1 00:00:50,330 --> 00:00:52,030 根据真实故事改编 2 00:01:13,130 --> 00:01:14,810 [美国独立宣言] 3 00:01:14,810 --> 00:01:16,910 […追求幸福…] 4 00:01:31,700 --> 00:01:34,240 加布里尔·穆奇诺 作品 5 00:01:35,400 --> 00:01:37,300 该起床了 6 00:01:39,140 --> 00:01:41,430 - 好的,老爸 - 快点 7 00:01:44,590 --> 00:01:49,320 当幸福来敲门 8 00:02:49,270 --> 00:02:51,140 马上来了 9 00:03:38,620 --> 00:03:40,780 - 我想我该列个表 - 干嘛? 10 00:03:40,990 --> 00:03:43,390 - 想要的生日礼物? - 对呀 11 00:03:43,590 --> 00:03:46,120 你知道只能要几个礼物,对吧? 12 00:03:46,330 --> 00:03:50,390 知道啊,我只想列出来看看 研究一下,好好选选 13 00:03:50,600 --> 00:03:53,540 哦,很聪明,那就列吧 14 00:03:54,040 --> 00:03:55,940 想要的礼物你都会写吗? 15 00:03:56,140 --> 00:03:59,730 - 应该吧 - 哦,很好 16 00:04:03,680 --> 00:04:06,580 - 小伙子,你还好吧? - 还好 17 00:04:13,820 --> 00:04:16,790 我们今天能去公园吗… 在上完幼儿园后? 18 00:04:17,590 --> 00:04:21,050 呃…我还得去奥克兰 或许…再说吧 19 00:04:21,270 --> 00:04:22,820 亲亲 20 00:04:23,700 --> 00:04:25,600 晚点再说 21 00:04:29,010 --> 00:04:30,700 借过 22 00:04:31,480 --> 00:04:33,200 对不起…呃… 23 00:04:33,410 --> 00:04:35,670 什么时候会找人清洗一下? 24 00:04:35,680 --> 00:04:37,800 我不会说英文… 25 00:04:38,680 --> 00:04:41,240 我提过的,幸福的“幸”写错了 26 00:04:41,450 --> 00:04:44,850 这里写成了辛苦的“辛” 27 00:04:44,850 --> 00:04:46,830 我不是说过,我不会说英文… 28 00:04:47,160 --> 00:04:49,020 我是克里斯·迦纳 29 00:04:49,460 --> 00:04:52,550 我第一次见到我父亲时,已经28岁了 30 00:04:53,330 --> 00:04:56,720 我儿时就决定,将来我有了孩子 31 00:04:56,930 --> 00:05:00,270 我的孩子一定得知道他们的父亲是谁 32 00:05:02,140 --> 00:05:04,900 这里讲述的是我人生故事的一部分 33 00:05:05,680 --> 00:05:09,080 这部分叫做…“搭公车” 34 00:05:10,660 --> 00:05:13,530 [旧金山,1981年] 35 00:05:15,550 --> 00:05:17,210 那是什么? 36 00:05:17,820 --> 00:05:20,050 是架时光机,对吧? 37 00:05:20,860 --> 00:05:22,450 看起来是时光机 38 00:05:22,660 --> 00:05:25,750 像是时光机,是时光机,能带上我吗? 39 00:05:25,960 --> 00:05:27,160 这仪器… 40 00:05:27,630 --> 00:05:28,860 我膝盖上的这台仪器… 41 00:05:29,070 --> 00:05:31,030 这伙计,他有架时光机 42 00:05:31,230 --> 00:05:34,290 他…他…他…用时光机穿梭到过去 43 00:05:34,500 --> 00:05:36,730 这不是…时光机 44 00:05:37,310 --> 00:05:39,900 而是,手提式骨质密度扫描仪 45 00:05:40,740 --> 00:05:43,370 是医疗器材,我就靠卖这个过活 46 00:05:43,580 --> 00:05:46,070 谢谢您给我这个机会,向您推介这仪器 47 00:05:46,280 --> 00:05:48,380 - 我不胜感激 - 我们真的不需要,克里斯 48 00:05:48,590 --> 00:05:50,350 没多大用处而且还很贵 49 00:05:50,550 --> 00:05:52,680 - 哦,或许下次… - 谢谢 50 00:05:53,760 --> 00:05:58,850 它比X光机显像更精确一点点 但却贵了一倍 51 00:06:01,870 --> 00:06:03,460 - 嘿 - 嘿,宝贝 52 00:06:03,670 --> 00:06:05,330 - 怎么啦? - 没…没事儿 53 00:06:05,540 --> 00:06:07,090 只是…我今天不能去接儿子 54 00:06:07,640 --> 00:06:09,830 你得去,我七点还要上班 55 00:06:10,040 --> 00:06:11,770 我知道,但我一定要去奥克兰 56 00:06:12,240 --> 00:06:15,140 所以我得先接他回家,做饭,给他洗澡… 57 00:06:15,350 --> 00:06:17,940 哄他睡觉,然后七点前回到这儿? 58 00:06:18,150 --> 00:06:20,280 - 对 - 今天收到了税单 59 00:06:20,480 --> 00:06:24,010 - 你说怎么办? - 听着,就这么办 60 00:06:28,330 --> 00:06:32,520 看到那车了吗? 那辆穿着漂亮黄鞋子的车 61 00:06:32,730 --> 00:06:34,090 那是我的车 62 00:06:34,300 --> 00:06:36,270 医院附近不准停车 63 00:06:36,470 --> 00:06:38,960 赶时间的结果就是这样 64 00:06:39,170 --> 00:06:41,070 还是非常谢谢你 65 00:06:41,270 --> 00:06:44,210 - 或许下个季度 - 可能哦 66 00:06:45,080 --> 00:06:50,600 我每个月至少得卖两台 才够付房租和幼儿园费 67 00:06:51,480 --> 00:06:52,850 还得再卖一台… 68 00:06:53,050 --> 00:06:56,820 才够付车窗上的那些罚单 69 00:07:03,630 --> 00:07:05,620 问题是… 70 00:07:06,530 --> 00:07:09,020 我很久没卖出一台了 71 00:07:10,700 --> 00:07:13,400 你什么时候开始不喜欢通心粉加奶酪的? 72 00:07:13,600 --> 00:07:16,130 从…我出生开始? 73 00:07:18,610 --> 00:07:20,630 - 这是什么? - 呃? 74 00:07:20,840 --> 00:07:23,940 - 这是什么东西? - 克里斯托弗的礼物 75 00:07:24,150 --> 00:07:26,640 - 谁给的? - 我同事欣西雅 76 00:07:26,850 --> 00:07:29,940 她不知道这是给大人玩的,克里斯托弗还小 77 00:07:30,150 --> 00:07:32,140 要怎么玩? 78 00:07:32,860 --> 00:07:35,950 把每一面都弄成同一颜色 79 00:07:37,230 --> 00:07:39,530 你付税了吗? 80 00:07:39,830 --> 00:07:42,960 没,我要申请延后缴 81 00:07:43,730 --> 00:07:47,900 - 你已经申请过延期了 - 是,我还要再延期一次 82 00:07:48,270 --> 00:07:51,970 一共是640美元,我下个月就有了 83 00:07:52,480 --> 00:07:56,880 - 是加上利息,还有罚金的总额吧 - 嗯,不是很多啦 84 00:07:57,080 --> 00:08:02,710 让我处理就好 你就别操心了,好吗? 85 00:08:02,920 --> 00:08:07,080 - 来,别烦了 - 我得回去工作了 86 00:08:15,100 --> 00:08:18,730 准备上床了 嗨,把盘子放水池里去 87 00:08:19,440 --> 00:08:22,370 几天前他们递交了一份 我要求的… 88 00:08:22,570 --> 00:08:26,300 全面的经济现况评估报告 89 00:08:26,980 --> 00:08:29,710 你们不会喜欢的,我也不喜欢 90 00:08:29,910 --> 00:08:31,570 但我们必须面对现实 91 00:08:31,780 --> 00:08:34,410 然后去努力扭转情势 92 00:08:34,620 --> 00:08:38,380 决不能犯错,我们一定能做到 93 00:08:38,590 --> 00:08:41,680 联邦预算已经失去控制 94 00:08:41,890 --> 00:08:45,260 今年9月30日结束的预算年度 95 00:08:45,460 --> 00:08:48,900 我们将有高达800亿的赤字 96 00:08:49,100 --> 00:08:54,330 这个赤字比1957年整年联邦预算还高 97 00:08:54,540 --> 00:08:57,100 今年还得支付这800亿… 98 00:08:57,310 --> 00:09:01,610 …衍生的利息国债 99 00:09:02,250 --> 00:09:04,770 20年前,1960年 100 00:09:04,980 --> 00:09:09,150 联邦政府的总薪资支出不到130亿 101 00:09:09,350 --> 00:09:12,050 而如今则是750亿 102 00:09:12,260 --> 00:09:17,820 20年来人口才增长了23.3%… 103 00:09:35,980 --> 00:09:38,740 哇,老兄,请教你两个问题 104 00:09:38,950 --> 00:09:42,080 你是干什么? 你是怎么干的? 105 00:09:43,590 --> 00:09:46,680 - 我是股票经纪人 - 股票经纪人,哦,天哪 106 00:09:46,890 --> 00:09:48,860 得上大学才能做股票经纪人,对吧? 107 00:09:49,130 --> 00:09:52,820 不用,只需要精通数字,会做人处世 108 00:09:53,030 --> 00:09:55,430 - 就这么简单 - 嘿,保重 109 00:09:55,630 --> 00:09:57,690 周末我这车就借你了 110 00:09:57,900 --> 00:10:00,370 - 不过星期一得还我哦 - 付停车费去吧 111 00:10:07,540 --> 00:10:09,940 我还记得那一刻 112 00:10:14,220 --> 00:10:18,880 他们全都看起来 超幸福的样子 113 00:10:26,060 --> 00:10:28,460 为什么我不能也满脸幸福? 114 00:10:46,050 --> 00:10:47,410 我尽量在六点前回来 115 00:10:47,620 --> 00:10:50,750 下班后要去一下证券行 116 00:10:50,950 --> 00:10:54,220 - 干嘛? - 看看那里有没有工作 117 00:10:54,420 --> 00:10:57,050 哦,什么样的工作? 118 00:10:57,560 --> 00:10:59,590 你知道,我… 119 00:10:59,800 --> 00:11:02,420 我小时候,一星期就能把算数课本念完 120 00:11:02,630 --> 00:11:05,970 所以我想去看看,有什么工作可做 121 00:11:07,070 --> 00:11:09,000 什么工作? 122 00:11:11,980 --> 00:11:13,700 股票经纪人 123 00:11:16,010 --> 00:11:19,210 - 股票经纪人? - 嗯 124 00:11:19,620 --> 00:11:21,610 不是宇航员? 125 00:11:38,600 --> 00:11:40,090 别用这种口气对我说话,琳达 126 00:11:41,240 --> 00:11:45,040 我去看看情况,利用白天的时间 127 00:11:45,240 --> 00:11:46,940 嗯,你该打电话推销才对 128 00:11:47,410 --> 00:11:49,840 还要你来告诉我,琳达 129 00:11:50,050 --> 00:11:53,240 人家办公室开门前,我就打了三通电话了 130 00:11:53,780 --> 00:11:56,220 还记得下星期就要付房租吗? 131 00:11:56,420 --> 00:11:58,280 大概不记得了吧? 132 00:11:58,920 --> 00:12:00,980 我们已经两个月没付 133 00:12:01,190 --> 00:12:04,220 下星期就欠三个月了 134 00:12:04,690 --> 00:12:08,820 我已经上双份班四个月了! 135 00:12:09,230 --> 00:12:13,530 就…赶快把合约规定的数额卖完 咱们好脱身吧 136 00:12:13,740 --> 00:12:17,430 琳达,我不是正努力那么做嘛! 137 00:12:18,170 --> 00:12:20,870 努力来改善这个家 138 00:12:21,080 --> 00:12:22,440 为你,为儿子 139 00:12:23,880 --> 00:12:25,970 你到底是怎么了? 140 00:12:30,150 --> 00:12:31,850 琳达 141 00:12:32,420 --> 00:12:33,950 琳达 142 00:12:50,110 --> 00:12:54,400 [迪安.维特.雷诺斯公司,经纪人实习培训] 现在接受申请 143 00:13:00,950 --> 00:13:06,050 我人生的这部分 叫做…“冒傻气” 144 00:13:08,090 --> 00:13:09,390 能帮个忙吗,小姐 145 00:13:09,590 --> 00:13:13,460 帮我看下这个行吗,就5分钟 146 00:13:13,660 --> 00:13:18,390 我在那儿有个会 带这个进去看上去很不正式 147 00:13:19,200 --> 00:13:23,660 先给你1块钱 一会我出来再多给你点 148 00:13:23,870 --> 00:13:27,140 好吗? 这玩意不值钱,你也卖不出去 149 00:13:28,080 --> 00:13:32,240 我是干这个的都卖不掉,好吗? 150 00:13:39,920 --> 00:13:42,290 - 克里斯吗?我是提姆·布鲁菲,人事部的 - 是我,你好吗? 151 00:13:42,490 --> 00:13:43,820 - 跟我来 - 好的,先生 152 00:13:44,030 --> 00:13:46,790 我看看能不能帮你找份实习申请表 153 00:13:47,000 --> 00:13:50,230 我能做的也只有这个了 这里只是分公司 154 00:13:50,430 --> 00:13:53,100 总部的杰·托斯特尔是 全面负责人事工作的 155 00:13:53,300 --> 00:13:55,400 我的意思是,我只负责这里 156 00:13:55,610 --> 00:13:58,540 你看,已经有一大堆人申请了 …所以… 157 00:13:58,740 --> 00:14:01,770 我这应该还有履历表的 但是现在找不到了 158 00:14:01,980 --> 00:14:05,380 - 我们… - 非常感谢 159 00:14:05,580 --> 00:14:06,740 我得走了 160 00:14:07,350 --> 00:14:09,050 我…我…我会把这个交过来的 161 00:14:09,290 --> 00:14:12,410 - 谢谢 - 好的 162 00:14:18,800 --> 00:14:23,290 把扫描仪托付给一个嬉皮女孩? 为什么我会这么做? 163 00:14:23,500 --> 00:14:25,130 借过,借过 164 00:14:25,340 --> 00:14:30,770 就像我刚说的,我人生的这部分 叫做“冒傻气” 165 00:14:33,940 --> 00:14:38,680 嘿,嘿! 别动!呆着别动!别… 166 00:14:46,620 --> 00:14:48,990 停下!停下! 167 00:14:49,190 --> 00:14:52,390 别走!停下!停下这地铁! 168 00:14:53,430 --> 00:14:55,730 停!