1 00:01:11,833 --> 00:01:13,813 Pull yourself together Teddy! 2 00:01:13,979 --> 00:01:15,438 Pull yourself together! 3 00:01:20,732 --> 00:01:22,244 It's just water. 4 00:01:24,276 --> 00:01:26,125 It's a lot of water. 5 00:01:32,613 --> 00:01:33,395 Come on. 6 00:01:57,294 --> 00:02:01,827 - You okay boss? - Yeah, I'm fine. I just... I just can't 7 00:02:02,755 --> 00:02:05,516 I just can't stomach the water. 8 00:02:07,632 --> 00:02:11,306 - So you're my new partner? - That's right. 9 00:02:12,009 --> 00:02:14,843 Not the best way to meet with my head halfway down the toilet. 10 00:02:14,844 --> 00:02:18,632 Doesn't exactly square with Teddy Daniels: The man. The legend. I'll give you that. 11 00:02:18,633 --> 00:02:19,649 The Legend? 12 00:02:20,681 --> 00:02:22,931 What the hell are you boys smoking out there in Portland anyway? 13 00:02:22,932 --> 00:02:23,583 Seattle. 14 00:02:24,724 --> 00:02:27,720 I came from the office in Seattle. 15 00:02:29,018 --> 00:02:31,060 How long have you been with Marshals? 16 00:02:31,061 --> 00:02:32,077 Four years. 17 00:02:34,521 --> 00:02:37,048 - So you know how small it is? - Sure 18 00:02:39,315 --> 00:02:42,546 What about you? You got a girl? Married? 19 00:02:43,276 --> 00:02:43,901 I was. 20 00:02:56,282 --> 00:02:57,142 She died. 21 00:02:58,159 --> 00:03:02,066 - Jesus... I didn't... - Don't worry about it. 22 00:03:02,994 --> 00:03:06,203 There was a fire at the apartment building while I was at work 23 00:03:06,204 --> 00:03:07,742 Four People died. 24 00:03:08,080 --> 00:03:11,414 It was the smoke that got her not the fire. So... 25 00:03:11,415 --> 00:03:13,832 - So that's important. - I'm sorry Boss. 26 00:03:13,833 --> 00:03:16,335 Where are my goddamn cigarettes? 27 00:03:18,085 --> 00:03:19,335 Well here. Have one of mine. 28 00:03:19,336 --> 00:03:22,795 I could of sworn they were in my jacket when I got on. 29 00:03:22,796 --> 00:03:25,845 Government employees will rob you blind. 30 00:03:27,883 --> 00:03:28,455 Thanks. 31 00:03:30,259 --> 00:03:32,717 They give you a briefing about the institution before you left? 32 00:03:32,718 --> 00:03:36,053 All I know is it's a mental hospital. 33 00:03:36,720 --> 00:03:39,013 For the criminally insane. 34 00:03:39,680 --> 00:03:41,847 Well, if it was just folks running around, hearing voices, 35 00:03:41,848 --> 00:03:46,720 and chasing after butterflies, they wouldn't need us. 36 00:03:54,646 --> 00:03:57,772 - That's where we're headed? - Yup. 37 00:03:57,773 --> 00:04:00,315 The other side of the island is rock bluffs 38 00:04:00,316 --> 00:04:02,270 all the way down to the edge of the water. 39 00:04:02,900 --> 00:04:06,522 The dock, it's the only way on...or off. 40 00:04:07,069 --> 00:04:10,404 We will be casting off as soon as you two are ashore. 41 00:04:10,405 --> 00:04:12,988 I'd appreciate if you'd hurry up about it. 42 00:04:12,989 --> 00:04:15,204 - Why? - Storm's coming. 43 00:04:42,212 --> 00:04:45,809 I've never seen a marshal's badge before. 44 00:04:47,006 --> 00:04:48,548 I'm Deputy Warden McPherson, gentlemen. 45 00:04:48,549 --> 00:04:54,230 Welcome to Shutter Island. I'll be the one taking you up to Ashecliffe. 46 00:05:05,225 --> 00:05:08,142 Your boys seem a little on edge Mr. McPherson. 47 00:05:08,143 --> 00:05:10,853 Right now, Marshal. We all are. 48 00:05:27,945 --> 00:05:32,818 "Remember us for we too have lived, loved and laughed" 49 00:05:54,417 --> 00:05:56,293 Electrified perimeter. 50 00:05:58,378 --> 00:05:59,602 How could you tell? 51 00:06:00,879 --> 00:06:04,031 I've seen something like it before. 52 00:06:31,728 --> 00:06:35,396 All right. You gentlemen will be accorded all the help we can give. 53 00:06:35,397 --> 00:06:40,148 But during the stay you will obey protocol. Is that understood? 54 00:06:40,149 --> 00:06:41,114 Absolutely. 55 00:06:42,067 --> 00:06:45,484 The red brick bulding on my right is ward A, the male ward. 56 00:06:45,486 --> 00:06:48,486 Ward B, the female ward, is the one on the left. 57 00:06:48,487 --> 00:06:51,848 Ward C is that building on the bluffs. An old civil war fort. 58 00:06:53,698 --> 00:06:56,115 The most dangerous patients are housed there. 59 00:06:56,116 --> 00:07:00,409 Admittance to ward C is forbidden without the written consent and 60 00:07:00,410 --> 00:07:03,286 physical presence of both myself and Dr. Cawly. 61 00:07:03,287 --> 00:07:04,980 Is that understood? 62 00:07:06,204 --> 00:07:09,149 You act like insanity is catching. 63 00:07:11,540 --> 00:07:16,075 You are hereby required to surrending your firearms. 64 00:07:16,335 --> 00:07:19,794 Mr. McPherson, we are duly appointed federal marshals. 65 00:07:19,795 --> 00:07:22,296 We are required to carry our firearms with us at all times. 66 00:07:22,297 --> 00:07:25,338 Executive order 319 of the Federal Code of Penitentiaries states that: 67 00:07:25,339 --> 00:07:27,506 when inside the penitentiary 68 00:07:27,507 --> 00:07:32,484 the offices of that institution have final authority. 69 00:07:33,760 --> 00:07:40,718 Gentlemen, you will not get through this gate with your firearms. 70 00:07:56,981 --> 00:08:00,523 Okay. Now that the official stuff is done, come on boys. 71 00:08:00,524 --> 00:08:04,016 What do you say we go find Dr. Cawley? 72 00:08:14,616 --> 00:08:17,407 So when did she escape? This prisoner? 73 00:08:17,408 --> 00:08:20,534 I'm afraid that Dr. Cawley will have to fill you in on the situation. 74 00:08:20,535 --> 00:08:21,343 Protocol. 75 00:08:21,702 --> 00:08:23,952 Correctional officers at a mental institution. 76 00:08:23,953 --> 00:08:26,359 That's a weird sight, if you don't mind me saying 77 00:08:26,360 --> 00:08:28,580 It's the only facility of it's kind in the U.S. Even in the world. 78 00:08:28,581 --> 00:08:32,332 We take only the most dangerous, damaged patients. 79 00:08:32,333 --> 00:08:36,292 Ones no other hospital can manage. And it's all due to Dr. Cawley. 80 00:08:36,293 --> 00:08:42,339 He's created something really unique here. It's a hospital for people our society normally... 81 00:09:09,936 --> 00:09:11,395 ID's, gentlemen. 82 00:09:15,356 --> 00:09:16,919 Show your badges, gentlemen. 83 00:09:17,231 --> 00:09:19,523 Dr. Cawley's been consulted numerous times 84 00:09:19,524 --> 00:09:23,568 - By Scotland Yard, MI5, the OSS... - Why? 85 00:09:23,776 --> 00:09:25,366 What do you mean? 86 00:09:27,737 --> 00:09:31,405 What do intelligence agencies want to consult a psychatrist about? 87 00:09:31,406 --> 00:09:34,219 I guess you'll have to ask him. 88 00:09:43,204 --> 00:09:45,787 - Marshal Daniels. - Doctor. 89 00:09:45,788 --> 00:09:47,038 Marshal Aule. 90 00:09:47,872 --> 00:09:52,124 - Thank you deputy warden, that will be all. - Yes, sir. 91 00:09:52,125 --> 00:09:53,845 Pleasure, gentlemen. 92 00:09:54,960 --> 00:09:56,751 He had a lot to say about you. 93 00:09:56,752 --> 00:09:59,877 McPherson is a good man. He believes in the work we do here. 94 00:09:59,878 --> 00:10:02,338 And what would that be exactly? 95 00:10:02,339 --> 00:10:05,923 A moral fusion between law and order and clinical care. 96 00:10:05,924 --> 00:10:10,040 Pardon me Doc... a what between what and what? 97 00:10:15,803 --> 00:10:18,852 Those paintings are quite accurate. 98 00:10:19,013 --> 00:10:21,848 It used to be that the kind of patients we deal with here 99 00:10:21,849 --> 00:10:24,557 were shackled and left in their own filth. 100 00:10:24,558 --> 00:10:27,790 They were beaten. As if whipping them bloody would drive the psychosis out. 101 00:10:28,102 --> 00:10:34,688 We drove screws into their brains. We submerged them in icy water until they lost consciousness. 102 00:10:34,689 --> 00:10:35,991 Or even drown. 103 00:10:36,648 --> 00:10:38,732 - And now? - We treat them. 104 00:10:38,733 --> 00:10:40,921 Try to heal, try to cure. 105 00:10:41,234 --> 00:10:45,902 And if this fails, at least we provide them with a measure of comfort in their lives. Calm. 106 00:10:45,903 --> 00:10:46,998 These are... 107 00:10:47,903 --> 00:10:50,279 all violent offenders, right? 108 00:10:50,281 --> 00:10:52,104 They've hurt people. 109 00:10:52,490 --> 00:10:56,449 - Murdered them in some cases. - In almost all cases. Yes. 110 00:10:56,450 --> 00:11:02,202 Then personally Doctor, I'd have to say... screw their sense of calm. 111 00:11:02,203 --> 00:11:06,120 It's my job to treat my patients not their victims. I'm not here to judge. 112 00:11:06,121 --> 00:11:09,561 - So this female prisoner... - Patient. 113 00:11:09,707 --> 00:11:13,198 Excuse me, patient. One Rachel Solando, 114 00:11:14,376 --> 00:11:17,085 - Escaped sometime in the last 24 hours. 115 00:11:17,086 --> 00:11:19,144 Last night, between 10 and midnight. 116 00:11:19,171 --> 00:11:22,504 - Is she considered dangerous? - You could say that. 117 00:11:22,505 --> 00:11:25,005 She killed all three of her children. 118 00:11:25,006 --> 00:11:28,132 She drowned them in the lake behind her house. 119 00:11:28,133 --> 00:11:31,550 She took them out one by one and held their heads under until they died. 120 00:11:31,551 --> 00:11:35,136 Then she brought them back inside and arranged them around the kitchen table. 121 00:11:35,137 --> 00:11:39,175 She ate a meal there before a neighbor dropped by. 122 00:11:39,473 --> 00:11:41,055 And what about the husband? 123 00:11:41,056 --> 00:11:45,642 He died. On the beaches of Normandy. She is a war widow. 124 00:11:45,643 --> 00:11:52,885 She starved herself when first she came here. She insisted the children weren't dead. 125 00:12:00,567 --> 00:12:05,152 - Sorry doctor. You wouldn't happen to have an aspirin? Do you? - Prone to headaches marshal. 126 00:12:05,153 --> 00:12:07,028 Sometimes, but today... 127 00:12:07,029 --> 00:12:10,238 - I'm a little more prone to seasickness. - Ah, Dehydration... 128 00:12:10,239 --> 00:12:11,905 - You alright boss? - Yes. 129 00:12:11,906 --> 00:12:15,032 In that case you're quite right. The simpler the better. 130 00:12:15,033 --> 00:12:16,623 Thank you so much. 131 00:12:16,992 --> 00:12:21,005 Rachel still believes her children are alive. 132 00:12:21,078 --> 00:12:25,585 She also believes this place is her home in the Berckshires. 133 00:12:25,871 --> 00:12:26,913 You're kidding me. 134 00:12:26,914 --> 00:12:30,081 She's never once in two years acknowledged that she is in an institution. 135 00:12:30,082 --> 00:12:31,499 She believes we're all... 136 00:12:31,500 --> 00:12:34,000 deliveryman, milkman, postal workers. 137 00:12:34,001 --> 00:12:38,627 To sustain the illusion that her children never died, she's created an elaborate fictional structure. 138 00:12:38,628 --> 00:12:42,797 She gives us all parts to play in that fiction. 139 00:12:42,880 --> 00:12:47,381 - So have you searched the grounds yet? - The warden and his men scoured the island, 140 00:12:47,383 --> 00:12:48,530 not a trace. 141 00:12:49,635 --> 00:12:54,219 What's more disturbing is, we don't know how she got out of her room. 142 00:12:54,220 --> 00:12:56,595 It was locked from the outside 143 00:12:56,596 --> 00:12:59,306 and the only window is barred. 144 00:13:01,098 --> 00:13:05,893 It's as if she evaporated straight through the walls. 