632 I told you I did not want to be disturbed. 1113 01:19:34,836 --> 01:19:37,896 You don't want to be disturbed except if it's Mr. Shadow... 1114 01:19:38,140 --> 01:19:39,801 and Mr. Shadow's on the line. 1115 01:19:49,785 --> 01:19:51,753 It's Shadow again. 1116 01:19:52,187 --> 01:19:53,654 Zorg here. 1117 01:19:53,855 --> 01:19:56,153 Am I disturbing you? 1118 01:19:56,358 --> 01:19:58,588 No, no, I was just... 1119 01:20:00,996 --> 01:20:02,156 Where are you? 1120 01:20:02,864 --> 01:20:05,128 Not far now. 1121 01:20:06,635 --> 01:20:07,659 Good. 1122 01:20:08,370 --> 01:20:09,803 Good, good. 1123 01:20:10,005 --> 01:20:14,408 How are the stones? 1124 01:20:14,476 --> 01:20:17,138 Fine. Fine. Just fine. 1125 01:20:18,880 --> 01:20:22,316 I'll have the four stones you asked for any time now... 1126 01:20:22,484 --> 01:20:24,179 but it wasrt easy. 1127 01:20:24,386 --> 01:20:26,820 My costs have tripled. 1128 01:20:27,723 --> 01:20:30,783 Money is of no... 1129 01:20:31,560 --> 01:20:33,494 importance. 1130 01:20:34,329 --> 01:20:35,296 I... 1131 01:20:35,630 --> 01:20:36,756 want... 1132 01:20:37,099 --> 01:20:40,068 the stones. 1133 01:20:40,168 --> 01:20:41,601 The stones... 1134 01:20:43,338 --> 01:20:44,635 will be here. 1135 01:20:47,576 --> 01:20:49,373 I'll see to it personally. 1136 01:20:49,578 --> 01:20:53,036 I will be among you... 1137 01:20:53,749 --> 01:20:54,977 soon. 1138 01:20:57,853 --> 01:20:58,820 We lost it. 1139 01:20:59,187 --> 01:21:00,552 We lost the signal 1140 01:21:00,756 --> 01:21:01,723 Damn! 1141 01:21:19,775 --> 01:21:22,903 We've begun our descent toward Fhloston Paradise. 1142 01:21:23,145 --> 01:21:25,113 The local time is 3:20 p.m. 1143 01:21:25,280 --> 01:21:29,011 Auto-temperature is currently 85 degrees Fahreneit. 1144 01:21:29,217 --> 01:21:33,153 We hope you enjoyed your flight and hope to see you again soon. 1145 01:21:51,973 --> 01:21:55,136 Ladies and gentlemen, welcome to paradise. 1146 01:22:05,921 --> 01:22:08,549 Excuse me, dear. Excuse me. Excuse me, please. 1147 01:22:43,191 --> 01:22:45,159 Parasites in the main ventilation. 1148 01:22:45,293 --> 01:22:46,988 Again? I'll get it. 1149 01:22:55,871 --> 01:22:57,668 Have we arrived yet? 1150 01:22:59,207 --> 01:23:00,640 Oh, good. 1151 01:23:01,176 --> 01:23:04,111 We have twelve swimming pools and two on the rooftop. 1152 01:23:04,312 --> 01:23:07,338 All the restaurants are between levels two and ten. 1153 01:23:07,549 --> 01:23:11,610 The planet Fhloston has 400 beaches, all accessible until 5 p. M... 1154 01:23:11,820 --> 01:23:13,515 then the airship goes higher... 1155 01:23:13,722 --> 01:23:15,280 to offer you a better view. 1156 01:23:15,557 --> 01:23:16,785 Is the Diva here? 1157 01:23:16,992 --> 01:23:18,118 Not yet. 1158 01:23:18,326 --> 01:23:19,850 Any tickets left for the opera? 1159 01:23:20,395 --> 01:23:22,829 You have a seat reserved, front row... 1160 01:23:23,031 --> 01:23:25,056 next to Ruby Rhod! 1161 01:23:25,267 --> 01:23:28,327 He's so talented. Ilove him. He's so sexy. 1162 01:23:28,537 --> 01:23:31,904 He has your ticket, and he'll be here in 20 minutes. 1163 01:23:33,441 --> 01:23:35,409 Where can I get something to wear? 1164 01:23:38,780 --> 01:23:41,647 - Enjoy your evening, Mr. Dallas. - Thank you. 1165 01:23:49,558 --> 01:23:52,857 You miserable bastard, I never should 've pushed you out. 1166 01:23:53,061 --> 01:23:55,928 I was in labor for days, and this is how you repay me? 1167 01:23:56,131 --> 01:23:57,689 I should 've gotten a robot. 