停下来! 169 00:15:10,650 --> 00:15:14,380 这个培训每半年才招20人 170 00:15:14,580 --> 00:15:16,680 最后只有1人受雇 171 00:15:18,220 --> 00:15:23,590 申请表上“高中”之后还有3行线 用来填写接受过的其他教育 172 00:15:25,130 --> 00:15:27,930 对我来说,根本就是多余 173 00:15:33,000 --> 00:15:35,990 快睡觉,不早了 174 00:15:45,980 --> 00:15:49,580 这种魔方每面都是3英寸x3英寸 175 00:15:49,790 --> 00:15:52,220 由多种颜色组成 玩法就是通过旋转 176 00:15:52,420 --> 00:15:55,020 最终使每面呈现同一颜色 177 00:15:55,230 --> 00:15:58,850 这小玩意是1981年的送礼佳品 178 00:15:59,060 --> 00:16:00,460 但是想把它玩好可没那么容易 179 00:16:00,660 --> 00:16:03,100 尽管我们确实碰到一位 旧金山大学的数学教授 180 00:16:03,300 --> 00:16:05,790 只花了30分钟就拼好 181 00:16:06,000 --> 00:16:08,230 这个是我尽最大努力拼的了 182 00:16:08,440 --> 00:16:11,810 大家可以看到 离完成还早着呢 183 00:16:12,010 --> 00:16:14,640 这里是吉米·芬尼迪 从KJSF里士满发回的报道 184 00:16:14,840 --> 00:16:17,540 嘿,醒醒 185 00:16:17,750 --> 00:16:19,270 快吃 186 00:16:20,380 --> 00:16:22,850 - 妈,再见 - 再见,宝贝 187 00:16:23,050 --> 00:16:26,040 - 那玩意儿卖了再回来 - 噢,我正有此意 188 00:16:26,260 --> 00:16:29,190 快点和它道个别 回来可就看不到它了 189 00:16:29,390 --> 00:16:31,830 再见,“可喜的摆脱” 190 00:16:32,030 --> 00:16:34,000 后面那部分没必要说的 191 00:16:34,200 --> 00:16:35,260 再见,妈妈! 192 00:16:36,770 --> 00:16:38,130 再见 193 00:16:38,330 --> 00:16:41,930 那里写的是“辛” 但是实际上应该是“幸” 194 00:16:42,140 --> 00:16:45,270 - 是形容词吗? - 不是,是个名词 195 00:16:45,480 --> 00:16:47,200 但是字写错了 196 00:16:47,410 --> 00:16:51,010 - “操”写对了吗? - 对,那个写的对 197 00:16:51,210 --> 00:16:54,340 但是标语里没这词 所以别学 198 00:16:54,550 --> 00:16:59,450 那词是大人用来表达他们愤怒之类的 199 00:16:59,660 --> 00:17:02,520 - 别用那词,好吗? - 好的 200 00:17:02,730 --> 00:17:04,890 你书包背后写的是什么? 201 00:17:05,230 --> 00:17:07,200 我的绰号 202 00:17:07,400 --> 00:17:08,990 我们选了绰号 203 00:17:09,200 --> 00:17:12,570 - 噢,你选的是什么? - “改装高速车” 204 00:17:15,570 --> 00:17:17,600 - 你有绰号吗? - 有啊 205 00:17:17,810 --> 00:17:20,540 - 是什么? - 无-敌-大-头 206 00:17:20,740 --> 00:17:23,640 - 什么意思? - 我在德克萨斯州附近的路易斯安那长大 207 00:17:23,850 --> 00:17:28,480 那儿的人都戴牛仔帽 那种“10加仑”牛仔帽 (宽边软顶牛仔帽,因分量重而得名) 208 00:17:28,690 --> 00:17:32,250 我小时候很聪明 所以大家都叫我“无-敌-大-头” 209 00:17:32,860 --> 00:17:34,980 - 霍斯也戴那种牛仔帽 - 霍斯? 210 00:17:35,260 --> 00:17:36,990 霍斯·卡特赖特 “伯南扎的牛仔”里面的牛仔 211 00:17:37,430 --> 00:17:40,950 - 你从哪知道“伯南扎的牛仔”的? - 在朱太太家看的 212 00:17:41,630 --> 00:17:44,730 - 你在幼儿园看“伯南扎的牛仔”? - 是啊 213 00:17:45,800 --> 00:17:47,860 是什么时候看的? 214 00:17:48,070 --> 00:17:51,730 - 午餐后还是午觉后? - 看完“爱之船”之后看的 215 00:17:56,650 --> 00:17:58,810 我生日礼物列好了 216 00:17:59,580 --> 00:18:04,110 - 你都写了什么? - 篮球,或者“蚂蚁农场” (“蚂蚁农场”为一种智趣游戏) 217 00:18:07,720 --> 00:18:11,990 - 他说他一直在看电视 - 是啊,是看了些电视,都是历史片 218 00:18:12,200 --> 00:18:15,290 - “爱之船”也是吗? - 是啊,是关于海军历史的 219 00:18:16,000 --> 00:18:17,760 那可不是海军历史片 220 00:18:17,970 --> 00:18:20,090 我的意思是,他可以在家看电视 221 00:18:20,300 --> 00:18:24,670 我们每月付150块给你 要是他就坐在这儿… 222 00:18:24,870 --> 00:18:27,270 一直看电视的话,我们就带他走 223 00:18:27,480 --> 00:18:31,280 你要是不喜欢海军片的话 就多花钱去别家幼儿园好了 224 00:18:33,150 --> 00:18:38,350 反正你总是晚付钱 你抱怨,我还抱怨呢 225 00:18:39,860 --> 00:18:43,660 那能不能把狗带到楼上去? 关到你房间或什么地方 226 00:18:43,860 --> 00:18:45,330 再见 227 00:19:29,710 --> 00:19:33,610 我在等维特公司 人事部主管杰·托斯特尔 228 00:19:33,840 --> 00:19:39,340 他的名字听起来很可爱 就好像他会给我份工作,外加一个拥抱 229 00:19:39,550 --> 00:19:43,540 而我所要做的,就是让他知道 我精通数字,而且懂得待人之道 230 00:19:43,750 --> 00:19:45,310 - 早上好,托斯特尔先生 - 早上好 231 00:19:45,520 --> 00:19:46,920 - 托斯特尔先生,我是克里斯·迦纳 - 你好 232 00:19:47,120 --> 00:19:49,920 我得在你进去之前亲自把这个交给您 和您认识一下 233 00:19:50,130 --> 00:19:53,530 希望有机会能和您坐下聊聊 234 00:19:53,730 --> 00:19:55,960 我申请表上看起来比较薄弱的几点 235 00:19:56,170 --> 00:19:58,960 好的,我们要先看下你的申请表,克里斯 需要面试的话会通知你的 236 00:19:59,170 --> 00:20:02,140 - 好的,先生,祝您愉快 - 你也是 237 00:20:09,180 --> 00:20:10,770 嗨,你好 238 00:20:10,980 --> 00:20:13,180 我是克里斯·迦纳 找戴尔斯医生 239 00:20:13,380 --> 00:20:15,540 我要晚一点才能来推销 240 00:20:15,750 --> 00:20:19,240 能不能…对,国立阿斯提公司 241 00:20:19,490 --> 00:20:22,010 对,我们能不能…半小时后? 242 00:20:22,230 --> 00:20:25,890 太好了,没问题,谢谢 243 00:20:35,440 --> 00:20:38,570 嘿!嘿! 244 00:20:39,680 --> 00:20:41,040 嘿! 245 00:20:41,240 --> 00:20:42,610 我人生的这部分 246 00:20:42,810 --> 00:20:45,510 眼前的这部分 247 00:20:47,080 --> 00:20:48,710 叫做“追赶” 248 00:20:48,920 --> 00:20:50,850 嘿!嘿! 249 00:20:51,050 --> 00:20:52,610 等一下! 250 00:20:53,520 --> 00:20:56,360 嘿!等一下! 251 00:20:56,560 --> 00:20:58,930 那是我被偷的仪器 252 00:20:59,130 --> 00:21:01,190 除非跟她在一起的那家伙也是做这行的 253 00:21:02,730 --> 00:21:03,960 不过可能性不大 254 00:21:04,170 --> 00:21:06,830 因为旧金山海湾地区 销售此仪器的仅我一家 255 00:21:07,040 --> 00:21:09,700 我把所有的积蓄都押在这上面了 256 00:21:12,110 --> 00:21:15,700 押在这个革命性的仪器上了 257 00:21:16,850 --> 00:21:18,280 - 亲爱的,你感觉到了吗? - 当然了 258 00:21:18,480 --> 00:21:20,010 你在叫我一个人忙活 259 00:21:20,220 --> 00:21:22,740 但是我没想到,医院的医生们 260 00:21:22,950 --> 00:21:26,820 会认为它是没用的奢侈品 261 00:21:29,460 --> 00:21:32,890 我甚至请房东给我们照了相 262 00:21:34,160 --> 00:21:39,070 所以丢了一台仪器就意味着 损失了一个月的伙食 263 00:21:41,970 --> 00:21:44,940 嘿!嘿! 等一下,等一下! 264 00:21:47,810 --> 00:21:50,510 嘿!回来! 265 00:21:55,080 --> 00:21:57,580 嘿,老兄,我… 266 00:21:59,420 --> 00:22:01,750 - 他是谁? - 就是那个… 267 00:22:12,230 --> 00:22:16,140 - 你忘了吗? - 忘了什么? 268 00:22:17,070 --> 00:22:19,560 你不该带这东西回家的 269 00:22:19,780 --> 00:22:23,010 - 是的,我知道 - 但你现在却有2台 270 00:22:33,390 --> 00:22:34,910 嘿 271 00:22:37,860 --> 00:22:39,490 嘿,妈 272 00:22:44,830 --> 00:22:48,700 1,2,3 273 00:22:49,770 --> 00:22:52,900 - 是个篮球! - 嗨,什么意思? 274 00:22:53,110 --> 00:22:54,840 谁说这是篮球啊? 275 00:22:55,040 --> 00:22:58,950 有可能是“蚂蚁农场” 也可能是显微镜或别的什么 276 00:22:59,150 --> 00:23:01,620 - 不,不是的 - 拿不到了吧 277 00:23:02,050 --> 00:23:05,110 好吧,快打开吧 278 00:23:10,960 --> 00:23:15,400 - 纸有点厚,是吗? - 是的,但是我能打开 279 00:23:26,610 --> 00:23:29,170 你今天真应该在场的 280 00:23:29,380 --> 00:23:31,900 有个女孩偷了我的扫描仪 我就一直追她… 281 00:23:32,110 --> 00:23:33,710 随便吧 282 00:23:35,280 --> 00:23:38,380 - 什么? - 随便怎么着吧,克里斯 283 00:23:38,950 --> 00:23:40,790 你这是什么态度? 284 00:23:40,990 --> 00:23:43,790 - 随便什么? - 每天都他妈的有逸闻 285 00:23:43,990 --> 00:23:45,360 嘿!罗伊!罗伊! 286 00:23:45,560 --> 00:23:47,860 能不能没人的时候再拍毯子? 287 00:23:48,060 --> 00:23:49,500 尘土飞扬的 288 00:23:49,700 --> 00:23:52,100 - 我只是在打扫房间… - 嗨,等一下 289 00:23:52,300 --> 00:23:55,070 听我说,琳达,放松 290 00:23:55,270 --> 00:23:58,600 我们会渡过难关的 一切都会好起来的,好吗? 291 00:23:59,710 --> 00:24:03,610 你以前就这么说过,我怀孕的时候 你就说:“一切都会好起来的” 292 00:24:03,810 --> 00:24:08,810 - 这么说你不再相信我了? - 随便,我不在乎 293 00:24:24,000 --> 00:24:26,230 - 出租! - 托斯特尔先生 294 00:24:26,440 --> 00:24:29,100 - 是的 - 你好,我是克里斯·迦纳 295 00:24:29,310 --> 00:24:31,140 你好,有什么事吗? 296 00:24:31,340 --> 00:24:34,400 我一个月前交了份实习申请表 297 00:24:34,610 --> 00:24:36,840 我想找机会和您坐下来简单谈谈… 298 00:24:37,050 --> 00:24:39,010 听着,我要赶去诺亚谷,克里斯 299 00:24:39,220 --> 00:24:42,510 - 你保重 - 托斯特尔先生 300 00:24:42,720 --> 00:24:45,080 我正好也要去诺亚谷 301 00:24:45,290 --> 00:24:47,020 我搭个车怎么样? 302 00:24:48,520 --> 00:24:50,690 - 好吧,上车吧 - 好的 303 00:24:56,800 --> 00:24:59,530 我在海军服役时为一个医生工作 304 00:24:59,740 --> 00:25:02,570 他很喜欢高尔夫 每天都要花很多时间在那上面 305 00:25:02,770 --> 00:25:07,400 我还得替他处理医疗事务 306 00:25:07,610 --> 00:25:09,170 当他不在的时候 307 00:25:09,380 --> 00:25:14,650 我习惯于做出抉择,而且… 308 00:25:16,120 --> 00:25:18,950 托斯特尔先生,听我说,这很重要 309 00:25:19,160 --> 00:25:21,350 对不起,对不起 这东西不可能拼出来的 310 00:25:23,430 --> 00:25:25,550 - 我可以 - 你不行,没人可以的 311 00:25:25,760 --> 00:25:28,420 - 不可能的 - 我确定我能行的 312 00:25:28,900 --> 00:25:32,060 - 你不行 - 让我看看 313 00:25:32,640 --> 00:25:33,860 给我 314 00:25:36,840 --> 00:25:41,140 哦,你真是拼的一团糟啊 315 00:25:41,340 --> 00:25:42,870 不好意思 316 00:25:43,410 --> 00:25:49,370 看起来这些是围绕一个轴心转动 中间的这部分保持不动 317 00:25:49,590 --> 00:25:52,680 所以说如果中间那片是黄色 这面就应该是黄色的 318 00:25:52,890 --> 00:25:55,380 如果中间那片是红色 那么这面就应该是红色的 319 00:25:55,590 --> 00:25:59,220 - 好的 - 开慢点吧 320 00:25:59,430 --> 00:26:02,490 我们可以就这么一直开下去 我就不信你能拼出来 321 00:26:02,700 --> 00:26:04,390 - 我可以的 - 不,你不成 322 00:26:04,600 --> 00:26:05,760 - 我可以的 - 不,你不成 323 00:26:05,970 --> 00:26:07,900 不,你不行,没人可以的 324 00:26:09,810 --> 00:26:12,070 看到没?我就只能到这步了 325 00:26:24,950 --> 00:26:27,250 那面快拼出来了 326 00:26:27,860 --> 00:26:29,320 哦,你拼出来了 327 00:26:39,540 --> 00:26:43,340 - 哦,那面也快拼出来了 - 我能全部拼出来的 328 00:26:50,880 --> 00:26:52,640 真厉害啊 329 00:27:15,910 --> 00:27:17,130 快好了 330 00:27:40,860 --> 00:27:44,560 - 17块1毛 - 我到了 331 00:27:46,700 --> 00:27:48,100 拼得不错 332 00:27:49,910 --> 00:27:53,030 - 再见 - 回头见 333 00:27:55,440 --> 00:27:57,170 先生,你要去哪里? 334 00:27:57,380 --> 00:28:00,370 对不起,先生? 你要去哪里? 335 00:28:03,690 --> 00:28:05,450 呃…2个…几个街区就到 336 00:28:05,650 --> 00:28:09,060 - 调下头 - 好的 337 00:28:50,970 --> 00:28:53,730 嘿,停下! 338 00:28:54,100 --> 00:28:55,660 - 你到哪儿去?