145 00:13:10,270 --> 00:13:14,230 Brought her right back here after group therapy, locked her in 146 00:13:14,231 --> 00:13:18,634 I came back for a midnight round and she was gone. 147 00:13:23,819 --> 00:13:28,195 Seriously doctor, how is it possible that the truth never gets through to her? 148 00:13:28,196 --> 00:13:31,239 I mean, she's in a mental institution, right? 149 00:13:31,240 --> 00:13:33,323 Seems like something you'd notice from time to time. 150 00:13:33,324 --> 00:13:36,950 - How many pairs of shoes are the patients given? - Two pairs. 151 00:13:36,951 --> 00:13:39,175 Sanity is not a choice, marshal, 152 00:13:39,176 --> 00:13:41,952 You can't just choose to get over it. 153 00:13:41,954 --> 00:13:44,533 So... she left here barefoot? 154 00:13:45,913 --> 00:13:50,122 Come on Doc, she couldn't get ten yards in that terrain. 155 00:13:50,123 --> 00:13:50,931 Marshal? 156 00:14:10,217 --> 00:14:12,383 Well this is definitely Rachel's handwriting. 157 00:14:12,385 --> 00:14:17,012 - I have no idea what the "law of 4" is, though. - It's not a psychiatric term? 158 00:14:17,013 --> 00:14:18,262 I'm afraid not. 159 00:14:18,263 --> 00:14:19,175 Who's 67? 160 00:14:21,014 --> 00:14:22,180 Fuck if I know! 161 00:14:22,181 --> 00:14:25,516 I'd have to say that's quite close to my clinical conclusion. 162 00:14:25,517 --> 00:14:28,017 So you think it's random scribblings? 163 00:14:28,018 --> 00:14:31,978 Oh no, not at all. Rachel is smart. Brilliant in fact. 164 00:14:31,979 --> 00:14:35,104 - This paper could be important. - Excuse me Doctor, but... 165 00:14:35,105 --> 00:14:38,779 - We're gonna have to hold onto this. - Of course. 166 00:14:39,608 --> 00:14:42,608 And you say she had to come through here. 167 00:14:42,609 --> 00:14:46,651 After lights out, the orderlies play cards in here. 168 00:14:46,652 --> 00:14:51,862 Last night there were 7 men sitting at the base of those stairs playing stud poker. 169 00:14:51,863 --> 00:14:55,656 Yet somehow, Rachel managed to slip past them. 170 00:14:55,658 --> 00:14:56,074 Why? 171 00:14:57,617 --> 00:14:59,832 How? She turns invisible? 172 00:15:00,201 --> 00:15:03,535 Doctor, we're gonna need access to personnel files of all the medical staff. 173 00:15:03,536 --> 00:15:05,453 The nurses, the guards, the orderlies. 174 00:15:05,454 --> 00:15:08,955 - Anyone who was working then. - We'll take your request under consideration. 175 00:15:08,956 --> 00:15:11,666 This is not a request, Doctor. 176 00:15:11,999 --> 00:15:14,542 This is a federal facility and a dangerous prisoner... 177 00:15:14,543 --> 00:15:16,574 - Patient. - Patient... 178 00:15:16,919 --> 00:15:21,378 - has escaped now. You will comply... - All I can say is that I will see what I can do. 179 00:15:21,379 --> 00:15:26,798 Doctor, we're gonna need to speak with the staff, do you understand? 180 00:15:26,799 --> 00:15:30,049 I'll assemble them in the common room after dinner. 181 00:15:30,050 --> 00:15:37,502 If you have any further questions feel free to join the deputy warden in the search. 182 00:15:47,018 --> 00:15:50,476 It's 11 miles to the nearest land and the water is freezing. 183 00:15:50,477 --> 00:15:53,686 The current was strong last night. The tide pushing in. 184 00:15:53,687 --> 00:16:01,399 She'd have drowned or been crushed on the rocks, and her body would have washed back up onshore. 185 00:16:01,400 --> 00:16:04,651 What about those caves down there, have you checked them? 186 00:16:04,652 --> 00:16:07,127 No way she could get there. 187 00:16:07,320 --> 00:16:11,404 The base of those cliffs are covered in poison ivy, live oak, sumac 188 00:16:11,405 --> 00:16:14,948 and a thousand plants with thorns as big as my dick. 189 00:16:14,949 --> 00:16:19,430 You said it yourself marshal, she's got no shoes. 190 00:16:23,411 --> 00:16:27,450 All right! Let's check the other side! 191 00:16:31,291 --> 00:16:34,991 - What's that tower? - It's an old lighthouse. 192 00:16:35,168 --> 00:16:38,581 The guards already searched inside it. 193 00:16:39,753 --> 00:16:44,422 - What's in there? More patients? - Sewage treatment facility. 194 00:16:44,423 --> 00:16:46,377 It's getting dark soon. 195 00:16:46,840 --> 00:16:48,591 I'm calling this off for the night. 196 00:16:48,592 --> 00:16:50,024 Let's go, boys! 197 00:16:54,344 --> 00:16:56,553 - You were on watch on the landing, huh? - Yeah. 198 00:16:56,554 --> 00:17:01,431 Can't nobody get in or out of their room in that corridor without me seeing. 199 00:17:01,432 --> 00:17:03,307 Okay, Rachel Solando, 200 00:17:03,308 --> 00:17:07,685 who else does she have to pass to get down here? 201 00:17:12,270 --> 00:17:12,609 Me. 202 00:17:13,938 --> 00:17:14,876 Glen Miga. 203 00:17:16,022 --> 00:17:20,273 - Sir, I didn't see nothing. - And you were at your post all night? 204 00:17:20,274 --> 00:17:22,385 Yes. But I didn't see a thing. 205 00:17:24,952 --> 00:17:25,535 Glen. 206 00:17:28,068 --> 00:17:28,518 Glen. 207 00:17:31,447 --> 00:17:33,115 Tell me the truth. 208 00:17:37,784 --> 00:17:40,200 I maybe... went to the bathroom. 209 00:17:40,202 --> 00:17:45,912 - What? You breached protocol? Christ... - I wasn't gone more than a minute. 210 00:17:45,913 --> 00:17:48,747 All right, let's back up here. Let's all just back up. 211 00:17:48,748 --> 00:17:52,291 Miss Solando was put in her room for lights out. 212 00:17:52,292 --> 00:17:55,416 Does anybody here know what she did before that? 213 00:17:55,418 --> 00:17:56,069 Anyone? 214 00:17:57,919 --> 00:18:00,577 Come on. Anyone. Anyone. Anyone. 215 00:18:01,171 --> 00:18:04,246 She was in a group therapy session. 216 00:18:05,006 --> 00:18:07,378 Huh. Did anything unusual occur? 217 00:18:07,508 --> 00:18:09,071 Define "unusual". 218 00:18:09,925 --> 00:18:13,134 - Excuse me. - It's a mental institution, marshal. 219 00:18:13,135 --> 00:18:15,064 For criminally insane. 220 00:18:15,220 --> 00:18:18,633 "Usual", isn't a big part of our day. 221 00:18:19,181 --> 00:18:20,639 I will rephrase. 222 00:18:21,182 --> 00:18:25,016 Did anything happen last night during group therapy, that was more... 223 00:18:25,017 --> 00:18:28,142 - let's say, more memorable than... - Normal? 224 00:18:28,143 --> 00:18:28,873 Exactly! 225 00:18:29,728 --> 00:18:31,083 No. I'm sorry. 226 00:18:32,104 --> 00:18:36,355 Did Mrs. Solando say anything during group therapy? 227 00:18:36,356 --> 00:18:39,143 She was worried about the rain. 228 00:18:39,483 --> 00:18:41,691 And she hated the food here. 229 00:18:41,692 --> 00:18:45,444 Complained constantly. Last night included. 230 00:18:46,278 --> 00:18:49,820 So... you were there. Was there a doctor present? 231 00:18:49,821 --> 00:18:52,037 Yes. Dr. Sheehan led the discussion. 232 00:18:53,573 --> 00:18:54,668 Dr. Sheehan? 233 00:18:56,074 --> 00:18:58,941 Yes. He was running the session. 234 00:18:59,827 --> 00:19:01,493 He's Rachels's "primary". 235 00:19:01,494 --> 00:19:05,819 The psychaiatrist who directly oversees her care. 236 00:19:06,497 --> 00:19:08,913 We're gonna need to speak with Dr. Sheehan. 237 00:19:08,914 --> 00:19:11,499 I'm afraid that won't be possible. 238 00:19:11,500 --> 00:19:14,875 He left on the ferry this morning. His vacation was already planned. 239 00:19:14,876 --> 00:19:16,793 He'd putting it off too long. 240 00:19:16,794 --> 00:19:19,211 You're in a state of lockdown. 241 00:19:19,212 --> 00:19:21,838 A dangerous patient has escaped 242 00:19:21,839 --> 00:19:26,268 and you let her primary doctor leave on vacation? 243 00:19:26,299 --> 00:19:28,540 Of course, he's a doctor. 244 00:19:32,969 --> 00:19:36,719 Do you have the phone number for where he's gone? 245 00:19:36,720 --> 00:19:37,894 Hello? Hello? 246 00:19:40,681 --> 00:19:41,255 Hello? 247 00:19:42,474 --> 00:19:43,933 Is anybody there? 248 00:19:44,933 --> 00:19:47,350 I'm sorry sir, but its all down. All the lines. 249 00:19:47,351 --> 00:19:49,018 The storm's hitting the mainland like a hammer. 250 00:19:49,019 --> 00:19:53,812 If you get it working, come find me immediately. The marshalls need to make an important call. 251 00:19:53,813 --> 00:19:54,673 Yes, sir. 252 00:20:01,318 --> 00:20:04,317 I'm afraid I have evening rounds in the wards, 253 00:20:04,318 --> 00:20:07,314 But I'll be having drinks and a cigar at my house around 9 254 00:20:07,315 --> 00:20:09,237 If you'd care to drop by 255 00:20:09,238 --> 00:20:11,948 Good, we can talk then, right? 256 00:20:13,823 --> 00:20:16,560 We have been talking, marshal. 257 00:20:32,584 --> 00:20:35,959 Gotta say, I'm thinking I got into the wrong line of public service. 258 00:20:35,960 --> 00:20:39,044 It is a little overwhelming. it was constructed during the Civil War 259 00:20:39,045 --> 00:20:43,527 The same time as the military fort housing ward C. 260 00:20:50,318 --> 00:20:54,052 This is the original commander's quarters. When Uncle Sam got the bill 261 00:20:54,053 --> 00:20:55,762 the commander was court-martialed. 262 00:20:55,763 --> 00:20:57,039 I can see why. 263 00:20:58,014 --> 00:21:00,801 Nice music. Who is that? Brahms? 264 00:21:01,349 --> 00:21:01,687 No. 265 00:21:10,854 --> 00:21:12,000 It's Mahler. 266 00:21:12,813 --> 00:21:14,740 Quite right, marshal. 267 00:21:15,106 --> 00:21:20,421 Forgive me, gentlemen... My colleague, Dr. Jeremiah Naehring. 268 00:21:26,779 --> 00:21:30,530 "Quartet for Piano and Strings in A minor" 269 00:21:33,865 --> 00:21:36,907 - Your poison, gentlemen? - Rye, if you've got it. 270 00:21:36,909 --> 00:21:39,331 Soda and ice please, thanks. 271 00:21:39,577 --> 00:21:41,994 You don't indulge in alcohol? 272 00:21:41,995 --> 00:21:43,375 I am surprised. 273 00:21:44,705 --> 00:21:48,372 Isn't it common for men in your profession to imbibe? 274 00:21:48,373 --> 00:21:50,666 Common enough. And yours? 275 00:21:53,251 --> 00:21:57,335 - I'm sorry? - Your profession, doctor. Psychiatry... 276 00:21:57,336 --> 00:22:01,170 I've always heard it was overrun with boozers and drunks. 277 00:22:01,171 --> 00:22:03,204 Not that I've noticed. 278 00:22:04,715 --> 00:22:07,841 What's that? Iced tea in your glass there? 279 00:22:07,878 --> 00:22:09,483 Excellent marshal. 280 00:22:09,926 --> 00:22:12,718 You have outstanding defense mechanisms. 281 00:22:12,719 --> 00:22:16,341 You must be quite adept at interrogations, hmm? 282 00:22:24,934 --> 00:22:27,878 Men like you... are my specialty. You know? 283 00:22:28,894 --> 00:22:30,353 Men of violence. 284 00:22:31,187 --> 00:22:33,771 That's a hell of an assumption to make... 285 00:22:33,772 --> 00:22:38,981 No assumption. Not at all. You misunderstand me, I said you are men of violence 286 00:22:38,982 --> 00:22:43,360 I'm not accusing you of being violent men. That's quite different. 287 00:22:43,361 --> 00:22:46,018 Please, please, edify us, doctor. 288 00:22:48,571 --> 00:22:50,707 You both served overseas. 289 00:22:50,906 --> 00:22:55,782 Not much of a stretch, Doc. For all you know, we were both paper pushers over there 290 00:22:55,783 --> 00:22:57,373 No, you were not. 291 00:23:13,293 --> 00:23:19,336 Since the schoolyard, neither of you has ever walked away from a physical conflict. 292 00:23:19,337 --> 00:23:24,755 Not because you enjoy it, but because retreat wasn't something you considered an option. 293 00:23:24,756 --> 00:23:26,997 We weren't raised to run, Doc. 294 00:23:27,675 --> 00:23:29,213 Ah, yes... Raised. 