1168 01:23:57,832 --> 01:23:59,459 Come on, Ma. 1169 01:23:59,834 --> 01:24:01,927 I should be there, not you. I need a tan. 1170 01:24:02,137 --> 01:24:03,695 I need a cocktail 1171 01:24:26,361 --> 01:24:27,726 Get the case in. 1172 01:24:31,766 --> 01:24:33,495 Hello, Ms. Diva. I'm Fog. 1173 01:24:33,702 --> 01:24:37,001 Welcome to the... I'm security. 1174 01:24:37,572 --> 01:24:39,039 Welcome to the... 1175 01:24:39,140 --> 01:24:40,437 Tall. 1176 01:24:58,793 --> 01:25:01,023 - Can I talk to you? - Sure. Yeah. 1177 01:25:01,196 --> 01:25:03,096 - What's your name? - Fog. 1178 01:25:05,400 --> 01:25:08,597 Ms. Plavalaguna is glad that you are here. 1179 01:25:08,803 --> 01:25:11,772 She'll give you what you've come to get after the concert. 1180 01:25:15,143 --> 01:25:19,375 You're listening to Radio Cosmos. It is 5 p.m. 1181 01:25:20,649 --> 01:25:22,583 Helm to 108. 1182 01:25:24,152 --> 01:25:25,585 Helm 108! 1183 01:25:25,754 --> 01:25:26,880 Helm to 108. 1184 01:25:28,223 --> 01:25:29,554 Time to join Ruby Rhod... 1185 01:25:29,758 --> 01:25:33,626 and Korben Dallas, the lucky winner... 1186 01:25:33,828 --> 01:25:36,194 of the Gemini Croquette contest. 1187 01:25:36,431 --> 01:25:39,559 Coming at you live from Fhloston... 1188 01:25:39,934 --> 01:25:41,128 Paradise! 1189 01:25:41,336 --> 01:25:46,137 Ruby Rhod at your service with Korben and the manager of this hotel... 1190 01:25:46,341 --> 01:25:49,139 and Miss Gemini Croquette in person... 1191 01:25:49,344 --> 01:25:51,403 and 8,000 other lucksters here... 1192 01:25:51,613 --> 01:25:56,414 to enjoy the privilege of the unique concert of Miss Plavalaguna! 1193 01:25:59,854 --> 01:26:02,084 Now we enter what must be... 1194 01:26:02,257 --> 01:26:04,919 the most beautiful concert hall of all the universe! 1195 01:26:05,126 --> 01:26:09,153 A perfect replica of an old opera house... 1196 01:26:09,698 --> 01:26:11,290 but who cares? 1197 01:26:12,167 --> 01:26:15,136 To my right, a row of ministers, more sinisters than ministers. 1198 01:26:15,270 --> 01:26:18,831 To my left, Baby Ray, star of stage and screen. 1199 01:26:19,040 --> 01:26:21,770 He's not going to get much out of this concert. He's stone-deaf! 1200 01:26:22,711 --> 01:26:24,110 To who? 1201 01:26:24,813 --> 01:26:28,112 And here we have Roy Von Baker, king of laser ball. 1202 01:26:28,283 --> 01:26:31,844 The Emperor of KodarJaphet and his lovely daughter. 1203 01:26:32,053 --> 01:26:35,147 "I love to sing," she recently confessed to me. 1204 01:26:35,390 --> 01:26:38,689 By the way, I have a recording of her talented voice. 1205 01:26:40,295 --> 01:26:42,729 I'll play the rest after the concert. Now it's time... 1206 01:26:43,331 --> 01:26:44,593 for Korben to say the word of the day. 1207 01:26:46,301 --> 01:26:50,135 Tell me, my man, you happy here in the big world? 1208 01:26:52,173 --> 01:26:54,038 Thrilled. 1209 01:26:55,076 --> 01:26:56,907 And now... 1210 01:26:57,011 --> 01:26:57,978 champagne! 1211 01:27:04,085 --> 01:27:06,349 Commercial Commercial 1212 01:27:06,755 --> 01:27:08,188 Break for 30 seconds. 1213 01:27:24,873 --> 01:27:26,135 Show time. 1214 01:29:18,453 --> 01:29:22,116 I have a ship in trouble requesting permission to dock. 1215 01:29:22,290 --> 01:29:25,123 Put him in the docking garage. Inform security. 1216 01:29:25,660 --> 01:29:28,424 - Permission granted for one hour. - More than I need. 1217 01:29:43,478 --> 01:29:45,639 Champagne for the Diva. 1218 01:29:46,014 --> 01:29:47,447 I'll take it. 1219 01:30:21,716 --> 01:30:23,684 I found it. 1220 01:30:58,553 --> 01:30:59,520 Get her! 1221 01:32:33,748 --> 01:32:35,181 It was an ambush. 