回来! -不! 339 00:28:55,870 --> 00:28:58,700 - 不,不,不! - 你这缺德鬼,给我钱 340 00:28:58,910 --> 00:29:00,240 - 给我钱! - 别,别这样! 341 00:29:00,440 --> 00:29:02,430 - 别这样! - 混蛋! 342 00:29:02,640 --> 00:29:05,200 他应该付钱,他应该给你钱的! 343 00:29:05,410 --> 00:29:06,940 - 别跑 - 对不起,抱歉 344 00:29:07,150 --> 00:29:08,840 - 对不起 - 我会教训你的! 345 00:29:09,320 --> 00:29:12,480 - 对不起 - 混蛋! 346 00:29:23,300 --> 00:29:24,630 我会逮到你的! 347 00:29:24,830 --> 00:29:28,330 我要宰了你!我要宰了你! 348 00:29:43,720 --> 00:29:45,810 嘿! 349 00:29:46,020 --> 00:29:48,920 停下!你这个王八蛋! 350 00:29:49,190 --> 00:29:51,280 停下… 351 00:29:54,700 --> 00:29:57,220 停下… 352 00:30:02,470 --> 00:30:04,170 车门即将关闭 353 00:30:04,370 --> 00:30:07,210 请远离车门 354 00:30:15,150 --> 00:30:18,280 不,不,不! 355 00:30:20,960 --> 00:30:22,750 不! 356 00:30:45,910 --> 00:30:48,280 - 喂 - 嗨 357 00:30:48,480 --> 00:30:50,180 对不起,我没能及时赶回家 358 00:30:50,390 --> 00:30:54,620 - 克里斯,我误了班 - 是,我知道,对不起 359 00:30:54,820 --> 00:30:58,120 我现在就在回家路上 你陪着克里斯托弗行吗? 360 00:30:58,330 --> 00:31:00,690 我要走了,克里斯,我要离开这个家 361 00:31:00,900 --> 00:31:02,890 - 什么? - 你听到我说的了吗? 362 00:31:03,770 --> 00:31:07,700 我已经收拾好东西 我要带上儿子 363 00:31:07,900 --> 00:31:09,430 我们现在就走 364 00:31:09,810 --> 00:31:11,200 我要把电话挂了 365 00:31:11,410 --> 00:31:14,930 - 琳达,等下 - 我们要走了,我们走了 366 00:31:20,120 --> 00:31:24,070 那一刻,我想起了托马斯·杰斐逊 367 00:31:25,390 --> 00:31:27,860 想起了“独立宣言” 368 00:31:28,190 --> 00:31:34,150 想起了其中对生存权,自由权 以及追求幸福权利的描写 369 00:31:34,360 --> 00:31:36,190 我一直在想 370 00:31:36,400 --> 00:31:40,770 他是怎么知道要把“追求幸福” 那部分放进去的? 371 00:31:40,970 --> 00:31:45,670 也许幸福是只能去追求 372 00:31:45,870 --> 00:31:48,900 但是却永远也追求不到 373 00:31:49,240 --> 00:31:50,910 无论如何也追求不到的 374 00:31:51,110 --> 00:31:52,810 他究竟是怎么知道的? 375 00:31:58,050 --> 00:32:00,850 琳达,琳达 376 00:32:33,790 --> 00:32:35,480 - 喂? - 克里斯吗? 377 00:32:35,690 --> 00:32:38,320 - 哪位? - 杰·托斯特尔 378 00:32:39,160 --> 00:32:40,990 - 嘿 - 迪安·维特公司的 379 00:32:41,200 --> 00:32:43,890 对…你好吗? 380 00:32:44,100 --> 00:32:46,570 我很好,听着,你还想过来聊聊吗? 381 00:32:46,770 --> 00:32:48,030 是的,先生,当然了 382 00:32:48,240 --> 00:32:51,140 好的,你后天早上来一下 383 00:32:51,340 --> 00:32:55,110 我们要面试实习生,你有纸笔吗? 384 00:32:55,340 --> 00:32:56,870 我有,呃… 385 00:32:59,850 --> 00:33:02,610 - 稍等下 - 好的 386 00:33:06,490 --> 00:33:08,620 喂 387 00:33:08,820 --> 00:33:11,160 - 克里斯? - 说吧,我找到了 388 00:33:11,360 --> 00:33:13,990 记下这个号码,打给我秘书贾尼斯 389 00:33:14,200 --> 00:33:16,260 - 她会告诉你具体事宜的 - 好的 390 00:33:16,470 --> 00:33:18,330 - 415 - 415 391 00:33:18,530 --> 00:33:20,230 - 864 - 864 392 00:33:20,440 --> 00:33:22,460 - 0256 - 0256 393 00:33:22,670 --> 00:33:25,660 - 对,转4796 - 4796 394 00:33:25,870 --> 00:33:30,140 - 对,明天就打吧 - 好的,先生,415-846-0256 395 00:33:30,350 --> 00:33:31,640 - 对,兄弟 - 好的,记住了 396 00:33:31,850 --> 00:33:34,010 - 太感谢你了 - 回头见 397 00:33:34,780 --> 00:33:37,950 864-0256 398 00:33:38,150 --> 00:33:41,350 4796,贾尼斯 399 00:33:44,390 --> 00:33:46,220 - 克里斯 - 嗨 400 00:33:46,430 --> 00:33:48,690 看到琳达和克里斯托弗了吗? 401 00:33:48,900 --> 00:33:50,800 - 没有,昨晚那场比赛看了没? - 没,没看 402 00:33:51,000 --> 00:33:52,360 你没看?118,1 403 00:33:52,570 --> 00:33:54,760 问一下,琳达和克里斯托弗来过吗? 404 00:33:54,970 --> 00:33:58,630 - 没有,我没看到他们 - 119比120,双加时赛 405 00:33:58,840 --> 00:34:00,970 在还有17秒结束时,投了个三分 406 00:34:01,180 --> 00:34:02,770 韦恩,韦恩,韦恩 407 00:34:02,980 --> 00:34:05,110 现在不能和你谈数字 408 00:34:05,310 --> 00:34:07,940 - 为什么? - 864-2… 409 00:34:08,150 --> 00:34:10,080 - 你欠我钱 - 没错 410 00:34:10,290 --> 00:34:12,050 欠我14块 411 00:34:12,250 --> 00:34:14,120 我会给你的 412 00:34:14,990 --> 00:34:17,460 给我钱,我需要! 413 00:34:18,560 --> 00:34:20,650 14也是数字啊 414 00:34:47,090 --> 00:34:50,320 嘿,别再把我儿子从我身边带走了! 415 00:34:50,530 --> 00:34:51,820 - 你听到没? - 离我远点! 416 00:34:52,030 --> 00:34:53,860 别再把我儿子从我身边带走! 417 00:34:54,060 --> 00:34:55,830 你听到我的话了吗? 418 00:34:56,030 --> 00:34:59,330 别就这么走开!我在和你说话呢! 听到我的话了吗? 419 00:34:59,530 --> 00:35:01,060 - 你想离开吗? - 没错 420 00:35:01,270 --> 00:35:04,100 - 你想离开吗? - 是的!我想离开! 421 00:35:05,340 --> 00:35:07,210 那就快走吧,琳达 422 00:35:07,410 --> 00:35:09,930 快滚吧! 克里斯托弗和我在一起! 423 00:35:10,150 --> 00:35:12,440 是你把我们搞成这样的,你听到了没? 424 00:35:12,650 --> 00:35:15,740 - 你太不坚强了! - 不,我不再幸福 425 00:35:15,950 --> 00:35:18,550 - 不再觉得幸福了! - 那就去找幸福啊,琳达! 426 00:35:18,750 --> 00:35:20,120 去找幸福吧! 427 00:35:20,660 --> 00:35:22,520 但是克里斯托弗要跟我过! 428 00:35:22,720 --> 00:35:24,520 - 闭嘴 - 听到了吗? 429 00:35:24,830 --> 00:35:27,230 克里斯托弗和我在一起! 430 00:35:53,390 --> 00:35:56,320 嘿,来,我们走了 431 00:35:56,530 --> 00:35:58,860 - 你好,朱太太 - 你好 432 00:36:02,530 --> 00:36:05,090 - 妈妈呢? - 去拿你的东西 433 00:36:05,300 --> 00:36:08,760 她说今天要来接我的 434 00:36:08,970 --> 00:36:11,000 是,我知道 435 00:36:12,140 --> 00:36:16,770 我之前和妈妈谈过了 没事的,好吗? 436 00:36:22,220 --> 00:36:24,410 我今晚睡哪儿? 437 00:36:24,620 --> 00:36:26,750 问你个问题 你快乐吗? 438 00:36:26,960 --> 00:36:29,620 - 嗯 - 因为我很快乐 439 00:36:29,830 --> 00:36:33,280 如果你快乐,我也快乐 这就是好事,对吗? 440 00:36:33,500 --> 00:36:35,020 - 是的 - 那好 441 00:36:35,230 --> 00:36:37,260 你今晚和我一起睡 442 00:36:37,470 --> 00:36:42,130 你待在家里 你本来就该待那儿,好吗? 443 00:36:56,590 --> 00:36:58,250 克里斯托弗 444 00:37:15,800 --> 00:37:18,640 嘿,听着,你得交房租 445 00:37:18,840 --> 00:37:20,270 不能再拖下去了 446 00:37:20,480 --> 00:37:22,880 我会的,查理,我会… 447 00:37:23,080 --> 00:37:26,100 你为什么不搬到2个街区外的 祢申汽车旅馆住? 448 00:37:26,310 --> 00:37:27,870 那比这便宜一半 449 00:37:28,080 --> 00:37:31,480 听着,克里斯 我要你明天早上就从这搬走 450 00:37:32,850 --> 00:37:35,020 明天就搬走,这怎么可能呢? 451 00:37:35,220 --> 00:37:36,420 油漆工明天要来 452 00:37:36,630 --> 00:37:38,920 - 好吧,但是再给我点时间 - 不行 453 00:37:39,130 --> 00:37:41,250 屋子我来刷,好吗? 454 00:37:41,460 --> 00:37:46,830 再给我点时间,我儿子还在这 455 00:37:51,670 --> 00:37:56,510 好吧,再给你1周的时间 而且你要粉刷房间 456 00:38:25,620 --> 00:38:29,640 [克里斯,你糟透了] 457 00:38:48,400 --> 00:38:50,020 克里斯·迦纳吗? 458 00:38:50,600 --> 00:38:53,330 是我,什么事? 459 00:38:53,540 --> 00:38:57,400 - 支票抬头写“旧金山市” - 必须一次性付清吗? 460 00:38:57,610 --> 00:39:01,100 你必须付清每一笔罚单 否则就得待在这儿 461 00:39:01,310 --> 00:39:02,780 我只有这么多 462 00:39:08,250 --> 00:39:10,950 明早9:30我们会向银行查证的 463 00:39:11,490 --> 00:39:14,510 - 什么? - 你得待在这儿直到这事处理完为止 464 00:39:16,690 --> 00:39:18,250 不行 465 00:39:18,460 --> 00:39:20,260 不,我不能在这儿过夜 466 00:39:20,460 --> 00:39:23,060 - 我还得去接我儿子 - 我们明早9:30向银行查证 467 00:39:23,260 --> 00:39:27,890 长官,我明天早上10:15 要去迪安·维特公司面试 468 00:39:28,100 --> 00:39:29,800 - 我不能待在这儿 - 明早9:30 469 00:39:30,010 --> 00:39:32,340 那我儿子怎么办?我儿子怎么办? 470 00:39:32,540 --> 00:39:35,010 - 还有别人能照顾他吗? - 我照顾他! 471 00:39:35,210 --> 00:39:38,240 也许我们可以叫社工去接他 472 00:39:42,280 --> 00:39:45,980 好吧,我能打个电话吗? 473 00:39:49,160 --> 00:39:51,420 - 喂 - 嗨 474 00:39:51,630 --> 00:39:53,360 什么事? 475 00:39:54,500 --> 00:39:59,130 你得去幼儿园接克里斯托弗 我不能…呃… 476 00:40:00,300 --> 00:40:03,960 就照顾他这一晚上 我…我会…就今天一晚 477 00:40:04,170 --> 00:40:06,230 出什么事了? 478 00:40:06,440 --> 00:40:09,900 我明天会去…幼儿园接他 479 00:40:10,110 --> 00:40:11,870 我会直接… 你只要… 480 00:40:12,080 --> 00:40:14,380 你把他送去,我会去接他的 481 00:40:14,720 --> 00:40:18,150 - 不行 - 别这样,琳达 482 00:40:18,350 --> 00:40:22,620 - 为什么你… - 不,我想带他去公园… 483 00:40:23,060 --> 00:40:27,150 去金门大桥…明天幼儿园后 484 00:40:28,430 --> 00:40:30,560 - 他现在怎么样? - 他很好 485 00:40:30,770 --> 00:40:33,830 好吧,好吧,带他去公园玩吧 486 00:40:34,040 --> 00:40:37,840 把他送回来,好吗? 487 00:40:38,040 --> 00:40:41,010 只是…把我儿子送回来 488 00:40:41,980 --> 00:40:43,880 好吗? 489 00:40:44,080 --> 00:40:45,600 琳达? 490 00:40:45,810 --> 00:40:47,710 我6点左右把他送回来 491 00:40:49,580 --> 00:40:51,750 好的,好的 492 00:40:51,950 --> 00:40:53,820 谢谢 493 00:40:56,260 --> 00:40:57,750 再见 494 00:41:22,550 --> 00:41:24,280 可以走了吗? 495 00:41:59,220 --> 00:42:01,350 对不起,借过 496 00:42:01,890 --> 00:42:03,360 好的,知道了 497 00:42:12,000 --> 00:42:13,800 迦纳先生 498 00:42:20,880 --> 00:42:22,780 这边请 499 00:42:25,010 --> 00:42:27,040 就在那边 500 00:42:39,130 --> 00:42:40,560 那上面是什么? 501 00:43:02,220 --> 00:43:04,080 克里斯·迦纳到了 502 00:43:06,650 --> 00:43:08,320 我是克里斯·迦纳 503 00:43:08,760 --> 00:43:10,750 你好,早上好 504 00:43:11,330 --> 00:43:15,230 克里斯·迦纳,克里斯·迦纳 又见面了 505 00:43:15,430 --> 00:43:17,400 克里斯·迦纳,见到您很荣幸 506 00:43:19,030 --> 00:43:21,130 我在外面坐了半个多小时 507 00:43:21,340 --> 00:43:22,890 一直想编出个理由 508 00:43:23,100 --> 00:43:27,370 向你们解释我这身打扮出现的原因 509 00:43:27,580 --> 00:43:31,600 想编出个故事说明我身上 510 00:43:31,810 --> 00:43:36,650 拥有你们所欣赏的优点… 比如诚实,勤奋 511 00:43:36,850 --> 00:43:41,550 团队精神等等 结果我却什么都想不出来 512 00:43:42,720 --> 00:43:44,490 事实是 513 00:43:44,690 --> 00:43:47,320 因为没能付清停车罚单 我被拘留了 514 00:43:47,530 --> 00:43:49,390 罚单?