295 00:23:31,844 --> 00:23:34,344 and who raised you, marshal? 296 00:23:34,345 --> 00:23:34,684 Me? 297 00:23:37,055 --> 00:23:37,707 Wolves. 298 00:23:41,975 --> 00:23:44,892 Very impressive defense mechanisms. 299 00:24:43,756 --> 00:24:46,622 Do you believe in God, marshal? 300 00:24:51,677 --> 00:24:53,266 I'm quite serious. 301 00:24:55,721 --> 00:24:57,102 That's rubbish. 302 00:24:59,389 --> 00:25:03,220 Have you ever seen... a death camp, doctor? 303 00:25:04,101 --> 00:25:08,582 [In German] I have, I was there, for the liberation of Dakau. 304 00:25:13,147 --> 00:25:16,847 Your English is very good, almost flawless. 305 00:25:17,524 --> 00:25:23,067 His English is very good. You hit the consonants a tad hard, though. 306 00:25:23,068 --> 00:25:24,372 You're German? 307 00:25:25,653 --> 00:25:33,105 - Is legal immigration a crime, marshal? - Oh I don't know doctor, you to tell us. 308 00:25:33,157 --> 00:25:38,243 Now listen, we're gonne need those files on Sheehan and the rest of staff as well. 309 00:25:38,244 --> 00:25:41,202 No personnel files will be released for you. Period. 310 00:25:41,203 --> 00:25:44,453 - We're gonna need those files. - Out of the question. 311 00:25:44,454 --> 00:25:47,455 Bullshit, out of the question! Bullshit! 312 00:25:47,456 --> 00:25:50,040 Who the hell is in charge here anyway, huh? 313 00:25:50,041 --> 00:25:54,000 Dr. Naehring acts as liaison to our board of overseers. 314 00:25:54,001 --> 00:25:56,168 He relayed your request and it's been refused. 315 00:25:56,169 --> 00:25:59,545 Refused? They don't have the authority to refuse. And neither do you, sir. 316 00:25:59,546 --> 00:26:03,297 Marshal, continue your investigation and we will do all we can to help. 317 00:26:03,298 --> 00:26:05,256 This investigation is over. 318 00:26:05,257 --> 00:26:07,736 We're gonna file our reports and hand it over to... 319 00:26:07,738 --> 00:26:10,572 - Hoover's boys. - Hoover's boys, that's right. 320 00:26:10,573 --> 00:26:12,656 We'll be taking the ferry back in the morning. 321 00:26:12,657 --> 00:26:13,960 Come on, Chuck. 322 00:26:22,870 --> 00:26:23,886 Nice night. 323 00:26:30,375 --> 00:26:33,918 You'll be bunking in the orderlies quarter. 324 00:26:45,090 --> 00:26:48,687 Hey boss?... We really packing it in? 325 00:26:49,635 --> 00:26:50,052 Why? 326 00:26:51,635 --> 00:26:56,221 I guess, I dunno, I just... never really quit anything before. 327 00:26:56,222 --> 00:26:59,846 We haven't heard the truth once yet, Chuck. 328 00:26:59,847 --> 00:27:05,891 Listen. Rachel Solando did not slip out of a locked cell barefoot without any help. 329 00:27:05,892 --> 00:27:07,976 I think she had alot of help. 330 00:27:07,977 --> 00:27:10,602 Maybe Cawley's sitting up in his mansion right now, 331 00:27:10,603 --> 00:27:13,209 rethinking his whole attitude. 332 00:27:14,355 --> 00:27:18,230 - Maybe in the morning... - You're bluffing? 333 00:27:18,232 --> 00:27:20,030 I didn't say that. 334 00:27:38,743 --> 00:27:41,952 I found a whole stack of these, Teddy. 335 00:27:41,953 --> 00:27:44,869 Jesus, are you ever sober anymore? 336 00:27:44,870 --> 00:27:48,075 I killed alot of people in the war. 337 00:27:49,707 --> 00:27:51,739 Is that why you drink? 338 00:27:54,459 --> 00:27:55,684 Are you real? 339 00:27:56,877 --> 00:27:57,216 No. 340 00:28:02,380 --> 00:28:03,969 She's still here. 341 00:28:04,590 --> 00:28:05,006 Who? 342 00:28:06,882 --> 00:28:07,534 Rachel? 343 00:28:10,009 --> 00:28:11,390 She never left. 344 00:28:25,017 --> 00:28:29,498 Remember when we stayed in the cabin in the summer, Teddy? 345 00:28:29,602 --> 00:28:31,114 We were so happy. 346 00:28:33,563 --> 00:28:34,631 She's here. 347 00:28:35,231 --> 00:28:36,664 You can't leave. 348 00:28:49,821 --> 00:28:51,697 I'm not gonna leave. 349 00:28:53,282 --> 00:28:55,079 I love you so much. 350 00:28:59,619 --> 00:29:03,266 - I'm just bones in a box, Teddy. - No. 351 00:29:04,621 --> 00:29:05,090 I am. 352 00:29:09,206 --> 00:29:11,082 You have to wake up. 353 00:29:12,459 --> 00:29:13,579 I won't go. 354 00:29:15,043 --> 00:29:16,189 You're here. 355 00:29:18,586 --> 00:29:19,420 I'm not. 356 00:29:20,963 --> 00:29:22,995 You have to face that. 357 00:29:25,674 --> 00:29:26,664 But she is. 358 00:29:29,133 --> 00:29:30,332 And so is he. 359 00:29:32,969 --> 00:29:33,386 Who? 360 00:29:36,304 --> 00:29:37,034 Laeddis. 361 00:29:42,558 --> 00:29:43,834 I have to go. 362 00:29:47,685 --> 00:29:49,431 No! Please...just let me hold you. 363 00:29:50,145 --> 00:29:52,686 - Just a little bit longer. - Oh, Teddy... 364 00:29:52,687 --> 00:29:53,678 You have to let me go. 365 00:29:56,106 --> 00:29:57,096 I can't. 366 00:30:29,749 --> 00:30:33,084 Ain't gonna be no ferry in this shit. 367 00:30:36,252 --> 00:30:36,904 Doctor. 368 00:30:38,003 --> 00:30:39,332 Doctor, doctor. 369 00:30:40,171 --> 00:30:43,297 We need to interview the patients who were in Rachel's group therapy session. 370 00:30:43,298 --> 00:30:45,173 I thought your investigation was finished? 371 00:30:45,174 --> 00:30:48,215 It's not like we can take the ferry. 372 00:30:48,216 --> 00:30:52,802 Now was Rachel receiving any other treatment for her illnesses? 373 00:30:52,803 --> 00:30:56,262 Do you know the state of the mental health field these days, gentlemen? 374 00:30:56,263 --> 00:30:58,373 No. Not a clue doctor. 375 00:30:58,639 --> 00:30:59,056 War. 376 00:30:59,972 --> 00:31:02,890 The old school believes in surgical intervention. 377 00:31:02,891 --> 00:31:08,128 Psychosurgery. Procedures like the trans-orbital lobotomy. 378 00:31:08,453 --> 00:31:12,709 Some say the patients become reasonable, docile. Others say they become zombies. 379 00:31:13,993 --> 00:31:15,845 - And the new school? - Psycho pharmacology. 380 00:31:16,159 --> 00:31:18,501 A new drug has just been approved called Thorazine. 381 00:31:18,541 --> 00:31:19,873 Which relaxes psychotic patients. 382 00:31:20,075 --> 00:31:21,253 You could say it tames them. 383 00:31:22,003 --> 00:31:23,516 - And which school are you in, Doc? - Me? 384 00:31:24,441 --> 00:31:27,352 I have this radical idea that if you treat a patient with respect, 385 00:31:27,889 --> 00:31:28,768 listen to him, 386 00:31:29,822 --> 00:31:31,778 try and understand, you just might reach him. 387 00:31:38,242 --> 00:31:40,311 - These patients? - Even these. 388 00:31:40,790 --> 00:31:43,065 What should be a last resort is becoming a first response. 389 00:31:43,471 --> 00:31:45,545 Give them a pill, put them in a corner, and it all goes away. 390 00:31:47,314 --> 00:31:49,507 Rachel Solando was on a combination of drugs 391 00:31:49,923 --> 00:31:53,474 meant to keep her from becoming violent, but it was only intermittently effective. 392 00:31:54,746 --> 00:31:58,329 The greatest obstacle to her recovery was her refusal to face what she had done. 393 00:31:59,934 --> 00:32:00,670 "Was." 394 00:32:01,918 --> 00:32:05,630 Is there a reason you keep referring to your patient in the past tense, doctor? 395 00:32:09,614 --> 00:32:11,620 Look outside, marshal. 396 00:32:12,231 --> 00:32:14,121 Why do you think? 397 00:32:20,119 --> 00:32:24,036 Next up is Peter Breen. Assaulted his father's nurse with a broken glass. 398 00:32:24,037 --> 00:32:27,747 Nurse survived, but her face permaanently disfigured. 399 00:32:27,748 --> 00:32:29,025 I can't wait. 400 00:32:29,332 --> 00:32:32,537 She'd smiles at me. She was so sweet. 401 00:32:32,542 --> 00:32:37,544 But... I could see it in her eyes. She liked to be naked. 402 00:32:37,545 --> 00:32:39,212 To suck cock. 403 00:32:40,380 --> 00:32:42,203 Okay, Mr. Breen. 404 00:32:42,631 --> 00:32:46,215 And then she asked me if she can have a glass of water? 405 00:32:46,216 --> 00:32:49,926 Alone in the kitchen? Like that's no big deal? 406 00:32:49,927 --> 00:32:53,302 - Why was that a big deal? - It was obvious. 407 00:32:53,303 --> 00:32:58,775 She wanted me to pull out my thing so she could laugh at it. 408 00:32:59,306 --> 00:33:00,166 Mr. Breen, 409 00:33:02,683 --> 00:33:06,279 we need to ask you some questions, okay? 410 00:33:07,560 --> 00:33:10,035 When I cut her she screamed 411 00:33:11,604 --> 00:33:12,177 But... 412 00:33:13,397 --> 00:33:14,700 She scared me. 413 00:33:15,272 --> 00:33:17,097 What did she expect? 414 00:33:17,565 --> 00:33:18,607 Interesting. 415 00:33:19,859 --> 00:33:23,401 But we are here to talk Rachel Solando, okay? 416 00:33:23,402 --> 00:33:24,887 Rachel Solando... 417 00:33:25,611 --> 00:33:27,861 Did you know she had drowned her own kids? 418 00:33:27,862 --> 00:33:29,687 She drowned her kids! 419 00:33:30,155 --> 00:33:33,406 This is a sick fucking world we live in. I'll tell you that... 420 00:33:33,407 --> 00:33:34,990 You know what? They should be gassed. 421 00:33:34,992 --> 00:33:38,092 All of them... the retards, the killers 422 00:33:38,618 --> 00:33:42,813 the niggers. You kill your own kid? Gas the bitch! 423 00:33:45,288 --> 00:33:46,982 Would you... stop that? 424 00:33:48,832 --> 00:33:51,332 - A nurse? - Please. Stop that. 425 00:33:51,333 --> 00:33:54,408 A nurse maybe. Maybe she had kids, huh? 426 00:33:55,835 --> 00:33:56,929 A husband... 427 00:33:58,962 --> 00:34:01,229 Just trying to make ends meet, 428 00:34:02,589 --> 00:34:04,778 to lead a normal life... 429 00:34:05,716 --> 00:34:07,801 And it says in your file that uh... 430 00:34:08,342 --> 00:34:11,391 You tore her face off, didn't you? 431 00:34:13,220 --> 00:34:18,118 Congratulations, no more normal for her, not ever again, no. 432 00:34:18,973 --> 00:34:22,177 Do you know what she was afraid of? 433 00:34:24,267 --> 00:34:24,684 You. 434 00:34:25,309 --> 00:34:27,810 Could you stop that, please?! 435 00:34:29,353 --> 00:34:30,291 Stop that! 436 00:34:31,771 --> 00:34:33,178 Please... stop! 437 00:34:33,647 --> 00:34:37,764 You know a patient by the name of Andrew Laeddis? 438 00:34:39,067 --> 00:34:40,787 - I want to go back. - Take him! 439 00:34:58,035 --> 00:34:59,993 I'll never get out of here. 440 00:34:59,995 --> 00:35:02,000 I'm not sure that I should. 441 00:35:03,454 --> 00:35:05,204 Excuse me for saying this, 442 00:35:05,205 --> 00:35:07,289 - Miss Kearns... - Misses. 443 00:35:07,326 --> 00:35:08,383 Mrs. Kearns. 444 00:35:10,333 --> 00:35:11,714 But you seem... 445 00:35:12,417 --> 00:35:13,825 quite normal,... 446 00:35:14,210 --> 00:35:16,668 I mean in comparison with the other patients here. 447 00:35:16,669 --> 00:35:21,151 Well, I have my dark days I suppose everybody does. 448 00:35:21,506 --> 00:35:27,132 The difference is that most people don't kill their husbands with an axe. 449 00:35:27,133 --> 00:35:30,842 Although personally I think if a man beats you and fucks 450 00:35:30,843 --> 00:35:35,221 half the women he sees and no one will help you, 451 00:35:35,554 --> 00:35:40,681 axing him isn't the least understandable thing you can do. 452 00:35:40,682 --> 00:35:43,235 Maybe you shouldn't get out. 453 00:35:43,809 --> 00:35:46,059 And what would I do if I did? 454 00:35:46,060 --> 00:35:49,644 I don't know the world anymore. They say there are 455 00:35:49,645 --> 00:35:52,854 bombs that can reduce whole cities to ash 456 00:35:52,855 --> 00:35:55,981 And what do they call "televisions"... 