1222 01:32:38,853 --> 01:32:40,616 If it's war they want... 1223 01:32:40,855 --> 01:32:42,982 it's war they'll get! 1224 01:32:46,094 --> 01:32:47,891 Bravo! Bravo! 1225 01:32:48,029 --> 01:32:50,156 Bravo! Bravo! 1226 01:32:50,331 --> 01:32:51,992 My compliments, little lady. 1227 01:32:52,100 --> 01:32:53,533 Thank you for doing the dirty work. 1228 01:32:53,634 --> 01:32:56,603 I couldn't have done a better job myself. 1229 01:32:57,238 --> 01:32:58,466 Hand over the stones. 1230 01:33:38,913 --> 01:33:41,108 Nobody move! I'm taking over the ship! 1231 01:33:45,686 --> 01:33:46,516 Hands up! 1232 01:34:55,456 --> 01:34:57,014 I know this music. 1233 01:34:59,360 --> 01:35:01,419 Let's change the beat. 1234 01:35:08,069 --> 01:35:10,094 I think we're being attacked. 1235 01:35:10,271 --> 01:35:11,568 They're everywhere. 1236 01:35:11,772 --> 01:35:14,832 I see one of them. They're warriors, and they're ugly. 1237 01:35:15,076 --> 01:35:18,273 They got big teeth, and they got big foreheads, and they stink. 1238 01:35:18,379 --> 01:35:19,346 Mangalores. 1239 01:35:22,283 --> 01:35:24,581 The government sent me to help you. 1240 01:35:24,785 --> 01:35:26,377 If somebody hears this, come and get me. 1241 01:35:26,687 --> 01:35:28,951 I'm in the first row. 1242 01:35:30,992 --> 01:35:32,584 You must give her the stones. 1243 01:35:32,727 --> 01:35:33,694 Who? 1244 01:35:33,928 --> 01:35:35,418 The Fifth Element. 1245 01:35:35,796 --> 01:35:40,062 The Supreme Being sent to Earth to save the universe. 1246 01:35:40,234 --> 01:35:41,201 Leeloo? 1247 01:35:43,638 --> 01:35:46,971 But she's more fragile than she seems. 1248 01:35:47,475 --> 01:35:49,534 She needs your help... 1249 01:35:50,311 --> 01:35:51,539 and your love... 1250 01:35:52,413 --> 01:35:53,437 or... 1251 01:35:53,748 --> 01:35:55,978 she will die. 1252 01:36:00,021 --> 01:36:01,215 Stay with me. 1253 01:36:01,422 --> 01:36:02,616 Help! 1254 01:36:09,830 --> 01:36:11,991 If you want something done... 1255 01:36:12,433 --> 01:36:14,094 do it yourself. 1256 01:36:14,769 --> 01:36:16,794 Come on, honey. You can't die. 1257 01:36:17,038 --> 01:36:19,131 Wake up! Where are the stones? 1258 01:36:20,174 --> 01:36:21,641 Where are the stones? 1259 01:36:22,777 --> 01:36:24,005 The stones. 1260 01:36:37,792 --> 01:36:39,589 They're not here. 1261 01:36:40,361 --> 01:36:42,022 The stones, where are they? 1262 01:36:44,198 --> 01:36:45,665 In me. 1263 01:36:46,067 --> 01:36:47,034 What? 1264 01:36:54,208 --> 01:36:55,505 Oh, my God, Korben. 1265 01:36:55,710 --> 01:36:57,337 Korben, another one coming. 1266 01:36:57,545 --> 01:37:00,207 - I think we should go. - One minute. One minute. 1267 01:37:00,314 --> 01:37:01,281 Hey, you! 1268 01:37:03,384 --> 01:37:04,351 I said you. 1269 01:37:04,485 --> 01:37:06,282 - I' m not with him. - Where's the other? 1270 01:37:09,323 --> 01:37:10,790 I said, "one minute." 1271 01:37:11,025 --> 01:37:12,515 Ruby, hold this gun. 1272 01:37:12,727 --> 01:37:14,194 What do you want me to do? 1273 01:37:14,328 --> 01:37:15,295 Come on. 1274 01:37:15,363 --> 01:37:16,887 Put your hand on it. 1275 01:37:17,098 --> 01:37:19,362 - What do I do? - Lfhe moves, squeeze the trigger. 1276 01:37:20,101 --> 01:37:21,966 I don't feel right. 1277 01:37:22,169 --> 01:37:25,468 - I don't feel right. - The stones are "in me." 1278 01:37:35,116 --> 01:37:37,380 I got a headache. This ain't me. 1279 01:37:55,936 --> 01:37:57,096 Sorry. 1280 01:37:58,439 --> 01:37:59,497 Think he'll be okay? 1281 01:38:07,148 --> 01:38:09,514 Oh, my God, Korben. Another one coming. 1282 01:38:12,086 --> 01:38:13,951 Shit. Three coming. 