什么? 515 00:43:49,900 --> 00:43:53,460 我是从警差局… 警察局一路跑来的 516 00:43:53,670 --> 00:43:55,660 被拘留前你在干什么? 517 00:43:55,870 --> 00:43:58,900 我在粉刷我的家 518 00:43:59,110 --> 00:44:01,270 现在干了吗? 519 00:44:02,010 --> 00:44:03,200 希望如此 520 00:44:03,410 --> 00:44:05,140 杰说你一心想进我们公司 521 00:44:05,350 --> 00:44:07,710 没错,他拎着个40磅重的玩意儿 522 00:44:07,920 --> 00:44:10,040 在公司门口等了一个多月了 523 00:44:10,250 --> 00:44:13,650 - 他说你很聪明 - 我自认是有些 524 00:44:13,860 --> 00:44:16,850 - 你想学这行? - 是的,先生,我想学 525 00:44:17,060 --> 00:44:19,080 已经开始自学了吗? 526 00:44:19,290 --> 00:44:20,960 当然 527 00:44:21,700 --> 00:44:23,490 - 杰 - 是的,先生 528 00:44:23,700 --> 00:44:25,790 你见过克里斯多少回? 529 00:44:26,000 --> 00:44:28,660 我不清楚 好多次了吧,应该 530 00:44:29,270 --> 00:44:31,640 - 他有穿戴成这样吗? - 不 531 00:44:31,840 --> 00:44:34,030 没有,都是西装领带 532 00:44:35,940 --> 00:44:38,850 克里斯,你在班上是第一名? 533 00:44:39,050 --> 00:44:40,880 - 高中? - 是的,先生 534 00:44:41,320 --> 00:44:44,310 - 班上一共多少人? - 12人 535 00:44:44,520 --> 00:44:46,250 那是个小镇 536 00:44:46,690 --> 00:44:50,060 - 我就说嘛 - 我在海军服役时是雷达班的第一名 537 00:44:50,260 --> 00:44:53,520 那个班里有20人 538 00:44:56,000 --> 00:44:57,830 我能说几句吗? 539 00:44:59,000 --> 00:45:00,700 呃…我是这样的人 540 00:45:00,900 --> 00:45:04,170 如果你问的问题我不知道答案 541 00:45:04,370 --> 00:45:06,640 我会直接告诉你“我不知道” 542 00:45:06,840 --> 00:45:08,170 但我向你保证 543 00:45:08,380 --> 00:45:13,370 我知道如何寻找答案 而且我一定会找出答案的 544 00:45:14,580 --> 00:45:16,310 这样可以吗? 545 00:45:17,550 --> 00:45:18,750 克里斯 546 00:45:20,090 --> 00:45:26,020 如果有个人连衬衫都没穿 就跑来参加面试,你会怎么想? 547 00:45:26,230 --> 00:45:29,160 如果我最后还雇了这个人,你会怎么想? 548 00:45:33,400 --> 00:45:36,500 那他穿的裤子一定十分考究 549 00:45:51,190 --> 00:45:54,750 克里斯,我难以理解你穿成这样来面试 550 00:45:54,960 --> 00:45:57,220 - 但是你刚才的表现很不错 - 谢谢,托斯特尔先生 551 00:45:57,430 --> 00:45:59,830 现在开始叫我杰,回来聊 552 00:46:00,430 --> 00:46:02,950 好的,我会给你答复的,杰 553 00:46:03,770 --> 00:46:06,060 给我答复?什么意思? 554 00:46:06,270 --> 00:46:08,240 我明天会给你电话的 555 00:46:08,440 --> 00:46:10,560 你说什么?是你找我的 556 00:46:10,770 --> 00:46:13,540 - 你当时就站在那里… - 实习期没有工资 557 00:46:13,740 --> 00:46:15,110 - 没有 - 我并不知道没有工资 558 00:46:15,310 --> 00:46:16,900 现在我的处境变了 559 00:46:17,450 --> 00:46:21,140 - 我需要确定我能… - 好的 560 00:46:24,290 --> 00:46:25,880 今晚给我答复 561 00:46:26,090 --> 00:46:29,580 如果你不把握这机会,我马上给别人 562 00:46:29,790 --> 00:46:32,780 如果你现在放弃 你知道股东会怎么看我吗? 563 00:46:32,990 --> 00:46:35,960 知道,把你看成混蛋 564 00:46:36,260 --> 00:46:39,670 是啊,把我看成混蛋,肯定是的 565 00:46:42,540 --> 00:46:45,130 你还真不简单啊 566 00:46:46,170 --> 00:46:47,730 今晚给我答复 567 00:46:56,020 --> 00:46:57,990 没有工资 568 00:46:58,190 --> 00:47:01,350 甚至连工作都没有保证 569 00:47:08,030 --> 00:47:12,660 实习结束时,20人中只有1人受雇 570 00:47:13,000 --> 00:47:14,300 如果受雇的那人不是你的话 571 00:47:14,500 --> 00:47:16,870 这6个月的培训还不适用于… 572 00:47:17,070 --> 00:47:18,900 其他经纪公司 573 00:47:21,440 --> 00:47:23,570 这6个月里,我的经济来源… 574 00:47:23,780 --> 00:47:27,710 …就是那6台扫描仪 我还能继续推销那玩意 575 00:47:28,920 --> 00:47:32,370 如果能全卖掉的话,也许我们能熬过去 576 00:48:19,270 --> 00:48:22,500 - 我来,我来 - 他睡着了 577 00:48:22,700 --> 00:48:24,230 好吧 578 00:48:30,610 --> 00:48:32,510 到了,宝贝 579 00:48:45,060 --> 00:48:46,820 我拿着了 580 00:48:51,800 --> 00:48:53,860 我要去纽约了 581 00:49:23,300 --> 00:49:25,630 我妹妹的男朋友… 582 00:49:26,200 --> 00:49:29,690 …开了家餐厅 可能会给我份工作 583 00:49:30,470 --> 00:49:32,960 我要去纽约了,克里斯 584 00:49:35,940 --> 00:49:37,840 克里斯托弗和我一起 585 00:49:44,790 --> 00:49:47,620 我是他妈妈啊 586 00:49:47,820 --> 00:49:49,920 他应该和他妈妈在一起的 587 00:49:50,120 --> 00:49:51,990 他应该和我在一起,对吗? 588 00:49:52,860 --> 00:49:55,230 你知道你照顾不了他的 589 00:50:03,140 --> 00:50:04,660 那你怎么挣钱? 590 00:50:06,910 --> 00:50:12,400 我去迪安·维特公司参加了个实习面试 591 00:50:12,610 --> 00:50:14,080 我被录取了 592 00:50:14,280 --> 00:50:16,840 所以我会开始接受培训 593 00:50:18,550 --> 00:50:20,650 从推销员倒退到实习生? 594 00:50:20,860 --> 00:50:22,790 不,不是 595 00:50:24,930 --> 00:50:26,620 我得走了 596 00:51:00,190 --> 00:51:02,560 告诉他我爱他,好吗? 597 00:51:03,200 --> 00:51:04,790 还有… 598 00:51:10,740 --> 00:51:13,070 我知道你会照顾好他的,克里斯 599 00:51:13,270 --> 00:51:14,970 我知道的 600 00:51:56,580 --> 00:51:59,310 - 迪安·维特公司 - 你好 601 00:51:59,620 --> 00:52:03,350 呃…我要给杰·托斯特尔先生留言 602 00:52:03,560 --> 00:52:07,120 - 你的名字? - 我叫克里斯·迦纳 603 00:52:07,330 --> 00:52:08,450 留言是: 604 00:52:08,660 --> 00:52:14,330 非常感谢邀请我参加培训 605 00:52:14,540 --> 00:52:20,410 真的感谢您 我非常高兴接受您的邀请 606 00:52:20,610 --> 00:52:22,470 就这些吗? 607 00:52:22,740 --> 00:52:24,300 对,就这些 608 00:52:24,510 --> 00:52:26,280 - 好的 - 谢谢 609 00:52:26,480 --> 00:52:28,040 再见 610 00:52:54,640 --> 00:52:55,940 - 小心点 - 什么? 611 00:52:56,140 --> 00:52:58,910 小心…走吧 612 00:53:22,770 --> 00:53:25,710 - 到了吗? - 是的 613 00:53:38,990 --> 00:53:41,550 - 嘿,知道今天周几吗? - 知道 614 00:53:41,760 --> 00:53:43,420 - 周几? - 周六 615 00:53:43,620 --> 00:53:45,920 - 你知道周六要干什么,是吧? - 知道 616 00:53:46,130 --> 00:53:48,560 - 干什么? - 打篮球 617 00:53:48,760 --> 00:53:51,660 - 想去打篮球吗? - 好啊 618 00:53:51,870 --> 00:53:54,430 好的 之后我们去卖骨质扫描仪,怎么样? 619 00:53:54,640 --> 00:53:58,900 - 好吗? - 不好 620 00:54:00,110 --> 00:54:02,510 嘿,老爸,我要当职业篮球员 621 00:54:04,210 --> 00:54:06,180 我要当职业篮球员 622 00:54:07,450 --> 00:54:08,810 哦…呃… 623 00:54:09,020 --> 00:54:11,810 这可不好说… 624 00:54:12,550 --> 00:54:14,780 你大概会和我以前水平一样糟 625 00:54:14,990 --> 00:54:18,080 有其父必有其子嘛 我当时篮球就处于平均水平之下 626 00:54:18,460 --> 00:54:22,090 所以大概你的最终水平… 627 00:54:22,300 --> 00:54:24,920 …也就和我一样,所以… 628 00:54:25,130 --> 00:54:28,000 你在很多方面都很优秀 但是在篮球上不是 629 00:54:28,200 --> 00:54:30,640 所以我不希望你就这么 在这整晚的练习投篮 630 00:54:30,840 --> 00:54:32,360 - 知道了吗? - 好吧 631 00:54:32,570 --> 00:54:34,400 好的 632 00:54:35,540 --> 00:54:37,170 好吧,走吧 633 00:55:01,000 --> 00:55:02,630 嗨 634 00:55:05,810 --> 00:55:08,140 别让别人告诉你 635 00:55:08,340 --> 00:55:10,900 你成不了才 636 00:55:11,610 --> 00:55:13,710 即使是我也不行 637 00:55:15,050 --> 00:55:18,250 - 知道了吗? - 知道了 638 00:55:18,920 --> 00:55:21,110 如果你有梦想的话 639 00:55:21,320 --> 00:55:23,550 就要去捍卫它 640 00:55:24,660 --> 00:55:26,320 那些一事无成的人 641 00:55:26,530 --> 00:55:28,960 想告诉你你也成不了大器 642 00:55:33,300 --> 00:55:37,100 如果你有理想的话,就要去努力实现 就这样 643 00:55:45,150 --> 00:55:46,700 走吧 644 00:55:48,880 --> 00:55:50,610 爸,为什么我们要搬到汽车旅馆去? 645 00:55:50,610 --> 00:55:52,350 爸,为什么我们要搬到汽车旅馆去? 646 00:55:52,550 --> 00:55:55,020 跟你说了,因为我会有份更好的工作 647 00:55:56,290 --> 00:55:59,320 - 相信我,好吗? - 我相信你 648 00:55:59,530 --> 00:56:02,260 来,快点,跟上 649 00:56:03,500 --> 00:56:06,470 老爸,妈妈什么时候回来? 650 00:56:07,000 --> 00:56:09,200 爸,妈妈什么时候回来? 651 00:56:09,400 --> 00:56:11,630 我不知道,克里斯托弗 652 00:56:11,970 --> 00:56:13,910 爸,你听这个 653 00:56:14,110 --> 00:56:17,570 有天,一个人在水里快要淹死了 654 00:56:17,780 --> 00:56:20,250 这时一只船过来问他“需要帮忙吗?” 655 00:56:20,450 --> 00:56:22,780 他回答说“不了,谢谢,上帝会救我的” 656 00:56:22,980 --> 00:56:26,180 后来又有一只船过来问“需要帮忙吗?” 657 00:56:26,390 --> 00:56:28,750 他说“不用,谢谢了,上帝会救我的” 658 00:56:28,960 --> 00:56:31,080 后来他淹死了,上了天堂 659 00:56:31,290 --> 00:56:34,520 他问“上帝啊,为什么你不救我?” 660 00:56:34,730 --> 00:56:38,220 上帝回答说 “我不是派2艘大船去了吗,笨蛋” 661 00:56:39,530 --> 00:56:40,970 你喜欢吗? 662 00:56:41,170 --> 00:56:43,900 是的,很有意思,过来 663 00:56:49,910 --> 00:56:51,570 - 非常感谢您,先生 - 不客气 664 00:56:51,780 --> 00:56:53,410 - 这是正式的收据 - 好的 665 00:56:53,610 --> 00:56:55,010 和你需要的所有资料 666 00:56:55,220 --> 00:56:56,840 谢谢你 667 00:56:57,050 --> 00:56:58,540 谢谢 668 00:57:01,260 --> 00:57:03,990 100,200 20,40,45,46… 669 00:57:04,190 --> 00:57:05,820 …7,8,9,10 670 00:57:06,430 --> 00:57:07,520 谢谢 671 00:57:09,860 --> 00:57:12,800 - 嗨,想要那个? - 不,没事的 672 00:57:13,000 --> 00:57:15,300 好吧,可以买一个,要哪种? 673 00:57:16,200 --> 00:57:19,730 - 要这个?