457 00:35:55,982 --> 00:35:59,056 voices and faces coming from a box. 458 00:35:59,400 --> 00:36:01,902 I hear enough voices already 459 00:36:02,443 --> 00:36:05,518 What can you tell us about Rachel? 460 00:36:07,604 --> 00:36:10,807 Um. Not much, she... she keeps to herself. 461 00:36:11,740 --> 00:36:15,106 She believed her kids were alive. 462 00:36:15,242 --> 00:36:20,785 She thought she was still living in the Berkshires and we were all neighbours 463 00:36:20,786 --> 00:36:23,652 - The milkman, postmen... - Deliveryman, 464 00:36:25,289 --> 00:36:27,539 And Dr. Sheehan was there that night? 465 00:36:27,540 --> 00:36:27,957 Yes. Um. 466 00:36:29,666 --> 00:36:31,647 He talked about anger. 467 00:36:33,919 --> 00:36:35,742 Tell me about him... 468 00:36:36,336 --> 00:36:37,769 What's he like? 469 00:36:38,421 --> 00:36:39,567 I think he's uh... 470 00:36:43,632 --> 00:36:44,570 Okay... nice. 471 00:36:46,759 --> 00:36:50,927 Not hard on the eyes as my mother would say. 472 00:36:51,719 --> 00:36:54,351 Did he ever make a pass at you? 473 00:36:54,554 --> 00:36:54,892 No. 474 00:36:56,638 --> 00:37:01,042 No, Dr. Sheehan is a good doctor, he would never... 475 00:37:03,100 --> 00:37:05,183 Could I have a glass of water, please? 476 00:37:05,185 --> 00:37:06,201 No problem. 477 00:37:21,443 --> 00:37:23,215 Thank you, marshal. 478 00:37:27,904 --> 00:37:31,735 I have just one more question for you Mrs. Kearns. 479 00:37:34,367 --> 00:37:37,151 Did you ever meet a patient named Andrew Laeddis? 480 00:37:40,619 --> 00:37:41,259 No. 481 00:37:43,121 --> 00:37:44,867 Never heard of him. 482 00:37:50,659 --> 00:37:52,139 She was coached. 483 00:37:52,410 --> 00:37:55,877 She used practically the same words as Cawley and the nurse. 484 00:37:55,878 --> 00:37:58,711 - Like she'd been told exactly what to say. - Who is Andrew Laeddis? 485 00:38:03,340 --> 00:38:08,317 You asked every one of those patients back there about him. Who is he? 486 00:38:11,386 --> 00:38:14,502 What the hell, boss, I'm your partner for the Christ's sake! 487 00:38:14,779 --> 00:38:16,673 We just met, Chuck. 488 00:38:17,214 --> 00:38:18,873 You've been on the beat a long time. 489 00:38:19,599 --> 00:38:23,349 You got a duty, got a career. What I'm doing, 490 00:38:23,350 --> 00:38:25,539 is not exactly by the book. 491 00:38:26,978 --> 00:38:33,377 I don't give a damn about "by the book", boss I just to know what the hell is going on. 492 00:38:36,899 --> 00:38:40,052 When this case came over the wires, 493 00:38:40,526 --> 00:38:45,184 - I requested it specifically. Do you understand? - Why? 494 00:38:46,987 --> 00:38:48,317 Andrew Laeddis, 495 00:38:49,614 --> 00:38:54,209 was the maintenance man in the apartment building where my wife and I lived. 496 00:38:55,250 --> 00:38:55,946 Okay. 497 00:38:58,369 --> 00:39:00,401 He was also a firebug. 498 00:39:03,163 --> 00:39:05,742 Andrew Laeddis lit the match, 499 00:39:08,499 --> 00:39:12,173 that caused the fire that killed my wife. 500 00:39:19,505 --> 00:39:20,365 Let 'em out! 501 00:39:23,559 --> 00:39:25,637 What happened to Laeddis? 502 00:39:25,638 --> 00:39:29,487 Got away with it. Laeddis got away with it and disappeared. 503 00:39:30,131 --> 00:39:32,418 About a year ago, I opened up the newspaper and there he is. 504 00:39:32,419 --> 00:39:34,582 He's an ugly looking son of a bitch. 505 00:39:34,583 --> 00:39:37,202 He had a new scar from his right temple down to his left lip. 506 00:39:37,203 --> 00:39:40,613 Eyes different colors. Not the type of face you forget. 507 00:39:40,614 --> 00:39:43,816 He'd burned down a schoolhouse. Killed 2 people. 508 00:39:43,817 --> 00:39:45,730 He said voices told him to do it. 509 00:39:45,731 --> 00:39:48,434 First he was sent to prison and then he was transferred here. 510 00:39:48,435 --> 00:39:50,596 - Then what? - Then, nothing. 511 00:39:50,597 --> 00:39:54,547 He vanished like he never existed. No record whatsoever. 512 00:39:54,548 --> 00:39:57,205 I'm sure he's not in ward B that leaves ward C. 513 00:39:57,206 --> 00:39:58,417 Or he could be dead. 514 00:39:58,418 --> 00:40:03,773 So could Rachel Solando for that matter. Lot of places to hide a body here. 515 00:40:04,532 --> 00:40:08,199 Only one place no one really knows. 516 00:40:18,884 --> 00:40:22,918 That patient, Bridget Kearne, when she sent me for water, 517 00:40:22,919 --> 00:40:25,955 she said something to you back there, didn't she? 518 00:40:25,956 --> 00:40:26,294 No. 519 00:40:29,159 --> 00:40:30,381 Come on boss! 520 00:40:34,067 --> 00:40:35,290 She wrote it. 521 00:40:50,915 --> 00:40:51,409 Boss! 522 00:40:52,662 --> 00:40:56,363 We gotta get indoors. It's turning into fucking Kansas out here... 523 00:40:56,364 --> 00:40:58,756 - All right. - Now. Let's go! 524 00:41:01,315 --> 00:41:02,251 Watch out! 525 00:41:05,059 --> 00:41:05,631 Jesus! 526 00:41:08,179 --> 00:41:10,336 Come on! Let's go back! 527 00:41:27,855 --> 00:41:29,908 Jesus Christ! Damn it! 528 00:41:40,958 --> 00:41:45,066 - Are you okay boss? - Yes. That's all right. 529 00:41:50,817 --> 00:41:53,645 So... if Laeddis is here... 530 00:41:53,646 --> 00:41:56,402 What are you going to do boss? 531 00:41:58,097 --> 00:42:00,775 I'm not here to kill Leaddis. 532 00:42:08,289 --> 00:42:11,902 If it was my wife I'd kill him twice. 533 00:42:21,808 --> 00:42:27,788 When we got through the gates of Dakau, the SS guards surrendered. 534 00:42:34,913 --> 00:42:40,086 The commandante tried to kill himself before we got there... 535 00:42:41,776 --> 00:42:43,362 but he botched it. 536 00:42:44,605 --> 00:42:46,762 Took him an hour to die. 537 00:42:51,344 --> 00:42:55,737 When I went outside, I saw all the bodies on the ground. 538 00:42:59,663 --> 00:43:01,250 Too many to count. 539 00:43:28,159 --> 00:43:29,979 Too many to imagine. 540 00:43:32,734 --> 00:43:33,436 So yeah 541 00:43:36,479 --> 00:43:41,886 The guards surrendered, we took their guns, we lined them up... 542 00:44:24,441 --> 00:44:26,028 It wasn't warfare, 543 00:44:28,477 --> 00:44:29,777 it was murder. 544 00:44:34,218 --> 00:44:36,167 Yeah I've had enough of killing. 545 00:44:39,085 --> 00:44:41,295 That's not why I'm here. 546 00:44:41,996 --> 00:44:44,232 So what is this all about? 547 00:44:46,365 --> 00:44:48,366 After Laeddis vanished, 548 00:44:49,401 --> 00:44:53,327 I started doing some checking on Ashecliffe. 549 00:44:53,561 --> 00:44:58,635 A lot of people knew about this place, but no one wants to talk... 550 00:44:58,636 --> 00:45:01,495 You know? It's like they're scared of something. 551 00:45:02,504 --> 00:45:06,331 You know this place is funded by a special grant 552 00:45:06,332 --> 00:45:09,534 from the House of Unamerican Activities Committee. 553 00:45:09,535 --> 00:45:15,690 HUAC. And how exactly are we fighting the Commies from an island in Boston Harbor? 554 00:45:15,691 --> 00:45:18,941 By conducting experiments on the mind. 555 00:45:19,643 --> 00:45:21,181 At least that's my guess. 556 00:45:21,182 --> 00:45:23,178 And you think thats going on in here? 557 00:45:23,179 --> 00:45:25,466 Like I said, no one would talk, right? 558 00:45:25,467 --> 00:45:28,295 Until I found someone who used to be a patient here. 559 00:45:28,296 --> 00:45:30,167 Guy's name is George Noyce. 560 00:45:30,168 --> 00:45:32,690 Nice college kid. Socialist. 561 00:45:32,990 --> 00:45:36,490 He gets offered some money to do a psych study. Guess what they were testing? 562 00:45:36,491 --> 00:45:39,818 - Tooth paste? - So he starts seeing dragons everywhere. 563 00:45:39,819 --> 00:45:43,770 Almost beats his professor to death Ends up here in Ashecliffe. 564 00:45:44,741 --> 00:45:45,419 Ward C. 565 00:45:45,768 --> 00:45:49,177 They released him after 1 year, right? What does he do? 566 00:45:49,178 --> 00:45:54,710 Two weeks on the mainland he walks into a bar and stabs three men to death. 567 00:45:54,971 --> 00:45:57,830 His lawyer pleads insanity, but Noyce... 568 00:45:57,831 --> 00:45:59,993 Noyce, he stands up in the courtroom and 569 00:45:59,994 --> 00:46:01,865 he begs the judge, for the electric chair. 570 00:46:01,866 --> 00:46:04,778 Anywhere but a mental hospital. 571 00:46:04,779 --> 00:46:08,444 Judge gives him life in Dedham prison. 572 00:46:08,522 --> 00:46:12,681 - And you found him? - Yeah, I found him. 573 00:46:12,682 --> 00:46:13,800 Well, he's a mess 574 00:46:15,783 --> 00:46:18,713 - But it's pretty clear from what he tells me, ... - What? 575 00:46:18,714 --> 00:46:21,708 ... they're experimenting on people here. 576 00:46:21,709 --> 00:46:23,581 I don't know, boss. 577 00:46:25,271 --> 00:46:27,947 - How do you believe a crazy guy? - That's the beauty of it isn't it? 578 00:46:27,948 --> 00:46:32,649 Crazy people are perfect subjects. They talk, but nobody listens. 579 00:46:32,650 --> 00:46:34,314 I stood in Dakau. 580 00:46:34,438 --> 00:46:39,387 We saw what human beings are capable of doing to each other, right? 581 00:46:39,804 --> 00:46:41,883 For Christ sake we fought a goddamn war 582 00:46:41,884 --> 00:46:44,337 to stop them, and now I find out it may be happening here? 583 00:46:44,338 --> 00:46:47,061 On our soil? No. 584 00:46:48,249 --> 00:46:51,243 So what are you really here to do, Teddy? 585 00:46:51,244 --> 00:46:53,688 I'm gonna get the proof, 586 00:46:53,781 --> 00:46:58,024 I'm gonna go back, and blow the lid off this place. 587 00:46:58,025 --> 00:46:58,935 That's it. 588 00:47:00,021 --> 00:47:01,321 Wait a minute. 589 00:47:02,600 --> 00:47:05,303 You started asking around about Ashecliffe. 590 00:47:05,304 --> 00:47:10,587 Waiting for a chance to get out here then suddenly they need a US marshal? 591 00:47:10,588 --> 00:47:13,457 I got lucky. There was a patient escape, it was the perfect excuse. 592 00:47:13,458 --> 00:47:16,535 No, no, no boss. Luck doesn't work that way. 593 00:47:16,536 --> 00:47:21,236 The world doesn't work that way. They got an electrified fence around a septic facility. 594 00:47:21,237 --> 00:47:24,357 Ward C is inside a Civil War fort? 595 00:47:24,856 --> 00:47:29,014 A chief of staff with ties to the OSS Funding from HUAC? 596 00:47:29,015 --> 00:47:33,174 Jesus Christ! Everything about this place stinks of "government ops". 597 00:47:33,175 --> 00:47:35,255 - What If they wanted you here? - Bullshit. 598 00:47:35,256 --> 00:47:37,126 - You were asking questions. - Bullshit. 599 00:47:37,127 --> 00:47:42,451 Bullshit? We came in for Rachel Solando? Where is one shred of evidence that she even existed? 600 00:47:42,452 --> 00:47:44,905 There's no way they could of known I'd be assigned to this case. No way... 601 00:47:44,907 --> 00:47:47,942 While you were looking into them, they were looking into you. 602 00:47:47,943 --> 00:47:50,599 All they need to do is fake an escape to get you here. 603 00:47:50,600 --> 00:47:55,358 And now they have you. Now they have us both, here, now. 604 00:47:58,278 --> 00:47:59,636 Marshal, are you out here? 605 00:48:00,755 --> 00:48:02,822 This is deputy warden McPherson. 606 00:48:03,707 --> 00:48:04,386 Marshal! 607 00:48:04,796 --> 00:48:06,329 How about that? They found us huh. 608 00:48:06,330 --> 00:48:09,545 It's an island, boss. They're always gonna find us. 609 00:48:11,005 --> 00:48:12,072 I know you are in there... 