1283 01:38:16,390 --> 01:38:18,915 You guard this with your life... 1284 01:38:19,160 --> 01:38:21,128 or you'll look like him. You green? 1285 01:38:21,295 --> 01:38:22,262 Green. 1286 01:38:22,463 --> 01:38:23,691 Super green? 1287 01:38:23,898 --> 01:38:26,264 Is that your idea of a discreet operation? 1288 01:38:26,467 --> 01:38:30,267 Don't worry. I know my man. He'll calm things down. 1289 01:38:57,598 --> 01:38:59,156 Move! Move! 1290 01:39:00,267 --> 01:39:02,360 Oh, my God. Oh, my God. 1291 01:39:02,503 --> 01:39:03,561 Ladies and gentlemen... 1292 01:39:03,671 --> 01:39:05,229 this is amazing. 1293 01:39:07,341 --> 01:39:08,899 Let me do it. 1294 01:39:16,183 --> 01:39:17,241 Oh, my God. 1295 01:39:26,360 --> 01:39:27,327 The gun! 1296 01:39:29,196 --> 01:39:31,096 Give me the gun. 1297 01:39:31,298 --> 01:39:32,424 I'm going to go... 1298 01:39:32,633 --> 01:39:36,831 and try to see if I can see something a little closer. 1299 01:39:53,487 --> 01:39:55,182 Yes, the gun. Yeah. 1300 01:40:04,565 --> 01:40:05,532 Thanks, Ray. 1301 01:40:06,534 --> 01:40:10,129 Don't shoot! Don't shoot! I'm not armed! 1302 01:40:10,371 --> 01:40:11,338 Get up! 1303 01:40:11,539 --> 01:40:13,905 You've got the wrong guy! Don't shoot! 1304 01:40:14,108 --> 01:40:15,405 I'm not armed. 1305 01:40:19,113 --> 01:40:20,080 Oh, my God. 1306 01:40:20,281 --> 01:40:21,873 I'm on vacation. 1307 01:40:22,249 --> 01:40:24,342 Don't shoot me, please. I'm on a vacation. 1308 01:40:24,451 --> 01:40:25,509 I won a... 1309 01:40:27,288 --> 01:40:28,414 contest. 1310 01:40:28,622 --> 01:40:30,590 Gemini Croquette's to... 1311 01:40:30,791 --> 01:40:32,156 Fhloston Paradise. 1312 01:40:34,428 --> 01:40:35,395 Down. 1313 01:40:37,898 --> 01:40:39,092 Wait a minute. 1314 01:40:39,233 --> 01:40:40,495 Get down! 1315 01:40:42,136 --> 01:40:43,728 He's trying to say something. 1316 01:40:43,837 --> 01:40:44,735 Down! 1317 01:40:59,253 --> 01:41:00,447 Sorry, my man. 1318 01:41:10,030 --> 01:41:11,122 Where are you? 1319 01:41:12,499 --> 01:41:14,797 Oh, my God. Oh, my God. 1320 01:41:15,336 --> 01:41:17,463 They're coming. They're coming. 1321 01:41:21,542 --> 01:41:22,566 Don't move. 1322 01:41:33,787 --> 01:41:34,913 What you doing? 1323 01:41:35,122 --> 01:41:36,646 Count to ten. 1324 01:41:45,032 --> 01:41:47,432 - Was that a bomb? - Shut up and count! 1325 01:41:47,701 --> 01:41:49,931 3! 4! 5! 1326 01:41:51,372 --> 01:41:52,339 7, 8... 1327 01:41:53,474 --> 01:41:54,839 9... 1328 01:42:19,066 --> 01:42:20,260 10. 1329 01:42:26,340 --> 01:42:27,705 I am... 1330 01:42:27,908 --> 01:42:30,172 very disappointed. 1331 01:42:30,844 --> 01:42:33,039 Korben, what are you looking for? 1332 01:42:33,213 --> 01:42:34,373 Control room. 1333 01:42:36,183 --> 01:42:37,878 - This is it. - I' II be here. 1334 01:42:37,985 --> 01:42:39,350 Let's go. 1335 01:42:42,923 --> 01:42:44,390 Quiet! Quiet! 1336 01:42:45,926 --> 01:42:47,188 You in charge? 1337 01:42:48,429 --> 01:42:49,896 How many are out there? 1338 01:42:51,031 --> 01:42:52,658 - I don't know. - Let's count. 1339 01:42:56,170 --> 01:42:58,195 Seven on the left. Five on the right. 1340 01:43:04,712 --> 01:43:06,680 Four on the right. Two on the left. 1341 01:43:07,981 --> 01:43:10,711 Find the leader. They won't fight without the leader. 1342 01:43:11,251 --> 01:43:13,685 One more shot and we start killing hostages. 1343 01:43:14,788 --> 01:43:15,914 That's the leader. 1344 01:43:16,123 --> 01:43:17,920 Send someone to negotiate. 1345 01:43:20,060 --> 01:43:22,426 I've never negotiated. 1346 01:43:22,730 --> 01:43:24,595 You mind if I try? 1347 01:43:26,734 --> 01:43:29,168 We're sending somebody to negotiate. 