多少钱? - 两毛五 674 00:57:34,010 --> 00:57:37,410 我人生的这部分叫做“实习” 675 00:57:37,910 --> 00:57:41,280 正前方的是曼尼工业和新科石油 676 00:57:41,480 --> 00:57:43,750 对街是里瑞运输 677 00:57:43,950 --> 00:57:47,890 几周内你们会拿到一份电话名单… 678 00:57:48,090 --> 00:57:51,220 上面都是金融区财富500强公司员工的电话 679 00:57:51,520 --> 00:57:54,210 你们从中选出60家公司 680 00:57:54,420 --> 00:57:57,180 你们主要负责打电话给这些随机选择的潜在客户 681 00:57:57,390 --> 00:58:00,380 必要的话就和他们一起吃饭 682 00:58:00,590 --> 00:58:03,860 甚至是给他们带孩子竭尽所能向他们介绍 683 00:58:04,060 --> 00:58:07,000 我们公司提供的各项投资组合根据公司的财务计划 684 00:58:07,200 --> 00:58:12,140 最大程度的满足客户需求总而言之,你们去钓鱼 685 00:58:12,340 --> 00:58:14,430 公司则来烹调 686 00:58:15,240 --> 00:58:17,270 你们在座的有些是因为有门路才进来的 687 00:58:17,480 --> 00:58:19,880 有些人则认为自己是个人物 688 00:58:20,150 --> 00:58:22,640 最终这里只会有一个人真正成为个人物 689 00:58:22,850 --> 00:58:27,520 那就是…能把这个变成这个的人 690 00:58:27,720 --> 00:58:30,780 80万美金的佣金 691 00:58:31,320 --> 00:58:33,160 你,你,帮我发一下 692 00:58:33,990 --> 00:58:37,050 这个将会是你们的“圣经” 693 00:58:37,260 --> 00:58:38,590 你们要吃睡不离身 694 00:58:38,800 --> 00:58:40,490 其实道理很简单 695 00:58:40,700 --> 00:58:43,670 打多少电话就意味着有多少机会 696 00:58:43,870 --> 00:58:46,840 有多少机会就意味着有多少客户 697 00:58:47,110 --> 00:58:50,200 有多少客户就意味着有多少钱… 698 00:58:50,410 --> 00:58:52,570 - 进了公司的口袋 - 关于你们的资格考试 699 00:58:52,780 --> 00:58:58,650 去年我们有个实习生笔试考了96.4% 700 00:58:58,850 --> 00:59:02,220 但是却没被选上,考试不是通过没通过这么简单 701 00:59:02,420 --> 00:59:05,820 而是我们区分申请者的评估手段 702 00:59:06,030 --> 00:59:08,390 要想保险一点,那就考满分吧 703 00:59:09,360 --> 00:59:12,530 好了,我们休息一下,10分钟后继续 704 00:59:21,810 --> 00:59:24,240 - 嗨,弗雷姆先生,我是克里斯 - 嗨 705 00:59:24,940 --> 00:59:27,140 - 哦,克里斯,你好吗? - 我很好,你怎么样? 706 00:59:27,350 --> 00:59:31,440 - 我很好,谢谢 - 第一天真激动人心啊 707 00:59:31,650 --> 00:59:33,740 你这不是中途落跑吧? 708 00:59:33,950 --> 00:59:35,780 不是,先生,只是10分钟的休息时间 709 00:59:35,990 --> 00:59:38,790 我想随便吃点东西 然后回去准备录用考试 710 00:59:38,990 --> 00:59:40,690 哦,天啊,我还记得我当年的考试 711 00:59:40,890 --> 00:59:43,420 不过才1个小时,不像现在3个小时 712 00:59:43,630 --> 00:59:46,030 我们那时不考现行市场,也不考税务部分 713 00:59:46,230 --> 00:59:49,630 但还是令人伤透脑筋 想来好笑,还记得那时… 714 00:59:49,840 --> 00:59:52,000 班上有个漂亮女孩… 715 00:59:52,210 --> 00:59:54,570 我记不得名字了,但是她长得… 716 00:59:54,770 --> 00:59:57,110 我刚看到个老朋友,能失陪一下吗? 717 00:59:57,310 --> 01:00:00,110 - 当然咯,去吧 - 谢谢,跟您聊天很愉快 718 01:00:29,610 --> 01:00:33,550 嘿,傻x 你还好吧,傻x? 719 01:00:33,850 --> 01:00:36,710 你没事吧? 你在想啥呀? 720 01:00:36,920 --> 01:00:39,110 你干嘛呢…我差点就撞死你啦! 721 01:00:39,320 --> 01:00:41,580 我只想过马路 722 01:00:41,790 --> 01:00:45,250 - 你没事吧? - 嗯…嗯 723 01:00:45,590 --> 01:00:47,150 - 我的鞋呢? - 什么? 724 01:00:47,360 --> 01:00:51,160 - 你把我的鞋撞丢了! - 我不知道你的鞋在哪儿! 725 01:00:52,600 --> 01:00:55,500 - 妈的,我的鞋哪儿去了? - 我不知道 726 01:01:01,310 --> 01:01:02,770 嘿 727 01:01:03,680 --> 01:01:06,940 - 你看到了吗?我的鞋丢了 - 没看到,对不起 728 01:01:07,150 --> 01:01:10,510 嘿,嘿,你上哪儿去? 729 01:01:10,720 --> 01:01:13,620 - 我们应该在这儿等警察 - 我还要回去上班 730 01:01:14,320 --> 01:01:18,050 你刚被车撞了,快去医院检查一下吧 731 01:01:18,390 --> 01:01:21,920 我正在迪安.维特实习,忙得很! 732 01:01:32,510 --> 01:01:34,170 老兄,你少了只鞋 733 01:01:34,370 --> 01:01:38,440 哦,是啊,多谢提醒 734 01:01:44,280 --> 01:01:45,680 爸 735 01:01:46,220 --> 01:01:49,210 - 你少了只鞋 - 是啊,我知道 736 01:01:49,420 --> 01:01:52,480 - 想知道是怎么回事吗? - 想啊 737 01:01:53,230 --> 01:01:54,720 我被车撞了 738 01:01:54,930 --> 01:01:57,590 - 什么?被车撞了? - 是啊 739 01:01:57,800 --> 01:02:01,430 - 在哪里? - 就在公司附近 740 01:02:01,630 --> 01:02:04,690 - 不是啦,我是问撞到你哪儿了? - 大腿后面那儿 741 01:02:04,900 --> 01:02:06,740 - 再见,朱太太 - 再见 742 01:02:06,940 --> 01:02:10,100 - 在马路上被撞的吗? - 对,我当时正在马路上跑 743 01:02:10,310 --> 01:02:13,210 别再那样了,会被撞伤的 744 01:02:13,550 --> 01:02:15,410 是啊,谢谢 745 01:02:15,620 --> 01:02:17,340 下次一定记着 746 01:02:19,650 --> 01:02:21,050 我又一次… 747 01:02:21,250 --> 01:02:23,850 - 早早的到了 - 很有条件的人… 748 01:02:24,120 --> 01:02:27,990 有条件的人是指那些对投资感兴趣 而且手头有钱去投资的人 749 01:02:28,190 --> 01:02:30,090 - 克里斯 - 是的,先生 750 01:02:30,300 --> 01:02:32,320 替我拿杯咖啡来,好吗 751 01:02:32,530 --> 01:02:36,430 给办公室经理弗雷克斯跑腿 从早到晚 752 01:02:36,640 --> 01:02:39,200 我是克里斯·迦纳 我找迈克尔·安德森先生 753 01:02:39,410 --> 01:02:41,840 是的,先生 提醒您周四约好了共进午餐 754 01:02:42,040 --> 01:02:44,940 好吧,那下次好了 好的,不能再爽约哦 755 01:02:45,140 --> 01:02:46,480 好的,没问题,谢谢 756 01:02:46,680 --> 01:02:48,040 谁帮我拿个甜甜圈来? 757 01:02:48,250 --> 01:02:51,980 - 克里斯? - 好的,先生 758 01:02:53,350 --> 01:02:56,520 我感到自己被贬低 也没充分得到赏识 759 01:02:56,820 --> 01:02:58,350 你好,罗纳德·菲尔先生 760 01:02:58,560 --> 01:03:00,860 早上好,先生 我叫克里斯·迦纳 761 01:03:01,060 --> 01:03:02,430 是迪安·维特公司的 762 01:03:02,630 --> 01:03:05,830 是的,我有些非常实惠的资讯 关于节税… 763 01:03:06,030 --> 01:03:08,300 好吧,谢谢,先生 764 01:03:09,400 --> 01:03:14,100 然后赶4点的公车,去那个连“幸福” 都不会写的地方接我儿子 765 01:03:14,310 --> 01:03:16,070 再横跨整个城市 766 01:03:16,680 --> 01:03:18,440 最后坐22路车回家 767 01:03:19,710 --> 01:03:22,340 - 嘿,克里斯 - 嘿,拉尔夫 768 01:03:22,550 --> 01:03:25,450 - 我还在等房租 - 好的,我会付给你的,拉尔夫 769 01:03:25,650 --> 01:03:27,710 我会付给你的 770 01:03:35,900 --> 01:03:39,330 通常情况下,6个月内 为公司揽到最多生意的人将被雇用 771 01:03:39,530 --> 01:03:41,630 你好,我是克里斯·迦纳 我找沃尔特·荷布先生 772 01:03:41,830 --> 01:03:44,890 我们都在各显其能 将电话名单上的人变为我们的客户 773 01:03:45,100 --> 01:03:47,400 - 依名单从下往上打电话联系 - 好的 774 01:03:47,610 --> 01:03:50,300 - 从门卫打到执行长 - 好的 775 01:03:51,080 --> 01:03:53,710 他们都7点下班 但我还要接克里斯托弗 776 01:03:53,910 --> 01:03:56,940 所以我要在6个小时内 完成他们9个小时做的工作 777 01:03:57,150 --> 01:04:00,280 下午好,我是克里斯·迦纳 迪安·维特公司的 778 01:04:00,490 --> 01:04:02,080 为了节约时间,每通电话之间 779 01:04:02,290 --> 01:04:04,480 我都直接播打,不放听筒 780 01:04:04,690 --> 01:04:06,750 好的,太感谢了 781 01:04:08,360 --> 01:04:10,520 我意识到,这样做 782 01:04:10,730 --> 01:04:12,700 我每天可以节约8分钟 783 01:04:12,900 --> 01:04:15,130 早上好,我是克里斯·迦纳 784 01:04:15,330 --> 01:04:17,860 - 迪安·维特公司的 - 而且我也不喝水 785 01:04:18,070 --> 01:04:20,100 所以不用浪费时间上厕所 786 01:04:20,310 --> 01:04:22,500 是的,我希望有机会… 787 01:04:22,710 --> 01:04:25,770 好的,没问题,先生,谢谢 788 01:04:25,980 --> 01:04:27,310 尽管如此 789 01:04:27,510 --> 01:04:31,610 2个月后,我连一张名单都没打完 790 01:04:39,860 --> 01:04:41,780 退休基金会执行长 沃尔特·瑞本 791 01:04:44,830 --> 01:04:47,360 我们在这方面相当的有自信 792 01:04:47,570 --> 01:04:48,760 沃尔特·瑞本办公室 793 01:04:49,000 --> 01:04:52,160 你好,我是克里斯·迦纳 找沃尔特·瑞本先生 794 01:04:52,370 --> 01:04:53,530 - 是关于? - 是的,女士 795 01:04:53,740 --> 01:04:55,070 我是迪安·维特公司的 796 01:04:55,270 --> 01:04:56,970 请稍等 797 01:04:58,880 --> 01:05:00,610 - 你好 - 瑞本先生? 798 01:05:00,810 --> 01:05:03,780 您好,先生,我叫克里斯·迦纳 迪安·维特公司的 799 01:05:03,980 --> 01:05:05,710 - 什么事,克里斯? - 瑞本先生 800 01:05:05,920 --> 01:05:09,320 我希望有机会当面 向您介绍一下我们公司的服务 801 01:05:09,520 --> 01:05:11,960 我肯定能为您做点事 802 01:05:12,160 --> 01:05:13,990 你能20分钟内赶过来吗? 803 01:05:15,290 --> 01:05:18,230 - 20分钟,当然了 - 有个预约取消了,你现在就过来吧 804 01:05:18,430 --> 01:05:20,520 我会在49人队比赛前给你几分钟时间 (旧金山市橄榄球队) 805 01:05:20,730 --> 01:05:23,860 - 老兄,周一晚上可是橄榄球比赛时间啊 - 好的,先生,太感谢您了 806 01:05:24,070 --> 01:05:26,370 - 那一会儿见 - 再见 807 01:05:29,010 --> 01:05:31,100 感谢您给我这个机会… 808 01:05:31,310 --> 01:05:32,870 - 克里斯,你好吗? - 嘿,弗雷克斯先生 809 01:05:33,080 --> 01:05:34,380 老兄,有5分钟时间吗? 810 01:05:34,580 --> 01:05:36,280 事实上,沃尔特·瑞本同意我去… 811 01:05:36,480 --> 01:05:39,540 因为我连一分钟都没,我要给布罗姆 做商品汇报,能帮我停下车吗? 812 01:05:39,750 --> 01:05:43,020 那就帮大忙了,车停在萨姆森大街 离这半个街区是辆银色“雪弗莱随想” 813 01:05:43,220 --> 01:05:46,420 只要把车停到马路另一侧就好 那儿刚扫完街,一定有空位 814 01:05:46,630 --> 01:05:49,190 钥匙你先拿着 我桌上还有备用的 815 01:05:49,400 --> 01:05:50,890 钥匙不太灵光,记得扭一下 816 01:05:51,100 --> 01:05:53,090 - 扭一下什么? - 钥匙不灵光,要扭一下 817 01:05:53,300 --> 01:05:57,960 另一个门锁死了 记得要扭一下 818 01:06:14,150 --> 01:06:15,880 快点,我扭着呢 819 01:06:19,130 --> 01:06:20,560 哦,不要 820 01:06:21,890 --> 01:06:23,330 倒是开啊 821 01:06:36,380 --> 01:06:38,400 - 您要的文件,瑞本先生 - 谢谢 822 01:06:43,350 --> 01:06:46,110 - 多谢 - 多谢,这主意很不错 823 01:06:50,420 --> 01:06:53,390 不,不,不,不! 824 01:07:03,500 --> 01:07:06,270 瑞秋,替我打个电话找瑞图卡 825 01:07:54,750 --> 01:07:55,910 - 嗨 - 嗨 826 01:07:56,120 --> 01:07:58,720 我是克里斯·迦纳 和瑞本先生有个预约 827 01:07:58,920 --> 01:08:00,320 噢,他刚走 828 01:08:02,930 --> 01:08:04,450 哦,谢谢 829 01:08:28,550 --> 01:08:32,460 - 你在干什么? - 我在开支票 830 01:08:32,660 --> 01:08:35,150 有些帐单 831 01:08:35,360 --> 01:08:37,390 停车罚单要付 832 01:08:39,270 --> 01:08:41,320 我们没车呀 833 01:08:41,530 --> 01:08:43,760 嗯,只是现在没有 834 01:08:47,270 --> 01:08:50,330 我这周周末要带上你 835 01:08:50,540 --> 01:08:52,810 去几个医生的办公室 836 01:08:53,250 --> 01:08:57,110 - 推销,知道吗? - 知道了 837 01:09:00,020 --> 01:09:04,010 有可能…会带你去看橄榄球赛 838 01:09:04,220 --> 01:09:07,060 - 真的? - 有可能 839 01:09:07,490 --> 01:09:09,930 - 好不好? - 好吧 840 01:09:10,130 --> 01:09:12,220 快点,快吃完 841 01:09:12,730 --> 01:09:15,700 - 真的吗? - 呵,有可能 842 01:09:16,900 --> 01:09:18,490 真的? 843 01:09:48,430 --> 01:09:52,960 - 你要带这个去看比赛吗? - 是的,我不想把它丢下 844 01:09:53,170 --> 01:09:56,140 我只说我们可能会去看比赛 845 01:09:57,640 --> 01:10:01,600 - 现在这是去哪儿? - 去见个工作上的人 846 01:10:01,980 --> 01:10:03,680 我不明白 847 01:10:03,880 --> 01:10:07,080 - 不明白什么? - 我们到底去不去看比赛? 