610 00:48:13,953 --> 00:48:16,252 We're getting off of this Goddamned island. You and me. 611 00:48:16,831 --> 00:48:17,743 Come on! 612 00:48:21,811 --> 00:48:23,335 - Come on! - Go! 613 00:48:33,396 --> 00:48:36,363 Get dried off. Dr. Cawley wants to talk to you. Now! 614 00:48:37,240 --> 00:48:40,106 And hurry up, this thing is turning into a goddamn hurricane! 615 00:48:45,856 --> 00:48:47,304 I dropped those suits off to be cleaned. 616 00:48:48,283 --> 00:48:49,339 It should be ready by tomorrow. 617 00:48:50,331 --> 00:48:51,861 That is if we don't all wash away first. 618 00:48:53,107 --> 00:48:56,996 Speaking of which, I'm afraid your smokes were pretty much done for. 619 00:48:57,910 --> 00:48:58,778 So... 620 00:49:00,981 --> 00:49:02,295 This is our only choice, huh? 621 00:49:03,183 --> 00:49:06,002 Got something really nice in prison already if that don't work for you... 622 00:49:06,445 --> 00:49:08,510 Now that you mention it, these are just fine. 623 00:49:10,075 --> 00:49:13,176 That's why I must repeat my insistence that all ward C patients 624 00:49:13,276 --> 00:49:14,563 be placed in manual restraints. 625 00:49:15,474 --> 00:49:18,596 If the facility floods, they'll drown. You know that. 626 00:49:19,229 --> 00:49:21,490 - That would take a lot of flooding. - We are on an island, 627 00:49:21,726 --> 00:49:23,143 in the middle of the ocean, during a hurricane. 628 00:49:23,520 --> 00:49:25,716 A lot of flooding seems like a distinct possibility. 629 00:49:25,791 --> 00:49:28,432 It's a gamble, Steven. Say the power fails, ... 630 00:49:28,825 --> 00:49:29,735 There's a backup generator. 631 00:49:30,023 --> 00:49:32,319 And if that goes? The cell doors will open. 632 00:49:33,977 --> 00:49:35,457 Where are they going to go? 633 00:49:36,431 --> 00:49:39,576 They can't just hop a ferry, scoot over to the mainland and wreak havoc. 634 00:49:39,576 --> 00:49:43,524 You're quite right. They're far more likely to wreak havoc right here on us. 635 00:49:44,674 --> 00:49:46,389 If they're manacled to the floor, they'll die. 636 00:49:47,884 --> 00:49:49,165 That's 24 human beings. 637 00:49:50,085 --> 00:49:51,849 You can live with that, can you? 638 00:49:52,143 --> 00:49:53,679 Frankly, if it were up to me, 639 00:49:54,021 --> 00:49:57,261 I'd put all 42 in wards A and B in manual restraints as well. 640 00:49:57,511 --> 00:49:58,304 Excuse me Excuse me 641 00:49:59,363 --> 00:50:02,866 - Marshal. - I'm sorry doctor, I just have one quick question. 642 00:50:03,000 --> 00:50:04,278 Yes, I will be with you in a moment. 643 00:50:04,298 --> 00:50:06,975 We spoke this morning about Rachel Solando's note. 644 00:50:07,276 --> 00:50:08,895 The law of 4, I loved that. 645 00:50:08,930 --> 00:50:12,415 You said you had no idea what that second line could refer to. Correct? 646 00:50:13,601 --> 00:50:14,730 Who is 67? 647 00:50:14,765 --> 00:50:18,530 Yes, I'm afraid I still don't. None of us do. 648 00:50:18,531 --> 00:50:20,507 Uh huh. Nothing comes to mind. 649 00:50:23,419 --> 00:50:24,174 Nothing? 650 00:50:28,590 --> 00:50:30,443 Because I believe I just heard you say there are 651 00:50:30,473 --> 00:50:33,073 24 patients in ward C. 652 00:50:33,900 --> 00:50:36,367 And 42 of patients, in wards A and B 653 00:50:36,671 --> 00:50:39,947 Which means there is a total of what? 66 patients here in this facility. 654 00:50:41,398 --> 00:50:42,680 That is correct, yes. 655 00:50:46,005 --> 00:50:48,591 Then it seems that Rachel Solando was suggesting 656 00:50:49,201 --> 00:50:52,293 that you have a 67th patient, doctor. 657 00:50:53,544 --> 00:50:56,912 - But I'm afraid we don't. - This is ridiculous. 658 00:50:56,912 --> 00:50:59,332 - What are you doing here? - We are doing our goddamn job. 659 00:51:00,243 --> 00:51:02,497 Didn't McPherson tell you the good news? 660 00:51:03,904 --> 00:51:05,480 No, what's the good news, doctor? 661 00:51:06,547 --> 00:51:07,872 Rachel has been found. 662 00:51:09,426 --> 00:51:10,359 She's here. 663 00:51:12,121 --> 00:51:13,124 Safe and sound. 664 00:51:25,359 --> 00:51:26,404 There is not a mark on her. 665 00:51:30,953 --> 00:51:31,892 Who are these men? 666 00:51:35,534 --> 00:51:36,897 Why are they in my house? 667 00:51:37,446 --> 00:51:38,802 Police officers, Rachel. 668 00:51:39,174 --> 00:51:41,433 They... have a few questions. 669 00:51:45,502 --> 00:51:46,174 Ma'am. 670 00:51:49,464 --> 00:51:52,594 There's been a sighting of a known Communist 671 00:51:52,629 --> 00:51:55,919 subversive in this area passing out literature 672 00:51:58,078 --> 00:51:59,380 Here? 673 00:52:01,629 --> 00:52:02,960 In this neighborhood? 674 00:52:03,552 --> 00:52:04,692 Yes, I'm afraid so. 675 00:52:06,368 --> 00:52:09,674 Now, if you can tell us what you did yesterday, where you were, 676 00:52:10,470 --> 00:52:11,983 it would really help us narrow our search. 677 00:52:14,020 --> 00:52:14,614 Yes... 678 00:52:18,039 --> 00:52:18,974 Well, I...umm 679 00:52:22,652 --> 00:52:26,471 I made breakfast for Jim and the children, 680 00:52:26,891 --> 00:52:28,112 and then I... 681 00:52:30,424 --> 00:52:33,541 I packed Jim's lunch and he left. 682 00:52:36,160 --> 00:52:39,667 Then I sent the children off to school. 683 00:52:43,307 --> 00:52:44,321 And then... 684 00:52:50,996 --> 00:52:54,841 I decided to take a long swim in the lake. 685 00:53:00,971 --> 00:53:01,750 I see... 686 00:53:06,084 --> 00:53:07,460 And after that? 687 00:53:15,518 --> 00:53:16,687 After that... 688 00:53:26,324 --> 00:53:27,908 I thought of you. 689 00:53:34,221 --> 00:53:35,758 I... I'm sorry, ma'am. 690 00:53:35,759 --> 00:53:39,110 I don't know what you're talking about. 691 00:53:41,286 --> 00:53:45,053 Don't you know how lonely I've been, Jim? 692 00:53:50,015 --> 00:53:51,314 You're gone... 693 00:53:55,335 --> 00:53:56,477 You're dead. 694 00:54:01,652 --> 00:54:04,354 I cry every night. 695 00:54:09,549 --> 00:54:12,172 How am I supposed to survive? 696 00:54:14,328 --> 00:54:14,744 God. 697 00:54:25,259 --> 00:54:28,038 Rachel... it will be all right. 698 00:54:31,577 --> 00:54:33,446 I'm so sorry, but... 699 00:54:35,027 --> 00:54:38,117 everything is gonna be all right? Okay? 700 00:54:39,890 --> 00:54:41,032 I buried you. 701 00:54:43,422 --> 00:54:48,408 I buried an empty casket. Your body rained down lumps of flesh splashing 702 00:54:48,409 --> 00:54:49,864 into the sea eaten by sharks. 703 00:54:54,020 --> 00:54:57,787 My Jim is dead, So who the fuck are you? 704 00:55:00,047 --> 00:55:01,995 Who the fuck are you?! 705 00:55:02,666 --> 00:55:04,977 Who are you?! Who are you?! 706 00:55:15,009 --> 00:55:16,795 I'm sorry about that. 707 00:55:16,796 --> 00:55:20,204 I didn't want to interrupt, I thought she might tell you something, but... 708 00:55:20,205 --> 00:55:22,323 we found her down by the lighthouse, 709 00:55:22,324 --> 00:55:23,726 skipping stones. 710 00:55:25,192 --> 00:55:28,931 We have no idea how she got out there. I'm going to ask you both to go down into basement. 711 00:55:28,932 --> 00:55:33,088 There's food, water, and cots. It's the safest place to be 712 00:55:33,089 --> 00:55:35,218 when the hurricane hits. 713 00:55:38,824 --> 00:55:40,901 Are you all right? You look pale. 714 00:55:40,902 --> 00:55:42,980 I'm fine, it's just uh... 715 00:55:44,103 --> 00:55:45,842 Boss, are you okay? 716 00:55:46,887 --> 00:55:49,296 It's just so Goddamn bright? Isn't it? 717 00:55:49,297 --> 00:55:53,952 Photo sensitivity, headaches sometimes? Marshal are you having a migraine? 718 00:55:53,953 --> 00:55:55,043 I'll be alright. 719 00:56:03,221 --> 00:56:06,794 - What's wrong with him. - Take these, marshal. You'll sleep a couple of hours, wake up clear as a bell. 720 00:56:06,796 --> 00:56:09,247 He's having a migraine. Imagine someone sawed open your head and 721 00:56:09,248 --> 00:56:11,366 filled it with razors then shook it as hard as they could. 722 00:56:11,367 --> 00:56:12,904 Take the pills, marshal. 723 00:56:12,905 --> 00:56:17,607 - No... I don't want the pills. - It'll stop the pain. Take the pills. 724 00:56:21,425 --> 00:56:23,581 He's going to need to lie down. 725 00:56:29,182 --> 00:56:29,902 Oh God! 726 00:56:45,407 --> 00:56:47,173 Careful. All right. 727 00:56:48,648 --> 00:56:50,545 Gonna be okay. Relax. 728 00:56:57,459 --> 00:56:59,356 - Who is that? - Him? 729 00:57:00,370 --> 00:57:02,031 That's the warden. 730 00:57:04,109 --> 00:57:07,045 Don't you worry about him, alright? 731 00:57:12,713 --> 00:57:15,285 Looks like an ex-military prick. 732 00:57:16,163 --> 00:57:19,877 You know what? I ain't gonna argue with you on that one. 733 00:58:44,610 --> 00:58:46,873 You should have saved me. 734 00:58:48,980 --> 00:58:51,892 You should have saved all of us. 735 00:59:21,101 --> 00:59:22,194 Hey buddy. 736 00:59:24,295 --> 00:59:25,041 Hey. 737 00:59:25,552 --> 00:59:26,281 Laeddis. 738 00:59:28,498 --> 00:59:29,814 Yes. 739 00:59:40,658 --> 00:59:41,593 Hi, buddy. 740 00:59:43,070 --> 00:59:45,202 No hard feelings, right? 741 00:59:51,684 --> 00:59:53,219 No hard feelings. 742 01:00:06,871 --> 01:00:09,237 Little something for later. 743 01:00:12,695 --> 01:00:15,296 Because I know how much you need it. 744 01:00:21,017 --> 01:00:23,435 Clock's ticking, my friend. 745 01:00:23,846 --> 01:00:26,317 We're running out of time. 746 01:00:35,663 --> 01:00:37,536 Give me a hand here. 747 01:01:00,129 --> 01:01:02,236 I could get into trouble. 748 01:01:29,879 --> 01:01:30,790 I'm dead? 749 01:01:34,039 --> 01:01:36,355 I'm so sorry. 750 01:01:36,745 --> 01:01:40,021 Why didn't you save me? 751 01:01:40,615 --> 01:01:44,649 I tried, I wanted to, but by the time I got there, 752 01:01:44,650 --> 01:01:46,159 it was too late. 753 01:02:08,991 --> 01:02:10,447 See? 754 01:02:12,403 --> 01:02:14,145 Aren't they beautiful? 755 01:03:08,575 --> 01:03:10,966 Why are you all wet, baby? 756 01:03:13,276 --> 01:03:15,019 Laeddis isn't dead. 757 01:03:16,398 --> 01:03:17,748 He isn't gone. 758 01:03:19,309 --> 01:03:20,819 He's still here. 759 01:03:24,095 --> 01:03:24,797 I know. 760 01:03:25,134 --> 01:03:27,547 We need to find him, Teddy. 761 01:03:27,548 --> 01:03:30,382 You need to find him and you kill him dead. 762 01:03:47,520 --> 01:03:48,508 Shhh. It's okay. 763 01:04:01,127 --> 01:04:01,698 Shh. Again! 764 01:04:02,166 --> 01:04:03,934 The generator is flooded. 765 01:04:08,952 --> 01:04:10,717 Are you okay boss? 766 01:04:13,006 --> 01:04:14,930 This goddamn migraine! 767 01:04:14,961 --> 01:04:19,407 Back up generators failed. The whole place has gone crazy. 768 01:04:20,578 --> 01:04:22,736 What do you want to do? 769 01:04:28,193 --> 01:04:28,842 Christ! 770 01:04:29,608 --> 01:04:31,921 No, no, no! Put it down. 771 01:04:32,560 --> 01:04:33,420 Now! Now! 772 01:04:44,378 --> 01:04:47,161 You think the whole electrical system is fried? 773 01:04:47,163 --> 01:04:50,245 I'd say that it's a good possibility. 774 01:04:50,246 --> 01:04:52,241 All electronic security... 775 01:04:52,242 --> 01:04:54,010 fences, gates, the doors 776 01:04:55,114 --> 01:04:55,894 Come on. 777 01:04:56,237 --> 01:04:58,690 Nice day for a stroll don't you think? 