1348 01:43:38,145 --> 01:43:40,170 Anybody else want to negotiate? 1349 01:43:40,414 --> 01:43:43,042 Where did he learn to negotiate like that? 1350 01:43:43,584 --> 01:43:44,881 I wonder. 1351 01:43:49,456 --> 01:43:50,753 Where's Ruby? 1352 01:43:51,759 --> 01:43:53,192 I thought he was dead. 1353 01:43:53,427 --> 01:43:54,359 Master! 1354 01:43:55,095 --> 01:43:57,620 It was nothing, really. Just a helping hand. 1355 01:43:58,232 --> 01:44:00,632 Ladies and gentlemen, this is Ruby Rhod... 1356 01:44:00,834 --> 01:44:02,199 still alive. 1357 01:44:03,003 --> 01:44:04,265 What's wrong with you? 1358 01:44:04,371 --> 01:44:05,633 It hurt! 1359 01:44:11,612 --> 01:44:15,378 I realize that you must be pretty mad at me... 1360 01:44:15,616 --> 01:44:17,982 but I' m fighting for a noble cause. 1361 01:44:18,185 --> 01:44:20,983 Yes, you're trying to save the world. I remember. 1362 01:44:21,622 --> 01:44:23,487 Right now, I'm trying to save Leeloo. 1363 01:44:23,690 --> 01:44:24,748 Leeloo's in trouble? 1364 01:44:24,958 --> 01:44:26,983 When is Leeloo not in trouble? 1365 01:44:27,528 --> 01:44:28,995 - Where's that? - The Diva's suite. 1366 01:44:34,535 --> 01:44:35,502 Hang on. 1367 01:44:39,106 --> 01:44:40,130 Here, come on. 1368 01:44:40,174 --> 01:44:42,142 How do you get yourself into these positions? 1369 01:44:43,343 --> 01:44:44,605 Come on. 1370 01:44:47,881 --> 01:44:50,850 I'm here. It 's all right. Everything's okay now. 1371 01:44:51,285 --> 01:44:52,309 Listen. 1372 01:44:54,988 --> 01:44:57,957 I got the stones. Just take it easy, all right? 1373 01:45:00,661 --> 01:45:04,529 My man, my man, what's this thing with all these numbers? 1374 01:45:14,575 --> 01:45:16,167 If it was a bomb... 1375 01:45:16,376 --> 01:45:20,642 the alarms would go off because all these hotels have bomb detectors. 1376 01:45:22,583 --> 01:45:22,716 This is a type "A"alert. 1377 01:45:22,716 --> 01:45:25,276 This is a type "A"alert. 1378 01:45:25,919 --> 01:45:28,444 For security reasons, the hotel must be evacuated. 1379 01:45:29,756 --> 01:45:31,348 Proceed calmly to the lifeboats... 1380 01:45:31,592 --> 01:45:33,059 Stay calm! 1381 01:45:33,160 --> 01:45:34,718 ...located in the main hallways. 1382 01:45:34,862 --> 01:45:36,056 Stay calm! 1383 01:45:41,768 --> 01:45:44,362 You know how to stop this, right? 1384 01:45:50,110 --> 01:45:53,375 Two minutes to complete evacuation. 1385 01:45:55,415 --> 01:45:56,382 Get back! 1386 01:45:56,617 --> 01:45:58,209 Evacuation! Evacuation! 1387 01:45:58,418 --> 01:46:01,751 Sorry, you can't stay here. There's a bomb in the hotel 1388 01:46:06,727 --> 01:46:07,853 I know. 1389 01:46:22,876 --> 01:46:24,241 I don't want to die. 1390 01:46:24,344 --> 01:46:25,606 Please, my son. 1391 01:46:26,246 --> 01:46:27,577 Get in. 1392 01:46:32,419 --> 01:46:35,149 One minute to total evacuation. 1393 01:46:39,960 --> 01:46:40,927 This one. 1394 01:46:44,331 --> 01:46:46,128 45 seconds. 1395 01:46:49,436 --> 01:46:50,994 Get her strapped in. 1396 01:46:56,643 --> 01:46:58,770 You know how to fly this? 1397 01:46:58,979 --> 01:47:00,139 Like driving a cab. 1398 01:47:04,885 --> 01:47:06,785 How will we get out the door? 1399 01:47:20,300 --> 01:47:22,131 15 seconds. 1400 01:47:26,907 --> 01:47:28,033 10... 1401 01:47:28,208 --> 01:47:29,698 9, 8... 1402 01:47:30,911 --> 01:47:32,037 7... 1403 01:47:32,379 --> 01:47:33,812 6... 1404 01:47:34,014 --> 01:47:35,038 5. 1405 01:47:51,865 --> 01:47:53,730 For the honor. 