848 01:10:07,290 --> 01:10:09,810 我说了有可能会去 849 01:10:10,020 --> 01:10:12,390 - 知道什么是“有可能”吗? - 就是“很可能”的意思吧? 850 01:10:12,590 --> 01:10:15,220 不,“很可能”是说去看比赛的几率很大 851 01:10:15,430 --> 01:10:18,160 “有可能”是说可能去,可能不去 852 01:10:18,360 --> 01:10:21,420 - “很可能”是什么意思? - 是指可能性很大 853 01:10:21,630 --> 01:10:23,000 那“有可能”呢? 854 01:10:23,200 --> 01:10:25,670 - 我知道是什么意思! - 什么意思? 855 01:10:25,870 --> 01:10:28,430 就是我们“不”会去看比赛! 856 01:10:30,110 --> 01:10:33,370 - 你怎么会这么聪明? - 因为你很聪明 857 01:10:38,450 --> 01:10:41,210 - 到了吗? - 是的 858 01:10:46,730 --> 01:10:48,280 - 瑞本先生吗? - 我就是 859 01:10:48,490 --> 01:10:51,400 您好,我是克里斯·迦纳 迪安·维特公司的 860 01:10:51,930 --> 01:10:54,370 - 哦,嗨,嗨 - 这是我儿子克里斯托弗 861 01:10:54,570 --> 01:10:56,090 - 嗨 - 嗨,克里斯托弗 862 01:10:56,300 --> 01:10:58,700 - 有什么事吗? - 我是为那天… 863 01:10:58,900 --> 01:11:01,570 - 失约而来道歉的 - 没必要专程来的 864 01:11:01,770 --> 01:11:04,370 我们正好在这附近看一位好朋友 865 01:11:04,580 --> 01:11:08,100 我只想借此机会向您表示感谢 多谢您腾出宝贵时间 866 01:11:08,310 --> 01:11:11,150 - 我知道当时您可能在等我 - 只等了一会儿 867 01:11:11,350 --> 01:11:13,880 我得说明,我完全没有 “您应该等我”的意思 868 01:11:14,090 --> 01:11:16,150 算了吧,那是什么? 869 01:11:16,360 --> 01:11:19,810 是国骨公司生产的骨质密度扫描仪 870 01:11:20,660 --> 01:11:23,560 是我加入迪安·维特公司之前买进的公司 871 01:11:23,800 --> 01:11:26,420 - 比赛后我有个会 - 你们也去看比赛? 872 01:11:26,630 --> 01:11:28,400 - 是的 - 有可能 873 01:11:29,440 --> 01:11:30,800 - 有可能 - 我们也要去的 874 01:11:31,000 --> 01:11:32,660 我要带我儿子提姆去,他12岁了 875 01:11:32,870 --> 01:11:34,000 我们要出发了,提姆! 876 01:11:34,270 --> 01:11:36,210 那…那我们不耽误您了 877 01:11:36,410 --> 01:11:39,140 再次感谢您,那天的事很抱歉 878 01:11:39,350 --> 01:11:41,400 希望我们这周晚些时候 能再重新安排个时间会面 879 01:11:41,610 --> 01:11:43,140 - 没问题 - 太谢谢您了,先生 880 01:11:43,350 --> 01:11:45,010 多保重,来 881 01:11:45,220 --> 01:11:46,550 - 说再见,克里斯托弗 - 再见 882 01:11:46,750 --> 01:11:48,380 再见,克里斯托弗 883 01:11:48,590 --> 01:11:50,110 想和我们一起去吗? 884 01:11:50,320 --> 01:11:53,260 - 呃…去烛台球场吗? - 我们现在就走,一起去吧 885 01:11:53,460 --> 01:11:56,620 - 你们的座位在哪里? - 我们…我们在顶层露台上 886 01:11:56,830 --> 01:11:58,060 我们有个包厢,来吧 887 01:11:58,260 --> 01:12:00,420 - 你想坐包厢吗? - 不…想 888 01:12:01,600 --> 01:12:05,560 呵呵,不是说真的箱子啦 是个球场的专属区 889 01:12:05,770 --> 01:12:08,240 看比赛更舒适些,想去吗? 890 01:12:08,910 --> 01:12:12,640 - 好啊 - 好了,孩子们坐后排 891 01:12:13,250 --> 01:12:15,480 嘿,何不把那东西留在你车里 892 01:12:18,150 --> 01:12:21,120 - 呃…好…好啊…好啊 - 我们没车 893 01:12:22,020 --> 01:12:24,220 - 啊…噢…我的… - 怎么了? 894 01:12:24,420 --> 01:12:25,790 大概被蜜蜂蜇了 895 01:12:25,990 --> 01:12:28,930 - 还好吗? - 是的,我很好,没事 896 01:12:29,130 --> 01:12:31,720 - 你对这个不过敏吧? - 不,不,不 897 01:12:31,930 --> 01:12:35,260 - 蜇到哪儿了? - 头后面 898 01:12:35,470 --> 01:12:37,900 - 没事吧? - 是的,没事,克里斯托弗 899 01:12:38,100 --> 01:12:40,230 - 痛吗? - 克里斯托弗,我没事 900 01:12:40,440 --> 01:12:44,310 - 让我看看 - 克里斯托弗,坐好,坐好 901 01:12:44,510 --> 01:12:49,880 托马斯·杰斐逊在“独立宣言”中 几次提及“幸福”这个词 902 01:12:50,320 --> 01:12:52,880 这个词出现在“独立宣言”中 似乎有些怪异 903 01:12:53,090 --> 01:12:58,020 但是他似乎是… 是个艺术家 904 01:12:58,260 --> 01:13:02,820 他称英国人为“破坏我们和谐的人” 905 01:13:03,130 --> 01:13:04,890 我还记得那天站在那里 906 01:13:05,100 --> 01:13:07,400 思考着“破坏我和谐的人” 907 01:13:07,600 --> 01:13:11,870 我的疑问是…我做这一切是好是坏? 908 01:13:12,240 --> 01:13:14,000 我究竟能否成功 909 01:13:17,010 --> 01:13:21,580 沃尔特·瑞本和他所管理的数百万 “太平洋贝尔电话公司”退休金资产 910 01:13:21,780 --> 01:13:23,410 好! 911 01:13:23,850 --> 01:13:26,780 是让我晋升的好途径 912 01:13:27,520 --> 01:13:29,650 哇,这…呃… 913 01:13:30,020 --> 01:13:31,990 这才叫看球 914 01:13:32,190 --> 01:13:35,290 - 真的谢谢您 - 别客气,克里斯 915 01:13:35,490 --> 01:13:38,760 瑞本先生,还要感谢您给我个机会 916 01:13:38,960 --> 01:13:41,830 向您介绍我们公司在资产管理方面的能力 917 01:13:42,130 --> 01:13:44,300 相信我们的能力会比 918 01:13:44,500 --> 01:13:47,100 摩根史坦利公司更为卓越 919 01:13:47,310 --> 01:13:49,140 真的,相信您一定会很惊讶 920 01:13:49,640 --> 01:13:54,370 坦白说,迪安·维特公司 该替您管理退休金的投资运用 921 01:13:54,580 --> 01:13:57,140 克里斯,我不知道你是那里的新员工 922 01:13:57,350 --> 01:14:00,810 我很欣赏你,但是我绝不可能 叫你来管理我们的资金 923 01:14:01,020 --> 01:14:03,110 至少近期之内不可能,老兄 924 01:14:03,320 --> 01:14:06,450 所以…轻松点,看球吧 快,快 925 01:14:07,390 --> 01:14:08,690 好呀! 926 01:14:11,700 --> 01:14:13,760 好呀! 927 01:14:18,440 --> 01:14:19,500 - 给你(名片) - 好的 928 01:14:19,710 --> 01:14:21,470 我己替你想好几个方案了 929 01:14:21,670 --> 01:14:24,230 - 克里斯,回头和你再聊 - 我肯定会给你打电话的 930 01:14:24,440 --> 01:14:26,140 很高兴认识你,给我电话 931 01:14:26,350 --> 01:14:27,940 当然,谢谢 932 01:14:34,750 --> 01:14:37,520 - 再见 - 再见,克里斯托弗 933 01:15:07,020 --> 01:15:11,550 4个月后,我们卖掉了所有的扫描仪 934 01:15:12,830 --> 01:15:14,220 看来我们在向成功迈进了 935 01:15:15,130 --> 01:15:19,250 - 世界上最快的动物是什么? - 长耳兔 936 01:15:21,470 --> 01:15:24,900 看来我们…做的还不错 937 01:15:25,100 --> 01:15:26,870 直到有一天 938 01:15:27,110 --> 01:15:28,800 那天… 939 01:15:29,370 --> 01:15:31,310 一封信又把我带回了现实 940 01:15:38,680 --> 01:15:41,280 我人生的这部分 叫做“付税” 941 01:15:43,320 --> 01:15:44,650 如果你不付… 942 01:15:44,860 --> 01:15:47,790 政府就会把手伸向你的银行户头 [没收金额:$600] 943 01:15:48,460 --> 01:15:49,690 强行拿走你的钱 944 01:15:49,900 --> 01:15:50,860 老爸 945 01:15:51,060 --> 01:15:53,050 事先没有任何警告 什么都没有 946 01:15:53,270 --> 01:15:56,390 不会太迟的,那是我的钱 947 01:15:56,600 --> 01:15:59,730 怎么能就这么拿走我的钱呢? 948 01:16:00,040 --> 01:16:01,340 我…我… 949 01:16:01,540 --> 01:16:04,870 听着 我…那是我全部积蓄 950 01:16:05,080 --> 01:16:09,380 你们不能…从我帐户里…不… 951 01:16:09,580 --> 01:16:11,950 那天是9月25日 952 01:16:12,150 --> 01:16:13,850 我记得那天 953 01:16:14,050 --> 01:16:16,150 因为就在那天我发现 954 01:16:16,360 --> 01:16:21,490 我的银行帐户只剩下$21.33 955 01:16:21,690 --> 01:16:23,390 我破产了 956 01:16:33,740 --> 01:16:36,070 - 穿好衣服了吗? - 没呢 957 01:16:39,950 --> 01:16:43,280 克里斯,克里斯,别耍我,克里斯? 958 01:16:43,480 --> 01:16:46,250 我没有,拉尔夫 我会给你,会付钱给你的 959 01:16:46,450 --> 01:16:50,010 - 我要房费,现在就要!不是以后! - 我有了钱马上就付给你,拉尔夫 960 01:16:50,220 --> 01:16:52,120 我现在就要! 961 01:16:55,760 --> 01:16:57,850 - 嘿 - 嘿,克里斯 962 01:16:58,100 --> 01:17:00,960 韦恩,还我那14块 963 01:17:02,630 --> 01:17:04,500 我以为不欠你了 964 01:17:04,700 --> 01:17:07,760 - 什么?为什么? - 什么为什么? 965 01:17:07,970 --> 01:17:10,340 为什么你觉得不欠我钱了? 966 01:17:10,540 --> 01:17:12,510 不是帮你搬家了吗? 967 01:17:14,750 --> 01:17:17,650 你开车送了我2个街区,韦恩 968 01:17:17,850 --> 01:17:19,610 也就200码 969 01:17:19,820 --> 01:17:21,750 都4个月了,韦恩 970 01:17:21,950 --> 01:17:25,550 我需要那钱,我要我的钱 现在就要! 971 01:17:25,760 --> 01:17:28,090 - 我没有钱 - 韦恩,把钱还我 972 01:17:28,290 --> 01:17:30,520 - 把钱给我 - 我真的没有,老兄,才14块 973 01:17:30,730 --> 01:17:32,420 那是我的14块!把钱给我! 974 01:17:32,630 --> 01:17:35,190 - 就14块 - 给我钱,韦恩! 975 01:17:53,550 --> 01:17:55,710 老爸,看我! 976 01:17:56,150 --> 01:17:57,880 老爸! 977 01:17:58,890 --> 01:18:02,420 - 要滑下去吗? - 当然,滑下来吧 978 01:18:18,480 --> 01:18:19,540 - 待在那儿,克里斯托弗 - 老爸,快看 979 01:18:19,750 --> 01:18:21,340 - 不,不,待在那儿 - 老爸 980 01:18:21,550 --> 01:18:24,310 听到我说什么了吗?听到了吗? 981 01:18:29,420 --> 01:18:32,910 - 老爸,你要去哪? - 待在那儿! 982 01:18:35,960 --> 01:18:37,590 爸 983 01:18:37,800 --> 01:18:41,200 老爸,等一下 984 01:18:49,340 --> 01:18:51,400 - 老爸! - 我得… 985 01:18:51,610 --> 01:18:54,980 我得回到60年代去,老兄 我就想这么做 986 01:18:55,180 --> 01:18:59,480 我年轻的时候 我要看吉米.汉卓克表演激情吉他! 987 01:19:02,550 --> 01:19:05,250 把时光机拿回来! 988 01:19:06,590 --> 01:19:08,250 把时光机给我拿回来! 989 01:19:17,140 --> 01:19:20,730 - 爸,我们要去哪里? - 别说话 990 01:19:21,340 --> 01:19:24,070 去,拿上你的东西,去! 991 01:19:47,270 --> 01:19:48,960 - 克里斯吗? - 是的 992 01:19:49,170 --> 01:19:53,070 特尔医生现在没法回来见你,抱歉 993 01:20:04,250 --> 01:20:06,720 我们现在去哪? 994 01:20:07,490 --> 01:20:10,750 还得…还得去见别人 995 01:20:12,860 --> 01:20:14,990 我累了 996 01:20:17,000 --> 01:20:18,620 我知道 997 01:20:26,000 --> 01:20:30,100 好像仪器不太工作 998 01:20:30,540 --> 01:20:32,840 - 我得走了,克里斯 - 不,不,不 999 01:20:33,040 --> 01:20:36,910 给我点时间,我能找出问题所在 1000 01:20:38,720 --> 01:20:41,020 克里斯,克里斯,弄好以后再来吧 1001 01:20:41,220 --> 01:20:44,050 - 不,不,我现在就能把它修好 - 不是的 1002 01:20:44,260 --> 01:20:49,490 听着,这仪器我还是会买的,好吗? 1003 01:20:49,690 --> 01:20:51,820 我真的要走了,克里斯 1004 01:20:53,030 --> 01:20:54,730 谢谢,多谢 1005 01:20:54,930 --> 01:20:56,800 谢谢你花时间 我很感激 1006 01:20:57,000 --> 01:20:58,700 下回见 1007 01:21:50,690 --> 01:21:53,120 为什么我们的东西在这里? 