778 01:04:58,691 --> 01:05:01,760 To ward C for example. 779 01:05:03,851 --> 01:05:06,710 Maybe we'll run into Andrew Leaddis. 780 01:05:11,050 --> 01:05:13,919 The guy I told you about, George Noyce? 781 01:05:13,920 --> 01:05:16,791 He told me this is where they keep the worse ones. 782 01:05:16,792 --> 01:05:20,588 The guys even the other inmates are scared of. 783 01:05:21,451 --> 01:05:23,775 Noyce give you anything on the layout? 784 01:05:23,776 --> 01:05:24,789 Not really. 785 01:05:25,071 --> 01:05:28,976 All that he remembers was people scream day and night. There were no windows. 786 01:05:28,977 --> 01:05:31,344 There were bars everywhere. 787 01:05:51,700 --> 01:05:52,949 Jesus Christ! 788 01:05:53,988 --> 01:05:56,614 First time on ward C, right? 789 01:05:57,062 --> 01:05:58,772 - Yes, yes... - Yes. 790 01:05:58,773 --> 01:06:02,975 - Yeah, heard stories, but... - Trust me, sons. You haven't heard shit. 791 01:06:02,976 --> 01:06:05,471 We got most of the bugsies locked down now, 792 01:06:05,472 --> 01:06:07,510 But some of them are still loose. 793 01:06:07,511 --> 01:06:10,256 If you see one don't try to restrain him yourselves. 794 01:06:10,257 --> 01:06:11,963 These fuckers will kill you. 795 01:06:11,964 --> 01:06:12,534 Clear? 796 01:06:13,670 --> 01:06:17,024 Alright. Get your asses moving then. Go on. 797 01:07:13,335 --> 01:07:14,324 He's here. 798 01:07:18,537 --> 01:07:19,264 Laeddis. 799 01:07:20,825 --> 01:07:22,255 I can feel him. 800 01:07:26,149 --> 01:07:27,660 Tag! You're it. 801 01:07:29,396 --> 01:07:29,812 Ted! 802 01:08:25,893 --> 01:08:27,121 Listen to me! 803 01:08:27,863 --> 01:08:29,874 Listen! I do not want to leave, all right? 804 01:08:30,251 --> 01:08:34,227 Why would anyone want to? We hear things here. 805 01:08:34,353 --> 01:08:36,949 About the outside world. About atolls. 806 01:08:36,989 --> 01:08:39,586 About the h-bomb tests. 807 01:08:39,711 --> 01:08:42,725 You know how a hydrogen bomb works? 808 01:08:42,766 --> 01:08:45,321 - With... Hydrogen? - That's funny. 809 01:08:45,447 --> 01:08:48,041 - Boss! - Other bombs explode, right? 810 01:08:48,795 --> 01:08:51,893 But not the hydrogen bomb It implodes. 811 01:08:51,935 --> 01:08:56,412 Creating an explosion to the thousandth millionth degree. 812 01:08:56,454 --> 01:08:58,298 - Do you get it? - Yeah. Yeah. 813 01:08:58,339 --> 01:09:00,013 - Do you? - I get it! 814 01:09:00,013 --> 01:09:01,982 Let em go! 815 01:09:16,424 --> 01:09:17,887 No! 816 01:09:19,560 --> 01:09:20,275 What are you doing? 817 01:09:21,784 --> 01:09:23,502 Jesus Christ, Teddy. Jesus! 818 01:09:24,783 --> 01:09:25,633 You got Billings? 819 01:09:25,968 --> 01:09:29,763 What's the fuck's the matter with you guys? You catch them, not kill them! 820 01:09:29,793 --> 01:09:30,572 He jumped us. 821 01:09:30,776 --> 01:09:33,937 You, give me a hand with him. We've got to get him to the infirmary. 822 01:09:34,559 --> 01:09:35,354 Goddamnit! 823 01:09:35,465 --> 01:09:37,675 No, no! Not you, not you. Take a walk. 824 01:09:38,470 --> 01:09:39,194 Come on! 825 01:09:39,229 --> 01:09:41,330 Paula's gonna have my Goddamn balls for this.. 826 01:10:13,221 --> 01:10:14,225 Laeddis.... 827 01:10:35,566 --> 01:10:36,579 Laeddis.... 828 01:10:49,546 --> 01:10:50,318 Please... 829 01:10:50,318 --> 01:10:51,783 Oh my God! 830 01:10:53,975 --> 01:10:56,534 Stop me. Before I kill more. 831 01:10:57,535 --> 01:10:58,744 Laeddis ... 832 01:11:03,050 --> 01:11:03,672 Go! 833 01:11:06,733 --> 01:11:08,383 Please, please! 834 01:11:16,809 --> 01:11:18,741 Laeddis ... 835 01:11:26,026 --> 01:11:28,096 You told me I'd be free of this place. 836 01:11:29,726 --> 01:11:31,326 You promised. 837 01:11:33,152 --> 01:11:34,602 You lied. 838 01:11:35,003 --> 01:11:35,709 Laeddis? 839 01:11:41,883 --> 01:11:43,170 Laeddis? 840 01:11:45,193 --> 01:11:46,586 That's pretty damned funny. 841 01:11:48,796 --> 01:11:50,177 Your voice... 842 01:11:50,470 --> 01:11:52,144 Don't you recognize it? 843 01:11:52,145 --> 01:11:54,699 After all the talks we had? 844 01:11:54,742 --> 01:11:57,296 After all the lies you've told me? 845 01:11:57,380 --> 01:11:59,262 Let me see your face. 846 01:11:59,555 --> 01:12:01,899 They say I'm theirs now. 847 01:12:02,695 --> 01:12:05,541 They say I'll never leave here. 848 01:12:06,296 --> 01:12:08,974 Your match is about to go out. 849 01:12:10,983 --> 01:12:13,160 Let me see your goddamn face now! 850 01:12:13,201 --> 01:12:14,207 Why? 851 01:12:14,207 --> 01:12:16,677 So you can lie to me more? 852 01:12:16,719 --> 01:12:19,105 - This isn't about the truth! - Yes it is. 853 01:12:19,146 --> 01:12:22,914 - It's about exposing the truth. - This is about you! 854 01:12:22,957 --> 01:12:24,462 And Laeddis. 855 01:12:25,720 --> 01:12:28,649 That's all it's ever been about. 856 01:12:28,691 --> 01:12:30,366 I was incidental. 857 01:12:31,495 --> 01:12:32,961 A way in. 858 01:12:35,681 --> 01:12:36,937 George? 859 01:12:37,481 --> 01:12:38,820 George Noyce? 860 01:12:39,658 --> 01:12:43,092 No, it's not possible, You can't be here. 861 01:12:43,342 --> 01:12:44,682 Do you like it? 862 01:12:46,357 --> 01:12:48,366 Who did this to you, George? 863 01:12:48,366 --> 01:12:49,705 You did! 864 01:12:50,207 --> 01:12:51,547 What the hell do you mean? 865 01:12:51,589 --> 01:12:53,681 What are you talking all of your fucking talk 866 01:12:53,724 --> 01:12:56,109 And I'm back here because of you! 867 01:12:56,151 --> 01:12:58,455 George, I how did they get you out of Dedham. Huh? 868 01:12:58,496 --> 01:13:01,844 However this happened, Im gonna find a way to fix this. You understand me? 869 01:13:01,887 --> 01:13:03,268 I'll never get out now. 870 01:13:03,309 --> 01:13:06,031 I got out once, But not twice, never twice. 871 01:13:06,072 --> 01:13:09,380 - Tell me how they got you here? - They knew! 872 01:13:09,588 --> 01:13:10,845 Don't you get it? 873 01:13:11,180 --> 01:13:13,984 Everything you were up to. Your whole plan. 874 01:13:14,612 --> 01:13:16,998 This is a game. All of this... 875 01:13:17,542 --> 01:13:18,882 is for you. 876 01:13:19,092 --> 01:13:21,100 You're not investigating anything. 877 01:13:21,310 --> 01:13:24,868 You're a fucking rat in a maze. 878 01:13:25,162 --> 01:13:26,208 George... 879 01:13:26,668 --> 01:13:28,760 Gearge you're wrong. 880 01:13:29,473 --> 01:13:30,729 Really? 881 01:13:31,147 --> 01:13:34,789 Been alone much since you got here? 882 01:13:34,915 --> 01:13:37,007 I'm been with my partner. 883 01:13:37,132 --> 01:13:40,146 You have never worked with him before, have you? 884 01:13:40,985 --> 01:13:42,030 He's a... 885 01:13:42,659 --> 01:13:44,920 US Marshal from Seattle. 886 01:13:44,962 --> 01:13:48,018 You have never worked with him before, have you? 887 01:13:49,356 --> 01:13:50,570 George, look... 888 01:13:50,614 --> 01:13:54,045 I know people. I trust this man. 889 01:13:58,232 --> 01:14:00,784 Then, they've already won. 890 01:14:02,877 --> 01:14:07,692 Fuck! 891 01:14:08,279 --> 01:14:10,914 They're going to... 892 01:14:10,956 --> 01:14:13,427 take me to the lighthouse. 893 01:14:13,511 --> 01:14:16,064 They're going to cut into my brain. 894 01:14:16,776 --> 01:14:20,454 And I'm only here because of you! 895 01:14:21,252 --> 01:14:25,116 George, I'm going to get you out of here. You're not going to the lighthouse. 896 01:14:25,476 --> 01:14:26,170 You're not. 897 01:14:26,345 --> 01:14:29,126 You can't dig out the truth and kill Laeddis at the same time. 898 01:14:29,308 --> 01:14:31,855 You've got to make a choice. You understand that, don't you? 899 01:14:32,803 --> 01:14:34,684 I'm not here to kill anyone. 900 01:14:34,880 --> 01:14:39,298 - Liar! - I not gonna kill him! I swear to you ... 901 01:14:39,925 --> 01:14:42,019 She's dead. 902 01:14:42,437 --> 01:14:44,823 Let her go... 903 01:14:45,157 --> 01:14:46,287 Let her go. 904 01:14:47,455 --> 01:14:48,363 Tell him Teddy... 905 01:14:49,404 --> 01:14:51,695 Tell him why. 906 01:14:53,777 --> 01:14:55,859 You've got to do it. There's no other way. 907 01:14:56,565 --> 01:14:59,600 - Let her go. - Tell him about the day you brought me my locket... 908 01:15:00,138 --> 01:15:00,730 You've gotta do it! 909 01:15:00,947 --> 01:15:05,437 How I told you my heart was breaking. And you asked me why? 910 01:15:05,478 --> 01:15:07,268 She's fucking with your head. 911 01:15:07,309 --> 01:15:10,517 And I told you it was from happiness. 912 01:15:10,640 --> 01:15:12,099 She'll kill you. She's going to kill you. 913 01:15:15,430 --> 01:15:19,092 You want to uncover the truth? You've gotta let her go ... 914 01:15:19,518 --> 01:15:22,800 - I can't. - You have to let her go! 915 01:15:22,842 --> 01:15:24,714 I can't! I can't. 916 01:15:30,961 --> 01:15:34,251 Then you'll never leave this island. 917 01:15:39,664 --> 01:15:40,955 Dolores? 918 01:15:47,992 --> 01:15:50,490 He's not in this ward. 919 01:15:51,114 --> 01:15:52,988 He was transferred... 920 01:15:53,445 --> 01:15:54,780 Out of here. 921 01:15:56,652 --> 01:15:58,650 If he's not in ward A, 922 01:15:59,360 --> 01:16:02,273 there's only one place he can be 923 01:16:06,746 --> 01:16:08,518 The lighthouse. 924 01:16:16,014 --> 01:16:17,139 Hey! 925 01:16:20,095 --> 01:16:21,428 God help you. 926 01:16:30,172 --> 01:16:32,961 Boss, we got problems. McPherson and Cawley are in the building. 927 01:16:33,003 --> 01:16:35,794 They heard an orderly went batshit on a patient, 928 01:16:35,835 --> 01:16:38,624 They're looking all over the place for him. They're on the way to the roof. 929 01:16:38,708 --> 01:16:40,041 Let's get the hell out of here. 930 01:16:40,083 --> 01:16:41,081 This way. 931 01:16:43,164 --> 01:16:46,202 Just keep going. We belong here 932 01:16:55,573 --> 01:16:59,029 - What happened to you? - What do you mean? 933 01:16:59,860 --> 01:17:01,570 Where were you? 934 01:17:01,611 --> 01:17:03,857 After we got that guy to the infirmary, 935 01:17:03,900 --> 01:17:06,106 I took a little detour to patient records. 936 01:17:06,190 --> 01:17:07,731 Did you ever find Laeddis? 937 01:17:08,772 --> 01:17:09,812 No. 938 01:17:09,937 --> 01:17:12,936 - No. I never found him. - Well I've got the next best thing. 939 01:17:13,061 --> 01:17:14,476 His intake form. 940 01:17:14,518 --> 01:17:17,348 It was the only thing in his file. No session notes. No incident reports. 941 01:17:17,348 --> 01:17:19,306 No photographs... just this. It was weird. 942 01:17:19,432 --> 01:17:21,181 Here, take a look. 943 01:17:22,014 --> 01:17:23,344 I'll look at it later. 944 01:17:25,344 --> 01:17:26,509 What's the matter, boss? 945 01:17:27,135 --> 01:17:29,508 I'll take a look at it later, that's all. 946 01:17:31,881 --> 01:17:33,256 Ashecliffe's that way. 947 01:17:33,381 --> 01:17:35,214 I'm not going to Ashecliffe. 948 01:17:36,712 --> 01:17:38,251 I'm going to the lighthouse. 949 01:17:39,169 --> 01:17:41,918 I'm going to find out what the fuck is happening on this island. 950 01:17:55,407 --> 01:17:56,574 Here it is. 951 01:17:57,199 --> 01:17:58,366 Damn! 952 01:17:59,488 --> 01:18:01,279 We're too far South. We're gonna have to double back. 953 01:18:01,903 --> 01:18:04,403 There's no way we could cross those rocks. 954 01:18:04,486 --> 01:18:07,318 There could be a way behind those trees. 