1406 01:47:59,773 --> 01:48:00,740 Hold on. 1407 01:48:23,130 --> 01:48:24,324 Like driving a cab. 1408 01:48:26,366 --> 01:48:29,028 It is now 7 p.m., time for the news. 1409 01:48:29,202 --> 01:48:31,102 See you tomorrow for a new adventure. 1410 01:48:31,538 --> 01:48:33,165 End of transmission. 1411 01:48:34,141 --> 01:48:36,109 That's the best show I ever did. 1412 01:48:39,079 --> 01:48:41,775 Major Dallas has the five elements on board... 1413 01:48:41,982 --> 01:48:44,712 and the priest is guiding them to the temple. 1414 01:48:49,289 --> 01:48:50,586 We're saved. 1415 01:49:06,840 --> 01:49:09,434 The Diva said I should take care of you. 1416 01:49:10,577 --> 01:49:13,137 Humans act so strange. 1417 01:49:13,313 --> 01:49:14,439 What do you mean? 1418 01:49:16,183 --> 01:49:18,208 Everything you created... 1419 01:49:18,318 --> 01:49:20,013 is used to destroy. 1420 01:49:22,255 --> 01:49:23,745 We call it human nature. 1421 01:49:23,957 --> 01:49:25,925 You learn that on your screen? 1422 01:49:26,126 --> 01:49:28,924 I'm not finished yet. I'm up to "V." 1423 01:49:29,796 --> 01:49:31,093 "V" is good. 1424 01:49:31,498 --> 01:49:33,398 Some good words in "V." 1425 01:49:33,500 --> 01:49:34,831 Like what? 1426 01:49:37,170 --> 01:49:38,467 "Valiant." 1427 01:49:39,039 --> 01:49:40,301 "Vulnerable." 1428 01:49:42,809 --> 01:49:44,401 "Very beautiful" 1429 01:49:56,189 --> 01:49:58,657 Oh, of course, Munro! 1430 01:50:00,060 --> 01:50:01,118 Mr. President? 1431 01:50:01,361 --> 01:50:02,487 Now what? 1432 01:50:05,899 --> 01:50:07,264 We have a problem. 1433 01:50:12,839 --> 01:50:14,136 It's advancing? 1434 01:50:14,307 --> 01:50:17,868 It's not only advancing, it's moving at incredible speed. 1435 01:50:22,382 --> 01:50:25,681 And do you have any idea where it's heading? 1436 01:50:32,559 --> 01:50:35,460 Korben, there's a general on the phone. 1437 01:50:36,329 --> 01:50:37,887 I'll give you the President. 1438 01:50:39,166 --> 01:50:42,067 Major Dallas, I first would like to salute a warrior. 1439 01:50:42,502 --> 01:50:44,629 You're a shining example of this army. 1440 01:50:44,871 --> 01:50:46,566 In the name of the Federation... 1441 01:50:46,673 --> 01:50:48,698 Any idea when you'll get to the point? 1442 01:50:52,412 --> 01:50:55,904 A ball of fire 1,200 miles in diameter heading straight for earth... 1443 01:50:56,116 --> 01:50:59,381 and we have no idea how to stop it. That's the problem. 1444 01:51:02,756 --> 01:51:04,223 How much time do we have? 1445 01:51:05,258 --> 01:51:08,716 If its speed remains constant, in an hour and 57 minutes. 1446 01:51:09,896 --> 01:51:11,864 I'll call you back in two hours. 1447 01:51:12,065 --> 01:51:13,157 Hello? 1448 01:52:24,604 --> 01:52:26,538 They just landed in the desert. 1449 01:52:28,875 --> 01:52:30,502 Good job, David. 1450 01:52:32,212 --> 01:52:34,407 - Put her in the center. - Where? Here? 1451 01:52:42,188 --> 01:52:44,019 You got it figured out, Father? 1452 01:52:44,124 --> 01:52:46,684 This one should be fire. 1453 01:52:46,993 --> 01:52:49,120 - You know how this works? - Theoretically. 1454 01:52:49,296 --> 01:52:52,424 The four stones should go around. 1455 01:52:52,565 --> 01:52:54,692 The Fifth Element should be in the middle... 1456 01:52:54,801 --> 01:52:57,599 and then the weapon against evil should work. 1457 01:52:58,305 --> 01:53:00,364 You've never seen this work? 1458 01:53:00,640 --> 01:53:01,607 Give me that. 1459 01:53:01,808 --> 01:53:05,209 Every weapon has a manual I'm sure this has one too. 1460 01:53:13,586 --> 01:53:14,712 That's it. That's it. 1461 01:53:15,021 --> 01:53:16,318 Match up the symbols. Go! Go! 1462 01:53:18,024 --> 01:53:19,082 Wind. 1463 01:53:20,927 --> 01:53:22,986 My man, what you doing? 