1008 01:21:54,130 --> 01:21:55,750 老爸 1009 01:22:38,270 --> 01:22:41,000 - 我们走吧,快点 - 去哪? 1010 01:22:42,610 --> 01:22:44,940 - 只是…离开这里 - 为什么? 1011 01:22:45,140 --> 01:22:48,140 - 我们今晚不能住这儿 - 可以的,把门打开! 1012 01:22:48,350 --> 01:22:51,320 - 你听到我的话了吗?快走 - 开门! 1013 01:22:53,020 --> 01:22:56,890 嗨,没听见我说什么了吗? 停下来! 1014 01:22:57,090 --> 01:22:58,580 别吵! 1015 01:23:02,790 --> 01:23:04,280 走啊 1016 01:23:13,370 --> 01:23:14,860 快走啊 1017 01:23:31,860 --> 01:23:33,520 韦恩! 1018 01:23:34,590 --> 01:23:36,490 韦恩! 1019 01:23:43,670 --> 01:23:46,000 韦恩! 1020 01:24:01,520 --> 01:24:05,250 起来,站起来 1021 01:24:21,110 --> 01:24:23,130 我们去哪? 1022 01:24:25,310 --> 01:24:28,640 - 爸,我们去哪里? - 我不知道 1023 01:24:44,130 --> 01:24:46,530 这不是时光机 1024 01:24:46,730 --> 01:24:48,160 爸 1025 01:24:48,530 --> 01:24:49,860 这不是时光机 1026 01:24:50,070 --> 01:24:53,330 那个说它是时光机的家伙 这不是时光机,他错了 1027 01:24:53,740 --> 01:24:56,100 - 哪个家伙? - 在公园里的那人 1028 01:24:56,340 --> 01:24:58,240 他说这是时光机 1029 01:25:04,550 --> 01:25:05,810 没错,这是时光机 1030 01:25:07,390 --> 01:25:09,180 不,不是 1031 01:25:11,190 --> 01:25:13,160 - 是的 - 不是 1032 01:25:19,360 --> 01:25:23,890 我们只需要按一下 这里的这个黑色按钮 1033 01:25:27,070 --> 01:25:28,230 想按吗? 1034 01:25:32,740 --> 01:25:34,410 好吧 1035 01:25:35,980 --> 01:25:37,540 过来吧 1036 01:25:39,050 --> 01:25:40,680 来吧,小伙子 1037 01:25:46,360 --> 01:25:47,420 按这里 1038 01:25:47,830 --> 01:25:49,420 等一下,你想去哪里? 1039 01:25:49,760 --> 01:25:51,790 我不知道,远古的什么地方 1040 01:25:52,330 --> 01:25:53,560 闭上眼睛 1041 01:25:53,870 --> 01:25:55,730 你闭上眼睛,我还想看呢 1042 01:25:57,900 --> 01:26:00,340 好吧,我们一起来按 1043 01:26:06,110 --> 01:26:07,940 闭上眼睛,快闭上眼睛 1044 01:26:08,650 --> 01:26:10,840 几秒钟就好 1045 01:26:13,250 --> 01:26:15,150 哦,天啊 1046 01:26:15,350 --> 01:26:17,550 睁开,睁开,快睁开眼睛! 1047 01:26:20,930 --> 01:26:23,590 - 是什么啊? - 恐龙! 1048 01:26:23,800 --> 01:26:25,990 - 在哪里? - 你看不到这些恐龙吗? 1049 01:26:27,370 --> 01:26:31,030 看看四周,看看这些恐龙 1050 01:26:32,770 --> 01:26:35,170 - 你看到了没? - 看到了 1051 01:26:35,370 --> 01:26:36,770 快点,快点,快点! 1052 01:26:36,980 --> 01:26:38,310 - 等一下,当心! - 怎么了? 1053 01:26:38,510 --> 01:26:40,570 别把火踩灭了,我们是山顶洞人 1054 01:26:40,910 --> 01:26:43,180 我们需要这些火种取暖 因为我们没有电 1055 01:26:43,380 --> 01:26:44,780 这里又很冷,知道吗 1056 01:26:45,480 --> 01:26:47,850 - 当心,当心 - 哦,天啊,霸王龙! 1057 01:26:48,050 --> 01:26:51,680 快收拾好东西,收拾好东西,快点 1058 01:26:52,660 --> 01:26:55,750 - 我们得找个安全的地方 - 比如呢? 1059 01:26:55,960 --> 01:26:57,930 找个山洞 1060 01:26:58,130 --> 01:26:59,220 山洞? 1061 01:26:59,430 --> 01:27:01,460 - 我们需要找个山洞,快点 - 好吧 1062 01:27:01,670 --> 01:27:03,430 快点,快点 1063 01:27:05,000 --> 01:27:06,400 小心背后!当心 1064 01:27:06,600 --> 01:27:08,630 这有个山洞,快过来 1065 01:27:08,840 --> 01:27:11,740 就在这,就在这 快进去,快点 1066 01:27:11,940 --> 01:27:13,170 进去,快进去 1067 01:27:13,380 --> 01:27:15,240 快点 1068 01:27:18,850 --> 01:27:22,620 - 我们安全了吗? - 是的,我想是的 1069 01:28:30,590 --> 01:28:32,220 嘿 1070 01:28:33,790 --> 01:28:35,450 - 你好吗? - 我很好 1071 01:28:35,660 --> 01:28:37,090 你怎么样? 1072 01:28:37,300 --> 01:28:39,490 - 很好,我很好 - 你过的还好? 1073 01:28:39,700 --> 01:28:42,220 - 你怎么样? - 我很好 1074 01:28:43,370 --> 01:28:45,000 你这是去哪儿? 1075 01:28:48,270 --> 01:28:51,300 萨克拉门托(加州首府) 1076 01:28:51,980 --> 01:28:54,600 我正想办法把几个人… 1077 01:28:54,810 --> 01:28:57,440 几个“太平洋贝尔”的人… 把他们弄过来… 1078 01:28:57,650 --> 01:28:58,910 成为我们的客户 1079 01:28:59,120 --> 01:29:00,850 我得过去和他们打高尔夫 1080 01:29:01,050 --> 01:29:02,880 不赖啊 1081 01:29:03,090 --> 01:29:05,060 把他们争取过来 1082 01:29:10,230 --> 01:29:12,220 黛布拉,有人找你 1083 01:29:12,430 --> 01:29:15,520 - 在哪里? - 他在外面,请跟我来 1084 01:29:23,370 --> 01:29:24,930 嗨 1085 01:29:28,280 --> 01:29:30,800 - 能问您点事吗? - 当然 1086 01:29:33,050 --> 01:29:34,680 我们需要个住的地方 1087 01:29:35,290 --> 01:29:38,260 直到我把这个修好并卖掉 1088 01:29:38,460 --> 01:29:41,080 - 只是修理些镜片 - 先生,先停一下 1089 01:29:41,290 --> 01:29:43,760 - 我很希望能帮你,但是… - 这是我儿子,克里斯托弗 1090 01:29:44,100 --> 01:29:46,090 - 他5岁 - 你好,孩子 1091 01:29:46,300 --> 01:29:49,360 - 我们需要一个住的地方 - 好的,我很想帮助你们 1092 01:29:49,570 --> 01:29:52,430 但我们不收留男士,只收留妇女儿童 1093 01:29:52,640 --> 01:29:55,700 他待在这里可以,但是你得另找住处 1094 01:29:55,910 --> 01:29:57,310 我们不能分开 1095 01:29:57,510 --> 01:29:58,870 我们…我们… 1096 01:29:59,080 --> 01:30:00,910 - 好的,好的,听着… - 你们一定有什么地方… 1097 01:30:01,110 --> 01:30:03,980 你试试格莱德纪念教会收容所 那儿5点关门 1098 01:30:04,180 --> 01:30:05,670 你得快点去,很多人排队 1099 01:30:05,880 --> 01:30:09,280 - 在哪里? 我们走 - 艾莉斯和琼斯街交口 1100 01:30:44,520 --> 01:30:50,150 嘿,大家听好,只剩下4个位子了 只有4个了 1101 01:30:50,560 --> 01:30:53,460 - 嘿,老兄,别这样 - 别这样 1102 01:30:53,660 --> 01:30:54,860 - 别这样 - 别哪样? 1103 01:30:55,070 --> 01:30:56,660 - 那是我的位子 - 滚开 1104 01:30:56,870 --> 01:30:59,300 - 别这样,别 - 一边儿去 1105 01:31:01,670 --> 01:31:03,230 老爸! 1106 01:31:03,670 --> 01:31:05,730 住手,把他们拉开 1107 01:31:05,940 --> 01:31:07,540 住手,住手! 1108 01:31:07,750 --> 01:31:10,040 走,你们两个都走 1109 01:31:10,250 --> 01:31:12,840 我先来的,是我先来的 他们告诉我要准时来 1110 01:31:13,150 --> 01:31:15,090 我是准时来的,就在队里排着 1111 01:31:15,290 --> 01:31:17,050 我下了班,接了我儿子 1112 01:31:17,260 --> 01:31:19,780 我是准时到这的! 我们准时到的! 1113 01:31:19,990 --> 01:31:21,580 他趁他不注意插队的 1114 01:31:21,790 --> 01:31:24,090 - 谁? - 他 1115 01:31:24,360 --> 01:31:28,890 走吧,走吧,罗尼 走吧,别排队了 1116 01:31:38,140 --> 01:31:40,130 就这样了,没位子了 1117 01:31:47,150 --> 01:31:50,120 - 你最喜欢什么颜色? - 绿色 1118 01:31:50,320 --> 01:31:51,580 绿色? 1119 01:31:51,790 --> 01:31:54,780 - 喜欢什么绿色的东西? - 树木 1120 01:31:54,990 --> 01:31:57,980 树木,还有呢? 1121 01:31:58,200 --> 01:31:59,660 冬青树 1122 01:32:01,430 --> 01:32:05,390 - 冬青树?什么冬青树? - 圣诞节装饰用的 1123 01:32:06,140 --> 01:32:08,130 啊,圣诞装饰 1124 01:32:08,940 --> 01:32:10,700 怎么了? 1125 01:32:13,910 --> 01:32:16,810 大概我们该睡觉了 1126 01:32:23,390 --> 01:32:28,380 好了,我们不能叫“美国英雄”冻着 1127 01:32:28,830 --> 01:32:30,560 他能呼吸吗? 1128 01:32:30,760 --> 01:32:33,030 - 他还好吧? - 是的 1129 01:32:33,460 --> 01:32:35,460 - 好了,我得去修扫描仪… - 别走 1130 01:32:35,670 --> 01:32:38,860 我不走,不走,我就在门口 1131 01:32:39,070 --> 01:32:43,200 好吗?我就在外面,把门开着一点 1132 01:32:43,670 --> 01:32:46,370 这样你叫我,我就能听到 1133 01:32:46,580 --> 01:32:49,070 我想回家 1134 01:32:51,150 --> 01:32:54,950 所以我才更得修好扫描仪啊 1135 01:32:55,890 --> 01:32:57,650 好吗? 1136 01:32:57,860 --> 01:32:59,790 我就在外面 1137 01:32:59,990 --> 01:33:03,360 把门敞开点 我就在楼梯那儿 1138 01:33:04,460 --> 01:33:06,160 要是你叫我,我肯定能听到的 1139 01:33:07,130 --> 01:33:09,260 - 好吗? - 好的 1140 01:33:09,470 --> 01:33:11,800 你要相信我,好吗? 1141 01:33:12,000 --> 01:33:14,030 你得相信我 1142 01:33:14,910 --> 01:33:17,570 我相信你,我相信你 1143 01:33:17,780 --> 01:33:19,210 我相信你 1144 01:33:19,410 --> 01:33:22,400 - 我听不到啊 - 我相信你 1145 01:33:26,220 --> 01:33:27,950 亲亲 1146 01:33:40,600 --> 01:33:43,570 - 我一会就回来,好吗? - 好的 1147 01:33:44,040 --> 01:33:46,500 - 我就在这儿 - 知道 1148 01:33:46,700 --> 01:33:48,900 - 听得到我吗? - 听得到 1149 01:33:49,110 --> 01:33:50,600 - 能听到我吗? - 能 1150 01:33:50,840 --> 01:33:53,310 - 你相信我吗? - 相信 1151 01:34:40,520 --> 01:34:42,190 - 好的 - 像这样? 1152 01:34:42,390 --> 01:34:46,060 - 对,放进… - 然后… 1153 01:34:46,260 --> 01:34:49,760 - 这样行吗? - 我不知道,你觉得怎么样? 1154 01:34:49,970 --> 01:34:51,030 那好 1155 01:34:52,370 --> 01:34:54,600 我们走吧,把你的东西拿上 1156 01:34:55,840 --> 01:34:58,810 - 为什么不把它放在这儿? - 不行 1157 01:34:59,010 --> 01:35:01,140 我们今晚住别的房间 1158 01:35:01,350 --> 01:35:02,900 走吧 1159 01:35:08,250 --> 01:35:09,620 嘿,克里斯 1160 01:35:09,820 --> 01:35:13,150 - 嗨,早上好,弗雷克斯先生 - 这是怎么了? 1161 01:35:14,190 --> 01:35:15,350 出公差 1162 01:35:15,560 --> 01:35:17,820 你太太也在“太平洋贝尔”工作吧? 1163 01:35:18,030 --> 01:35:19,790 - 是的 - 你们两个… 1164 01:35:20,000 --> 01:35:21,660 你们两个想同时退休吧? 