955 01:18:07,318 --> 01:18:09,147 Maybe a path that goes around the rocks that leads over to the lighthouse. 956 01:18:09,272 --> 01:18:12,104 What are we doing here? We've got the intake form. 957 01:18:12,604 --> 01:18:16,144 It proves there's a 67th patient... which they've said repeatedly doesn't exist. 958 01:18:18,642 --> 01:18:20,724 I'm getting to that lighthouse. Do you understand? 959 01:18:23,429 --> 01:18:26,053 What the hell can I say to you to stop you? 960 01:18:26,469 --> 01:18:27,511 Why would you want to Chuck? Why? 961 01:18:27,594 --> 01:18:32,175 Because climbing down there when it's dark is a thin step short to suicide. That's why. 962 01:18:32,216 --> 01:18:33,216 Okay. 963 01:18:33,425 --> 01:18:36,756 Maybe you better sit this one out then. 964 01:18:38,336 --> 01:18:42,084 You brought me into this, boss. And now I am trapped here on this rock. 965 01:18:42,084 --> 01:18:43,000 On this island. 966 01:18:43,126 --> 01:18:46,956 Without no one to rely on but eachother. And now you're acting like......... 967 01:18:46,996 --> 01:18:47,996 Like what? Like what? 968 01:18:48,081 --> 01:18:49,579 How am I acting? 969 01:18:53,536 --> 01:18:57,699 What the hell happened back there in those cells, Ted? 970 01:19:02,780 --> 01:19:07,902 - What do you think the weather is like in Portland, Chuck? - I'm from Seattle. 971 01:19:09,857 --> 01:19:11,315 Seattle? 972 01:19:15,895 --> 01:19:18,727 I'll going on...alone. 973 01:19:20,350 --> 01:19:21,934 I'm going with you, boss. 974 01:19:21,976 --> 01:19:23,598 I said alone. 975 01:19:25,390 --> 01:19:27,054 Fine. 976 01:19:52,622 --> 01:19:53,913 Damn it! 977 01:19:55,037 --> 01:19:56,284 Damn it! 978 01:20:01,407 --> 01:20:04,486 I knew it wouldn't take long. But I couldn't get to it. The tide was up. 979 01:20:14,067 --> 01:20:15,231 Chuck! 980 01:20:17,729 --> 01:20:18,979 Chuck! 981 01:21:20,937 --> 01:21:21,979 Come on! 982 01:21:56,956 --> 01:21:58,205 Chuck! 983 01:21:58,706 --> 01:22:00,371 Where are you, Chuck? 984 01:22:25,062 --> 01:22:26,395 Chuck! 985 01:22:28,061 --> 01:22:29,519 Chuck! 986 01:23:13,948 --> 01:23:15,239 Who are you? 987 01:23:17,820 --> 01:23:19,153 I'm Teddy Daniels. 988 01:23:19,278 --> 01:23:20,317 I'm a cop. 989 01:23:21,568 --> 01:23:22,733 You're the marshal. 990 01:23:24,692 --> 01:23:25,858 That's right. 991 01:23:28,229 --> 01:23:29,271 Would you mind... 992 01:23:29,394 --> 01:23:32,185 taking your hand from behind your back, please? 993 01:23:32,227 --> 01:23:33,227 Why? 994 01:23:33,560 --> 01:23:35,098 Why?! 995 01:23:35,726 --> 01:23:38,640 I want to make sure what you're holding won't hurt me. 996 01:23:46,052 --> 01:23:47,175 I'm gonna keep this... 997 01:23:48,632 --> 01:23:49,965 If you don't mind. 998 01:23:51,255 --> 01:23:53,090 Fine by me. 999 01:24:05,082 --> 01:24:06,247 You're Rachel Solando. 1000 01:24:08,495 --> 01:24:09,869 The real one. 1001 01:24:13,410 --> 01:24:15,198 Did you kill your children? 1002 01:24:17,073 --> 01:24:18,196 I never had children. 1003 01:24:19,988 --> 01:24:21,112 I was never married. 1004 01:24:23,193 --> 01:24:26,650 And before I was a patient in Ashecliff, I worked here. 1005 01:24:28,799 --> 01:24:30,175 You were a nurse? 1006 01:24:31,926 --> 01:24:33,592 I was a doctor, marshal. 1007 01:24:37,594 --> 01:24:38,803 You think I'm crazy? 1008 01:24:39,345 --> 01:24:42,053 - No, I ... - And if I say I'm not crazy ... 1009 01:24:42,680 --> 01:24:45,472 well that hardly helps, does it? 1010 01:24:46,846 --> 01:24:50,181 That's the Kafkaesque genius of it. 1011 01:24:53,307 --> 01:24:54,558 People tell the world you're crazy 1012 01:24:55,393 --> 01:24:56,726 and all your protests to the contrary, 1013 01:24:57,267 --> 01:24:58,435 just confirms what they're saying. 1014 01:25:01,644 --> 01:25:03,727 I'm not following you. I'm sorry. 1015 01:25:04,008 --> 01:25:05,394 Once you are declared insane, 1016 01:25:06,312 --> 01:25:09,062 then anything you do is called a part of that insanity. 1017 01:25:09,062 --> 01:25:11,773 Your reasonable protests or denial. 1018 01:25:12,897 --> 01:25:15,107 Valid fears, paranoia. 1019 01:25:15,107 --> 01:25:17,273 Survival instincts. 1020 01:25:17,900 --> 01:25:18,941 Defense mechanisms. 1021 01:25:19,683 --> 01:25:22,319 You're smarter than you look marshal. That's probably not a good thing. 1022 01:25:24,002 --> 01:25:24,984 Tell me something... 1023 01:25:25,193 --> 01:25:26,359 Yeah... 1024 01:25:28,319 --> 01:25:29,986 What happened to you? 1025 01:25:30,819 --> 01:25:33,529 I started asking about these large shipments of sodium-anatol 1026 01:25:34,446 --> 01:25:37,488 - and opium-based hallucinogens. - Psychotropic drugs. 1027 01:25:39,071 --> 01:25:40,406 I asked about the surgeries, too. 1028 01:25:43,824 --> 01:25:45,492 Ever heard of trans-orbital lobotomy? 1029 01:25:47,203 --> 01:25:48,826 They zap the patient with electroshocks, 1030 01:25:49,992 --> 01:25:53,868 then go through the eye with an ice pick 1031 01:25:54,995 --> 01:25:56,662 and pull out some nerve fibers. 1032 01:25:59,788 --> 01:26:01,162 Makes the patients much more obedient. 1033 01:26:02,109 --> 01:26:04,081 Tractable. 1034 01:26:04,914 --> 01:26:05,957 It's barbaric. 1035 01:26:07,415 --> 01:26:08,540 Unconscionable. 1036 01:26:09,790 --> 01:26:14,375 Do you know how pain enters the body marshal? Do you? 1037 01:26:15,334 --> 01:26:16,751 Depends on where you're hurt. 1038 01:26:17,709 --> 01:26:19,045 No, it has nothing to do with the flesh. 1039 01:26:19,339 --> 01:26:21,045 The brain controls pain. 1040 01:26:22,204 --> 01:26:26,255 The brain controls fear, empathy, sleep, hunger, anger... everything. 1041 01:26:28,971 --> 01:26:30,089 What If you could control it? 1042 01:26:31,339 --> 01:26:32,381 The brain? 1043 01:26:32,506 --> 01:26:34,090 Re-create a man, 1044 01:26:34,940 --> 01:26:36,674 so he doesn't feel pain, 1045 01:26:37,299 --> 01:26:39,384 or love, or sympathy. 1046 01:26:41,059 --> 01:26:45,302 A man who can't be interrogated because he has no memories to confess. 1047 01:26:48,028 --> 01:26:50,012 You can never take away all a man's memories. 1048 01:26:50,220 --> 01:26:51,553 Never. 1049 01:26:51,804 --> 01:26:55,222 Marshal, the North Koreans used American POWs 1050 01:26:55,856 --> 01:26:57,264 during their brainwashing experiments. 1051 01:26:57,628 --> 01:27:00,431 They turned soldiers into traitors. That's what they are doing here. 1052 01:27:01,265 --> 01:27:05,850 They're creating ghosts to go out in the world. And do things sane men never do. 1053 01:27:05,933 --> 01:27:08,752 To have that kind of ability, that kind of knowledge. 1054 01:27:09,360 --> 01:27:10,870 That would take years. 1055 01:27:11,145 --> 01:27:14,604 Years of research, hundreds of patients to experiment on. 1056 01:27:16,687 --> 01:27:19,021 50 years from now, people will look back 1057 01:27:19,211 --> 01:27:21,836 and say, "Here. This place is where it all began." 1058 01:27:23,364 --> 01:27:24,446 The Nazis used the Jews. 1059 01:27:24,799 --> 01:27:28,442 The Soviets used prisoners in their own gulags, and we... 1060 01:27:29,001 --> 01:27:30,357 We tested patients, 1061 01:27:31,192 --> 01:27:32,317 on Shutter Island. 1062 01:27:33,652 --> 01:27:36,772 No, they won't ... No 1063 01:27:40,111 --> 01:27:41,278 You do understand 1064 01:27:45,031 --> 01:27:47,113 That they can't let you leave? 1065 01:27:47,655 --> 01:27:48,697 I am a federal marshal ... 1066 01:27:49,489 --> 01:27:50,865 They can't stop me. 1067 01:27:52,324 --> 01:27:53,490 I was an esteemed psychiatrist, 1068 01:27:55,651 --> 01:27:58,034 from a respected family. 1069 01:27:59,076 --> 01:28:00,660 It didn't matter. 1070 01:28:03,403 --> 01:28:04,429 Let me ask you ... 1071 01:28:05,160 --> 01:28:06,829 any past traumas in your life? 1072 01:28:08,424 --> 01:28:13,080 Yes. Why? Why would that matter? 1073 01:28:13,572 --> 01:28:15,540 Because they can point to some event in your past and say 1074 01:28:15,581 --> 01:28:18,041 it is the reason you lost your sanity 1075 01:28:18,491 --> 01:28:20,459 So that when they commit you here 1076 01:28:21,083 --> 01:28:24,835 your friends and colleagues will say, "Of course he cracked." 1077 01:28:26,847 --> 01:28:28,243 "And who wouldn't have, after what he'd been through." 1078 01:28:28,243 --> 01:28:29,552 They can say that about anyone 1079 01:28:29,860 --> 01:28:32,879 - anyone at all. - The point is they're going to say it about you. 1080 01:28:36,650 --> 01:28:38,714 How's your head? 1081 01:28:39,840 --> 01:28:42,465 - My head? - Any funny dreams lately? 1082 01:28:43,174 --> 01:28:47,341 Trouble sleeping? Headaches? 1083 01:28:48,883 --> 01:28:50,676 I am prone to migraines. Yes. 1084 01:28:50,718 --> 01:28:51,718 Jesus! 1085 01:28:54,460 --> 01:28:56,011 You haven't taken any pills, have you? 1086 01:28:56,928 --> 01:28:59,364 - I mean even aspirin? - They hit the aspirin? 1087 01:28:59,364 --> 01:29:00,931 Jesus! 1088 01:29:01,221 --> 01:29:04,431 And you ate the food in the cafeteria and drank coffee they gave you. 1089 01:29:04,931 --> 01:29:07,139 You tell me at least that you've been smoking your own cigarettes. 1090 01:29:09,849 --> 01:29:12,767 No... no. 1091 01:29:14,226 --> 01:29:15,476 No. I haven't. 1092 01:29:15,801 --> 01:29:18,339 It takes 36 to 48 hours for neuroleptic narcotics 1093 01:29:18,522 --> 01:29:22,770 to reach workable levels in the blood stream. 1094 01:29:22,811 --> 01:29:24,646 Palsy comes first 1095 01:29:25,687 --> 01:29:27,772 First the fingertips and then eventually the whole hand. 1096 01:29:29,856 --> 01:29:34,030 Seen any walking nightmares lately, marshal? Huh? 1097 01:29:36,608 --> 01:29:38,400 Tell me what goes on in that lighthouse? 1098 01:29:40,193 --> 01:29:41,318 Tell me. 1099 01:29:42,568 --> 01:29:44,527 Brain surgery. 1100 01:29:45,278 --> 01:29:49,153 "Let's open the skull and see what happens if we pull on this" kind. 1101 01:29:49,736 --> 01:29:52,070 "We learned it from the Nazi's" kind. 1102 01:29:54,863 --> 01:29:56,656 It's where they create the ghosts. 1103 01:29:58,323 --> 01:30:00,283 Who knows about this? 1104 01:30:00,907 --> 01:30:02,699 On the island I mean. Who? 1105 01:30:05,158 --> 01:30:06,533 Everyone. 1106 01:30:06,659 --> 01:30:10,077 Oh come on. The nurses? The orderlies? 1107 01:30:11,118 --> 01:30:13,619 - They couldn't possibly know... - Everyone. 1108 01:30:32,584 --> 01:30:34,793 You can't stay here. 1109 01:30:35,294 --> 01:30:38,752 They think I'm dead, that I drowned. I'm afraid if they come looking for you, they might find me. 1110 01:30:39,795 --> 01:30:41,212 I'm sorry, but you have to go. 1111 01:30:48,632 --> 01:30:50,173 I'm gonna come back for you. 1112 01:30:50,424 --> 01:30:53,424 I won't be here. I move during the day. new places every night. 1113 01:30:53,466 --> 01:30:55,842 But I could come get you off of this island. 1114 01:30:55,842 --> 01:30:58,009 Haven't you heard a word I've said? 1115 01:30:58,634 --> 01:31:01,969 The only way off the island is the ferry and they control it. 1116 01:31:02,593 --> 01:31:04,260 You'll never leave here. 1117 01:31:14,263 --> 01:31:15,638 I had a friend. 1118 01:31:16,139 --> 01:31:18,556 I was with him yesterday, but we got separated. 