1464 01:53:26,266 --> 01:53:28,097 Trying to keep you in the D.J. Business. 1465 01:53:31,838 --> 01:53:32,805 Fire. 1466 01:53:34,507 --> 01:53:35,405 Done. 1467 01:53:35,608 --> 01:53:36,632 What happens? 1468 01:53:36,843 --> 01:53:39,403 So, now, we have to open them. 1469 01:53:40,547 --> 01:53:42,515 And you know how to do that. Right? 1470 01:53:42,615 --> 01:53:43,912 Theoretically... 1471 01:53:45,685 --> 01:53:46,743 No. 1472 01:53:51,624 --> 01:53:53,251 Leeloo, honey, wake up. 1473 01:53:53,460 --> 01:53:54,654 You have to help us. 1474 01:53:55,462 --> 01:53:57,327 How do you open the stones? 1475 01:53:58,631 --> 01:54:00,496 Wind blows. 1476 01:54:02,068 --> 01:54:03,592 Fire burns. 1477 01:54:03,803 --> 01:54:07,136 Yes, I know all that. But how do you open these stones? 1478 01:54:07,474 --> 01:54:08,668 Rain... 1479 01:54:12,178 --> 01:54:13,509 falls. 1480 01:54:20,120 --> 01:54:21,382 What does it mean? 1481 01:54:23,223 --> 01:54:24,520 I think that... 1482 01:54:24,724 --> 01:54:25,850 Maybe it's a charade. 1483 01:54:26,192 --> 01:54:27,523 A game or something. 1484 01:54:27,961 --> 01:54:30,452 If we don't get these stones open in five minutes, we're dead. 1485 01:54:30,530 --> 01:54:32,191 - Dead? - Yes, dead. 1486 01:54:44,844 --> 01:54:46,141 Too late. 1487 01:54:47,914 --> 01:54:49,541 We've lost contact with them. 1488 01:54:49,749 --> 01:54:51,080 Three minutes. 1489 01:54:52,585 --> 01:54:53,882 I think mine is broken. 1490 01:54:53,987 --> 01:54:55,545 Why I gotta get the broke one? 1491 01:55:04,130 --> 01:55:05,722 We're never gonna make it. 1492 01:55:11,938 --> 01:55:13,235 It moved. 1493 01:55:14,441 --> 01:55:16,909 - Show me what you did. - Nothing. 1494 01:55:17,143 --> 01:55:18,576 Shut up, shut up! 1495 01:55:21,881 --> 01:55:24,179 - I was standing here. - Quickly. 1496 01:55:24,284 --> 01:55:28,584 I put my hands on the top like this, and I said... 1497 01:55:29,556 --> 01:55:31,023 "We're not going to make it." 1498 01:55:33,159 --> 01:55:34,353 And that's it? 1499 01:55:43,169 --> 01:55:44,431 Korben, my man. 1500 01:55:45,171 --> 01:55:46,138 Wind. 1501 01:55:47,073 --> 01:55:49,268 She said, "Wind blows." 1502 01:55:57,250 --> 01:55:58,717 Everyone take a stone. 1503 01:55:59,085 --> 01:56:01,952 Water for water. Fire for fire. Earth for Earth. Go! 1504 01:56:04,424 --> 01:56:05,550 Earth. 1505 01:56:05,825 --> 01:56:07,292 Open the other one. 1506 01:56:23,176 --> 01:56:25,576 Korben, my man, I have no fire. 1507 01:56:25,778 --> 01:56:27,905 I have no matches. Do you have any? 1508 01:56:28,114 --> 01:56:30,480 I stopped smoking. Father, you smoke? 1509 01:56:30,683 --> 01:56:33,311 Got some matches? We need some fire. 1510 01:56:35,288 --> 01:56:36,312 We're going to die. 1511 01:56:43,630 --> 01:56:45,029 Don't breathe. 1512 01:57:06,152 --> 01:57:07,210 One minute. 1513 01:57:07,287 --> 01:57:08,982 Let's go, Leeloo. 1514 01:57:09,055 --> 01:57:12,149 Wake up. Wake up. It's time for you to work now. 1515 01:57:12,892 --> 01:57:14,382 Protect life... 1516 01:57:15,662 --> 01:57:16,890 until death. 1517 01:57:17,063 --> 01:57:18,223 Listen to me! 1518 01:57:18,398 --> 01:57:19,888 Listen to me. 1519 01:57:20,066 --> 01:57:22,728 Listen, I know you're very tired. 1520 01:57:22,902 --> 01:57:26,633 I'll take you on vacation. A real vacation, just you and me. 1521 01:57:26,906 --> 01:57:28,498 But if you don't do something right now... 1522 01:57:28,675 --> 01:57:30,233 we'll all die. 1523 01:57:30,410 --> 01:57:34,073 What's the use of saving life when you see what you do with it? 1524 01:57:34,414 --> 01:57:37,076 It'll enter the atmosphere in 40 seconds. 