1165 01:35:21,870 --> 01:35:23,960 我们希望退休后不要因为过重的税务 1166 01:35:24,170 --> 01:35:25,600 而改变现有的生活方式 1167 01:35:25,800 --> 01:35:29,300 也就是说,除了你自己 不想让别人的手伸进你口袋 1168 01:35:29,910 --> 01:35:31,810 听过免税国债券… 1169 01:35:32,010 --> 01:35:33,910 我学会了尽快完成工作 1170 01:35:34,210 --> 01:35:36,410 我不得不快点… 1171 01:35:36,750 --> 01:35:40,240 好在5点钟赶去格莱德排队 1172 01:35:43,950 --> 01:35:45,890 快点 1173 01:35:46,360 --> 01:35:47,950 快点 1174 01:35:52,030 --> 01:35:54,830 等等,等我们一下 1175 01:35:55,700 --> 01:35:57,460 我的“美国英雄” 1176 01:35:57,700 --> 01:36:00,000 爸,等一下 1177 01:36:00,200 --> 01:36:03,470 住嘴,住嘴 1178 01:36:05,810 --> 01:36:07,840 - 为什么不让女士先上? - 走开 1179 01:36:08,050 --> 01:36:11,110 - 老兄,这样可不对 - 滚开,退后,一边儿去! 1180 01:36:19,420 --> 01:36:20,890 来吧 1181 01:36:23,890 --> 01:36:26,120 老爸,我们得捡回“美国英雄”… 1182 01:36:28,730 --> 01:36:31,360 重要的是自由列车之行 1183 01:36:31,570 --> 01:36:33,730 就如同翻山越岭 1184 01:36:33,940 --> 01:36:36,700 我们都得面对险山砾石 1185 01:36:36,910 --> 01:36:42,270 山,有险峻也有低谷 1186 01:36:42,480 --> 01:36:43,740 没错 1187 01:36:43,950 --> 01:36:46,250 我们知道生活中的那些险峻是什么 在这,在格莱德 1188 01:36:46,550 --> 01:36:48,680 我们用歌声来歌唱他们 1189 01:36:49,450 --> 01:36:54,980 # 上帝,别让险峻离开 1190 01:36:56,390 --> 01:37:02,820 # 赐予吾翻越攀登之力 1191 01:37:03,330 --> 01:37:10,000 # 请别挪开吾足下之绊脚石 1192 01:37:10,210 --> 01:37:16,770 # 指引吾前进的方向 1193 01:37:18,420 --> 01:37:23,440 # 重担虽负于肩 1194 01:37:25,290 --> 01:37:30,920 # 痛苦难以忍受 1195 01:37:31,860 --> 01:37:35,420 # 吾不会也不曾放弃 1196 01:37:35,630 --> 01:37:37,660 # 只因吾等之间的承诺 1197 01:37:37,870 --> 01:37:44,600 # 那日二人在祭坛相…遇 1198 01:37:44,810 --> 01:37:52,340 # 上帝,别让险峻离开 # 请别让险峻离开 1199 01:37:52,550 --> 01:37:57,820 # 但请赐予吾翻越攀登之力 1200 01:38:00,060 --> 01:38:02,050 考试是什么时候? 1201 01:38:03,260 --> 01:38:04,750 明天 1202 01:38:09,130 --> 01:38:10,930 你准备好了吗? 1203 01:38:14,840 --> 01:38:16,270 当然了 1204 01:38:55,380 --> 01:38:56,680 谢谢您,先生 1205 01:39:06,060 --> 01:39:08,250 - 嘿 - 嘿,你好 1206 01:39:12,260 --> 01:39:15,260 你都答完了吗? 还是要去什么地方? 1207 01:39:15,470 --> 01:39:17,930 我赶着去个地方 1208 01:39:18,500 --> 01:39:21,340 - 但是我也都答完了 - 不错啊 1209 01:39:21,540 --> 01:39:23,470 - 你呢? - 我也都答完了 1210 01:39:23,970 --> 01:39:26,940 - 那些图表题你感觉怎么样? - 太容易了 1211 01:39:27,950 --> 01:39:32,010 试卷背后那道论述题难住我了 你怎么答的? 1212 01:39:32,220 --> 01:39:35,850 - 论述题? - 是啊,在背面 1213 01:39:45,760 --> 01:39:47,130 嗨,克里斯 1214 01:39:47,330 --> 01:39:50,600 嗨,杰夫,对吗? 49人队那场比赛见过? 1215 01:39:50,800 --> 01:39:54,290 - 没错,什么时候给我打电话? - 我一直都没有你电话 1216 01:39:56,040 --> 01:39:58,010 这是我的电话,给我打电话,好吗? 1217 01:39:58,210 --> 01:40:00,870 好的,当然了,谢谢 1218 01:40:01,650 --> 01:40:05,410 克里斯,有5块钱吗? 我把钱包落在楼上了 1219 01:40:05,620 --> 01:40:07,880 我现在到楼上帮您拿下来,弗雷姆先生 1220 01:40:08,090 --> 01:40:11,080 不了,我得在4点前赶去加州银行 我要晚了 1221 01:40:16,460 --> 01:40:18,620 - 我会还你的,真的 - 5块钱够吗? 1222 01:40:18,830 --> 01:40:22,460 足够了,谢谢 1223 01:40:35,810 --> 01:40:38,300 好了,就这么些床位配额 1224 01:40:38,680 --> 01:40:41,450 再没有多余的位子了,到别处去找吧 1225 01:40:41,650 --> 01:40:44,550 今天没有位子了 明天再来吧 1226 01:40:44,760 --> 01:40:47,750 没有床位了,全满了… 1227 01:40:47,960 --> 01:40:52,260 就这样,保持秩序 明天再来吧 1228 01:41:27,230 --> 01:41:28,990 好吃吗? 1229 01:42:20,050 --> 01:42:23,710 20,21,22,23,24 1230 01:42:26,820 --> 01:42:30,420 这是你要的灯泡 还有圈型适配器 1231 01:42:30,630 --> 01:42:33,430 - 多少钱? - 8块 1232 01:42:34,530 --> 01:42:37,860 - 那是什么? - 修灯用的 1233 01:42:38,070 --> 01:42:40,090 我看看行吗? 1234 01:42:42,010 --> 01:42:45,070 好的,别弄坏了… 1235 01:42:45,280 --> 01:42:49,770 除非你下半辈子都想和我挤一个房间 1236 01:42:50,980 --> 01:42:52,850 我不介意 1237 01:42:53,320 --> 01:42:55,150 你会的 1238 01:43:11,440 --> 01:43:13,800 好好睡一觉,好吗? 1239 01:43:14,000 --> 01:43:15,160 好的 1240 01:43:15,370 --> 01:43:18,470 - 够暖和吗? - 是的 1241 01:43:18,740 --> 01:43:20,400 好的 1242 01:43:22,510 --> 01:43:25,410 是因为我妈妈才离开的吗? 1243 01:43:28,750 --> 01:43:32,950 - 什么? - 妈妈是因为我才走的吗? 1244 01:43:37,530 --> 01:43:42,060 别…千万别这么想! 1245 01:43:43,130 --> 01:43:45,260 妈妈走了是因为她自己的原因 1246 01:43:45,470 --> 01:43:47,730 和你没关系,知道了吗? 1247 01:43:48,440 --> 01:43:50,340 知道了 1248 01:44:00,180 --> 01:44:02,240 你是个好爸爸 1249 01:44:10,090 --> 01:44:12,080 好了,睡觉吧 1250 01:44:12,900 --> 01:44:15,830 - 我爱你 - 我也爱你 1251 01:45:12,290 --> 01:45:14,280 还不错啊,克里斯 1252 01:45:20,360 --> 01:45:22,920 - 工作了 - 太谢谢你了 1253 01:45:23,130 --> 01:45:26,970 250美元 4周的生活开支 1254 01:45:27,300 --> 01:45:31,540 120,140,160,180,200 1255 01:45:31,740 --> 01:45:34,510 220,230,240,250 1256 01:45:35,650 --> 01:45:37,270 - 还需要别的吗? - 不了,谢谢 1257 01:45:37,480 --> 01:45:38,810 多谢,多谢 1258 01:45:39,020 --> 01:45:40,950 - 好了吗? - 嗯 1259 01:45:42,890 --> 01:45:45,790 - 我们是要去教堂那儿排队吗? - 不是 1260 01:45:45,990 --> 01:45:47,960 那去哪里? 1261 01:45:48,760 --> 01:45:51,320 - 去旅馆 - 旅馆? 1262 01:45:51,530 --> 01:45:52,590 就今天一晚上 1263 01:45:52,800 --> 01:45:55,560 你要是愿意的话 我们可以回那个山洞去住 1264 01:45:55,770 --> 01:45:57,500 不用了,谢谢 1265 01:45:57,700 --> 01:46:00,230 - 永远不回去了? - 希望不会 1266 01:46:00,440 --> 01:46:01,900 为什么不? 1267 01:46:02,110 --> 01:46:07,440 因为有些事情第一次做兴致昂然 之后再重复就索然无趣了 1268 01:46:07,640 --> 01:46:10,550 - 就象坐公车一样? - 对,就像坐公车 1269 01:46:10,750 --> 01:46:13,940 对不起,我不该笑的,对吗? 1270 01:46:26,960 --> 01:46:28,660 有时我们穿梭与夜色下… 1271 01:46:28,870 --> 01:46:31,600 在人与房屋之间穿行 1272 01:46:32,370 --> 01:46:34,230 有时你能听见他们的笑声 1273 01:46:39,640 --> 01:46:43,010 第二天 1274 01:46:43,210 --> 01:46:45,440 下班后,我们去了海边 1275 01:46:45,650 --> 01:46:47,550 远离一切 1276 01:46:47,750 --> 01:46:49,120 远离所有尘嚣 1277 01:46:49,320 --> 01:46:50,980 只有克里斯托弗和我两个人 1278 01:46:52,620 --> 01:46:54,990 - 看到我了吗? - 看到了 1279 01:46:55,190 --> 01:46:58,290 远离公车,噪音… 1280 01:46:58,500 --> 01:47:04,130 而我“无敌大头”里充斥不断的失望 1281 01:47:05,300 --> 01:47:07,170 远离自我 1282 01:47:07,770 --> 01:47:10,140 - 谢谢你,克里斯 - 谢谢,迪安 1283 01:47:10,340 --> 01:47:12,170 - 保重 - 你的选择很明智 1284 01:47:12,380 --> 01:47:13,900 谢谢,克里斯 1285 01:47:15,980 --> 01:47:17,310 我小时候 1286 01:47:17,510 --> 01:47:21,280 历史还是什么考了个甲 1287 01:47:21,490 --> 01:47:26,080 当时我有种能成为任何栋梁之才的感觉 1288 01:47:27,990 --> 01:47:31,620 但结果却什么也没成 1289 01:47:39,140 --> 01:47:41,660 - 嗨,克里斯 - 嗨 1290 01:47:41,870 --> 01:47:44,500 - 杰,你好吗? - 我很好 1291 01:47:44,710 --> 01:47:48,840 有传闻说你从“太平洋贝尔”那儿 签了31个客户过来 1292 01:47:49,050 --> 01:47:50,480 是啊 1293 01:47:50,680 --> 01:47:54,480 我在球场上认识了些人,拿了名片 正在争取他们 1294 01:47:54,680 --> 01:47:56,310 我想也是 1295 01:47:59,290 --> 01:48:01,520 我说…再一天就结业了 1296 01:48:01,730 --> 01:48:03,320 紧张吗? 1297 01:48:03,890 --> 01:48:06,260 - 还好 - 是吗 1298 01:48:06,460 --> 01:48:08,400 听着,无论结果如何 1299 01:48:08,600 --> 01:48:11,030 你的实习非常出色,克里斯 1300 01:48:11,230 --> 01:48:12,790 这是我的真心话 1301 01:48:13,640 --> 01:48:15,470 保重 1302 01:48:30,450 --> 01:48:33,650 约翰森先生 克里斯·迦纳,迪安·维特公司的 1303 01:48:33,960 --> 01:48:36,050 我是特意打电话来感谢 1304 01:48:36,260 --> 01:48:38,750 您上回研讨会上对我的支持 1305 01:48:39,300 --> 01:48:40,960 是的,先生,当然了 1306 01:48:41,600 --> 01:48:43,230 是的,先生 1307 01:48:43,430 --> 01:48:44,800 没有了,就这些 1308 01:48:45,000 --> 01:48:47,490 非常感谢,再见 1309 01:48:49,110 --> 01:48:51,970 克里斯,来 1310 01:49:19,370 --> 01:49:22,460 - 嗨,克里斯 - 弗雷姆先生,见到您很高兴 1311 01:49:23,610 --> 01:49:25,540 - 衬衫很漂亮 - 谢谢 1312 01:49:25,740 --> 01:49:26,940 - 克里斯 - 你好,杰 1313 01:49:27,380 --> 01:49:31,640 - 克里斯 - 克里斯,请坐 1314 01:49:34,580 --> 01:49:38,650 我觉得…今天应该穿衬衫来… 1315 01:49:38,860 --> 01:49:40,820 最后一天了 1316 01:49:41,020 --> 01:49:44,360 谢谢,很感谢 1317 01:49:45,260 --> 01:49:47,030 但是… 1318 01:49:47,230 --> 01:49:50,030 明天接着穿,好吗? 1319 01:49:50,230 --> 01:49:53,170 因为明天将是你的第一天… 1320 01:49:53,900 --> 01:49:57,140 如果你想在这里做经纪人的话 1321 01:49:58,480 --> 01:50:00,310 你愿意吗,克里斯? 1322 01:50:01,210 --> 01:50:02,800 是的,先生 1323 01:50:03,010 --> 01:50:06,380 好极了,我们太高兴了 1324 01:50:07,350 --> 01:50:10,510 那么…欢迎你 1325 01:50:12,390 --> 01:50:17,380 - 并不象看上去的那么容易吧? - 当然不是,先生 1326 01:50:19,730 --> 01:50:22,130 - 祝你好运,克里斯 - 谢谢,谢谢 1327 01:50:28,540 --> 01:50:30,400 哦,克里斯 1328 01:50:32,910 --> 01:50:35,000 我差点忘了 1329 01:50:37,050 --> 01:50:38,610 谢谢 1330 01:50:59,000 --> 01:51:01,200 我人生的这部分 1331 01:51:02,110 --> 01:51:04,300 这个小阶段 1332 01:51:07,640 --> 01:51:10,270 叫做“幸福” 1333 01:51:56,990 --> 01:52:00,620 克里斯托弗,过来 1334 01:52:25,840 --> 01:52:28,200 克里斯·迦纳在迪安·维特公司 开始了他的事业 1335 01:52:28,210 --> 01:52:30,210 随后于1987年创办了 “迦纳富饶”投资经纪公司 1336 01:52:30,290 --> 01:52:32,690 那…一共有… 1337 01:52:32,900 --> 01:52:34,830 一共有多少行星? 1338 01:52:36,130 --> 01:52:37,930 - 7颗 - 7颗? 1339 01:52:38,440 --> 01:52:40,270 9颗 1340 01:52:42,640 --> 01:52:44,700 丛林之王是谁? 1341 01:52:45,110 --> 01:52:47,840 - 猩猩 - 猩猩? 1342 01:52:48,140 --> 01:52:49,540 猩猩? 1343 01:52:49,750 --> 01:52:51,410 不对,是狮子 1344 01:52:51,610 --> 01:52:54,210 对啊,是狮子,狮子,狮子 1345 01:52:56,290 --> 01:52:59,280 嘿,爸,听这个,叩!叩! 1346 01:52:59,490 --> 01:53:01,420 - 谁啊? - 谢尔碧 1347 01:53:01,620 --> 01:53:02,720 哪个谢尔碧? 1348 01:53:02,930 --> 01:53:06,730 当她来的时候谢尔碧正从山里走来 1349 01:53:07,560 --> 01:53:08,930 - 叩!叩! - 谁啊? 1350 01:53:09,130 --> 01:53:11,600 - 没人 - 谁是没人? 1351 01:53:12,500 --> 01:53:14,270 谁是没人? 1352 01:53:17,570 --> 01:53:20,540 哦~ 哈哈,好笑,这个我喜欢 1353 01:53:24,290 --> 01:53:31,580 2006年,克里斯·迦纳以数百万美金的价格 卖出了他公司少于五成的股票