1525 01:57:38,518 --> 01:57:40,076 You're right. You're right. 1526 01:57:40,253 --> 01:57:42,414 There are some things... 1527 01:57:42,589 --> 01:57:44,921 very nice things won'th saving: Beautiful things. 1528 01:57:45,358 --> 01:57:47,155 Beautiful things. 1529 01:57:48,261 --> 01:57:49,751 Like love? 1530 01:57:49,896 --> 01:57:51,955 Yes, love. That's good. That's good. 1531 01:57:51,998 --> 01:57:54,432 That's a good example. Love is won'th saving. 1532 01:57:55,368 --> 01:57:57,131 I don't know love. 1533 01:57:59,172 --> 01:58:00,469 I don't know love. 1534 01:58:00,640 --> 01:58:02,972 I was built to protect, not love. 1535 01:58:03,176 --> 01:58:05,974 So there's no use for me other than this. 1536 01:58:06,179 --> 01:58:08,147 You're wrong. You're wrong. You're wrong. 1537 01:58:09,282 --> 01:58:10,476 I need you. 1538 01:58:10,650 --> 01:58:12,311 I need you, very much. 1539 01:58:14,053 --> 01:58:15,179 Why? 1540 01:58:17,190 --> 01:58:18,487 Because... 1541 01:58:18,825 --> 01:58:20,190 because... 1542 01:58:20,994 --> 01:58:23,155 Tell her, Korben. 1543 01:58:24,998 --> 01:58:26,488 Tell me. 1544 01:58:30,203 --> 01:58:31,670 Because... 1545 01:58:32,005 --> 01:58:33,336 Tell me. 1546 01:58:35,475 --> 01:58:36,942 - Tell me. - Because l- - 1547 01:58:37,176 --> 01:58:38,666 Because I love you. 1548 01:58:39,946 --> 01:58:41,208 Ilove you. 1549 01:58:46,185 --> 01:58:47,152 9... 1550 01:58:49,789 --> 01:58:51,154 6, 5... 1551 01:58:51,624 --> 01:58:53,353 4, 3... 1552 01:59:34,133 --> 01:59:38,263 Scanner imaging has confirmed the dark planet dead. 1553 01:59:39,005 --> 01:59:41,735 The planet seems to have stopped at 62 miles from impact. 1554 01:59:54,587 --> 01:59:56,817 What's wrong? What you screaming for? 1555 01:59:57,023 --> 01:59:59,491 Every five minutes it's a bomb or something. 1556 01:59:59,659 --> 02:00:00,990 I'm leaving. 1557 02:00:15,575 --> 02:00:16,906 Mr. President. 1558 02:00:16,976 --> 02:00:19,740 Let me introduce Professor Mactilburgh who runs the center. 1559 02:00:19,946 --> 02:00:21,743 It's an honor, Mr. President. 1560 02:00:21,814 --> 02:00:23,611 Where are my two heroes? 1561 02:00:23,683 --> 02:00:27,517 They were so tired from their ordeal, we put them in the reactor. 1562 02:00:27,687 --> 02:00:29,587 I have 19 meetings after this. 1563 02:00:29,756 --> 02:00:32,156 Let me see if they're revived. 1564 02:00:32,325 --> 02:00:33,417 Thank you. 1565 02:00:33,693 --> 02:00:36,025 We go live in one minute. 1566 02:00:44,103 --> 02:00:45,161 They're... 1567 02:00:46,873 --> 02:00:48,101 not ready. 1568 02:00:49,108 --> 02:00:50,166 They need... 1569 02:00:50,343 --> 02:00:51,605 five more minutes. 1570 02:00:51,778 --> 02:00:53,109 You have 20 seconds. 1571 02:00:53,246 --> 02:00:55,441 No, ma'am, I tried. No, ma'am. 1572 02:00:56,783 --> 02:00:58,444 Some woman. Claims to be Korbers mother. 1573 02:00:58,618 --> 02:00:59,778 Give it here. 1574 02:01:00,987 --> 02:01:03,615 Mrs. Dallas, this is the President. 1575 02:01:03,790 --> 02:01:05,621 On behalf of the Federation... 1576 02:01:05,792 --> 02:01:07,623 That doesn't even sound like him. 1577 02:01:07,794 --> 02:01:10,194 The President's an idiot. You don't sound like an idiot. 1578 02:01:10,229 --> 02:01:11,924 If you don't want to talk to your mother... 1579 02:01:11,998 --> 02:01:13,590 just avoid me as usual 1580 02:01:13,666 --> 02:01:17,363 I'll throw myselfin traffic. I'll Saran Wrap myselfto the bed. 1581 02:01:17,363 --> 02:01:20,363 WWW.CHDTV.NET Thanks for watching