1119 01:31:19,348 --> 01:31:20,931 Have you seen him? 1120 01:31:22,267 --> 01:31:23,850 Marshal... 1121 01:31:25,309 --> 01:31:27,101 You have no friends. 1122 01:31:59,820 --> 01:32:01,987 There you are. 1123 01:32:03,946 --> 01:32:06,363 We've been wondering when you'd show up. 1124 01:32:08,322 --> 01:32:09,697 Have a seat. 1125 01:32:10,323 --> 01:32:11,573 Come on. 1126 01:32:22,536 --> 01:32:24,911 Taking a leisurely stroll? Were we? 1127 01:32:26,160 --> 01:32:27,620 I was just... 1128 01:32:28,371 --> 01:32:29,705 just looking around. 1129 01:32:32,413 --> 01:32:34,499 Did you enjoy God's latest gift? 1130 01:32:36,165 --> 01:32:38,248 - What? - God's gift. 1131 01:32:39,832 --> 01:32:41,374 The violence. 1132 01:32:46,252 --> 01:32:49,711 When I came downstairs in my home and I saw that tree in my living room, 1133 01:32:50,752 --> 01:32:52,838 it reached down for me like a divine hand. 1134 01:32:54,504 --> 01:32:56,255 God loves violence. 1135 01:32:59,380 --> 01:33:02,090 - I hadn't noticed. - Sure you have. 1136 01:33:02,756 --> 01:33:04,508 Why else would there be so much of it? 1137 01:33:05,342 --> 01:33:06,801 It's in us. 1138 01:33:07,008 --> 01:33:08,260 It's what we are. 1139 01:33:10,051 --> 01:33:13,385 We wage war, we burn sacrifices, we pillage and plunder 1140 01:33:13,468 --> 01:33:15,093 and tear at the flesh of our brothers 1141 01:33:15,135 --> 01:33:19,095 and why? Because God gave us violence to wage in his honor. 1142 01:33:22,431 --> 01:33:24,681 I thought God gave us moral order. 1143 01:33:24,723 --> 01:33:27,430 There is no moral order as pure as this storm. 1144 01:33:28,349 --> 01:33:30,432 There's no moral order at all. 1145 01:33:30,891 --> 01:33:34,517 There's just this: can my violence conquer yours? 1146 01:33:40,145 --> 01:33:42,021 - I'm not violent. - Yes you are. 1147 01:33:43,687 --> 01:33:45,562 You're as violent as they come. 1148 01:33:46,688 --> 01:33:49,522 I know this because I'm as violent as they come. 1149 01:33:50,688 --> 01:33:52,523 With the constraints of society, we are lifted and 1150 01:33:52,856 --> 01:33:57,858 If I was all that stood between you and a meal, you would crack my skull with a rock and eat my meaty parts. 1151 01:34:00,693 --> 01:34:02,236 Wouldn't you? 1152 01:34:05,027 --> 01:34:08,819 Cawley thinks you're harmless, that you can be controlled, but I know different. 1153 01:34:10,028 --> 01:34:14,113 - You don't know me. - Oh but I do. Oh I know you. 1154 01:34:15,155 --> 01:34:17,323 We've known each other for centuries. 1155 01:34:27,243 --> 01:34:29,952 If I was to sink my teeth into your eye right now, 1156 01:34:29,994 --> 01:34:33,286 would you be able to stop me before I blinded you? 1157 01:34:37,455 --> 01:34:39,038 Give it a try. 1158 01:34:40,579 --> 01:34:44,749 That's the spirit. 1159 01:35:29,762 --> 01:35:31,305 Where have you been? 1160 01:35:32,472 --> 01:35:34,640 Wandering, just looking at your island. 1161 01:35:34,765 --> 01:35:39,057 Oh I forgot. You're leaving. Now that Rachel has been found. 1162 01:35:39,558 --> 01:35:41,017 Sure. Yeah. 1163 01:35:43,309 --> 01:35:44,560 Big meeting? 1164 01:35:45,183 --> 01:35:47,685 Oh, yes ... 1165 01:35:47,769 --> 01:35:50,395 Apparently there was an unidentified man in ward C yesterday 1166 01:35:50,437 --> 01:35:53,938 He subdued a highly dangerous patient. Quite handily. 1167 01:35:55,188 --> 01:35:56,229 Is that so? 1168 01:35:56,354 --> 01:36:00,940 It seems he had a long conversation with a paranoid schizophrenic, George Noyce. 1169 01:36:04,065 --> 01:36:06,942 This Noyce, you said his name was, 1170 01:36:07,899 --> 01:36:11,068 - he's delusional? - Oh extremely. He can be quite upsetting. 1171 01:36:11,109 --> 01:36:14,236 In fact, two weeks ago, a patient got so wound up 1172 01:36:14,277 --> 01:36:18,196 by one of Noyce's stories that he beat him up. 1173 01:36:18,528 --> 01:36:20,113 Cigarette? 1174 01:36:21,530 --> 01:36:23,321 Oh. No, thanks. I quit. 1175 01:36:24,988 --> 01:36:27,073 So, you're taking the ferry? 1176 01:36:27,699 --> 01:36:29,074 Oh yes. Absolutely. I uh... 1177 01:36:29,782 --> 01:36:31,574 I think we've gotten all we came here for so. 1178 01:36:32,491 --> 01:36:33,659 "We" marshal? 1179 01:36:35,909 --> 01:36:37,618 Speaking of which. Have you 1180 01:36:38,118 --> 01:36:40,536 - seen him, Doctor? - Who? 1181 01:36:41,453 --> 01:36:43,037 My partner, Chuck. 1182 01:36:45,830 --> 01:36:47,830 You don't have a partner, Marshal. You came here alone. 1183 01:36:50,414 --> 01:36:52,998 You know, I've built something valuable here. 1184 01:36:53,040 --> 01:36:56,541 And valuable things have a way of being misunderstood in their own time. 1185 01:36:56,666 --> 01:36:58,624 Everyone wants a quick fix, they always have. 1186 01:36:58,750 --> 01:37:02,293 I'm trying to do something that people, yourself included, don't understand. 1187 01:37:02,418 --> 01:37:04,878 And I'm not going to give up without a fight. 1188 01:37:06,336 --> 01:37:08,878 I can see that... 1189 01:37:12,712 --> 01:37:14,588 So tell me again about your partner. 1190 01:37:16,548 --> 01:37:18,465 What partner? 1191 01:38:23,445 --> 01:38:25,153 Marshal... 1192 01:38:26,488 --> 01:38:27,946 Going somewhere? 1193 01:38:28,446 --> 01:38:32,114 No. Just heading out to the ferry. So... 1194 01:38:33,781 --> 01:38:35,448 I'm afraid it's the other way. 1195 01:38:38,490 --> 01:38:40,367 If you wait a moment, 1196 01:38:40,951 --> 01:38:43,910 I'll find someone who can take you to the dock. 1197 01:38:47,743 --> 01:38:50,286 What is this, doctor? 1198 01:38:50,328 --> 01:38:52,869 It's just a sedative. 1199 01:38:52,953 --> 01:38:55,579 - It's for precaution. - Precaution? 1200 01:38:58,080 --> 01:39:02,332 What are you going to do? Kill me? Marshal. 1201 01:39:02,873 --> 01:39:04,207 You think you deserve it? 1202 01:39:04,707 --> 01:39:07,542 For what? For provoking you? 1203 01:39:08,083 --> 01:39:10,668 and, forgive me, what doesn't provoke you? 1204 01:39:11,084 --> 01:39:12,251 Remarks... 1205 01:39:12,669 --> 01:39:14,086 - Words... - Nazis! 1206 01:39:14,961 --> 01:39:16,504 Well that, too. 1207 01:39:17,045 --> 01:39:18,796 And of course, memories, dreams... 1208 01:39:20,046 --> 01:39:24,130 Did you know that the word "trauma" comes from the Greek for "wound"? 1209 01:39:24,631 --> 01:39:28,882 And what is the German word for "dream" "Traumen". 1210 01:39:28,923 --> 01:39:30,048 Traumen. 1211 01:39:31,425 --> 01:39:34,217 Wounds can create monsters. 1212 01:39:34,551 --> 01:39:37,136 And you ... you are wounded, marshal. 1213 01:39:38,177 --> 01:39:41,095 Wouldn't you agree, when you see a monster 1214 01:39:41,927 --> 01:39:43,387 you must stop it? 1215 01:39:46,513 --> 01:39:48,596 - I agree. - Yes... 1216 01:40:35,195 --> 01:40:36,945 What are you doing, baby? 1217 01:40:42,282 --> 01:40:43,906 You've got to get to the ferry. 1218 01:40:44,573 --> 01:40:46,740 No. No. No. 1219 01:40:50,909 --> 01:40:54,868 If the world thinks that Chuck is dead, then he is perfect for their experiments. 1220 01:40:55,495 --> 01:40:58,078 There's only one place they'd take him. 1221 01:41:00,704 --> 01:41:03,204 You go there and you'll die. 1222 01:41:03,287 --> 01:41:07,288 He's my partner. If they are hurting him, if they are holding him against his will, I've got to bring him out. 1223 01:41:07,665 --> 01:41:09,748 I can't lose anyone else. 1224 01:41:10,415 --> 01:41:14,583 Don't go, Teddy. Please don't do this. Don't go. 1225 01:41:17,584 --> 01:41:19,543 I'm sorry, honey. 1226 01:41:21,336 --> 01:41:24,044 I love this thing because you gave it to me 1227 01:41:26,836 --> 01:41:28,838 But the truth is ... 1228 01:41:28,922 --> 01:41:31,964 it's one fucking ugly tie. 1229 01:42:12,393 --> 01:42:13,561 No! 1230 01:43:35,337 --> 01:43:37,213 Don't move! Stay where you are! 1231 01:43:38,880 --> 01:43:40,547 Are you going to kill me? 1232 01:43:40,964 --> 01:43:45,049 No. I'm not gonna kill you. 1233 01:45:37,167 --> 01:45:40,043 Why are you all wet, baby? 1234 01:45:41,210 --> 01:45:43,711 - What did you say? - You know exactly what I said. 1235 01:45:57,173 --> 01:45:59,633 The rifle's empty by the way. 1236 01:46:05,301 --> 01:46:07,177 Have a seat. 1237 01:46:13,929 --> 01:46:17,140 For god's sake dry off you're going to catch a cold. 1238 01:46:18,306 --> 01:46:19,347 Alright. 1239 01:46:22,057 --> 01:46:24,849 How badly did you hurt the guard? 1240 01:46:27,558 --> 01:46:29,767 I don't know what you're talking about. 1241 01:46:32,602 --> 01:46:34,227 Yes. He's here. 1242 01:46:34,769 --> 01:46:37,811 Have Dr.Sheehan take a good look at your man before you send him up. 1243 01:46:39,563 --> 01:46:41,439 So, Dr. Shehan... 1244 01:46:42,062 --> 01:46:43,314 He came on the ferry this morning, huh? 1245 01:46:44,356 --> 01:46:45,397 Not exactly. 1246 01:46:47,189 --> 01:46:49,774 You blew up my car. I really loved that car. 1247 01:46:51,149 --> 01:46:52,900 Sorry to hear about that. 1248 01:46:56,360 --> 01:46:57,985 Tremors are getting pretty bad. 1249 01:46:59,391 --> 01:47:00,517 How are the hallucinations? 1250 01:47:01,561 --> 01:47:03,019 Get out of here, Teddy. 1251 01:47:04,269 --> 01:47:06,147 This place is gonna be the end of you. 1252 01:47:09,194 --> 01:47:11,988 - Not bad. - They'll get worse. 1253 01:47:12,489 --> 01:47:13,573 I know. 1254 01:47:14,491 --> 01:47:15,951 Dr. Solando... 1255 01:47:16,909 --> 01:47:19,370 she told me about neuroleptics. 1256 01:47:19,495 --> 01:47:22,833 Did she now? And when was this? 1257 01:47:22,958 --> 01:47:27,921 I found the doctor, in a cave out by the cliffs. But you'll never get to her. 1258 01:47:28,045 --> 01:47:29,632 I don't doubt it. 1259 01:47:30,256 --> 01:47:32,089 Considering she's not real. 1260 01:47:33,674 --> 01:47:36,179 But your hallucinations are more severe than I thought. 1261 01:47:37,720 --> 01:47:39,725 You are not on neuroleptics. 1262 01:47:40,767 --> 01:47:43,184 You are not on anything as a matter of fact. 1263 01:47:43,184 --> 01:47:45,563 Then what the fuck is this? Huh, what the fuck is this? 1264 01:47:45,688 --> 01:47:46,731 Withdrawal. 1265 01:47:47,023 --> 01:47:48,275 Withdrawal? 1266 01:47:48,693 --> 01:47:51,611 From what? I haven't even had a Goddamned drink since I've been on this island. 1267 01:47:51,653 --> 01:47:52,986 Chlorpromazine. 1268 01:47:53,362 --> 01:47:57,158 I'm not a fan of pharmacology but I have to say in your case ... 1269 01:47:58,075 --> 01:48:00,454 - Clorpro... what? - Chlorpromazine. 1270 01:48:01,205 --> 01:48:05,791 The same thing we've been giving you for the past 24 months. 1271 01:48:07,251 --> 01:48:08,579 So for the past two years 1272 01:48:08,768 --> 01:48:12,464 you've had somebody slipping me drugs in Boston. Is that it? 1273 01:48:12,506 --> 01:48:14,885 Not Boston. Here. 1274 01:48:15,928 --> 01:48:20,390 You've been here for two years. A patient of this institution. 1275 01:48:23,185 --> 01:48:27,272 After everything I seen here, doctor, 1276 01:48:27,772 --> 01:48:30,318 you really think you're gonna convince me I'm crazy, huh? 1277 01:48:30,400 --> 01:48:34,780 Do you know the kind of people I deal with everyday? I'm a U.S. marshal. For Gods sake. 1278 01:48:35,322 --> 01:48:39,117 You were a U.S. marshal. Here's a copy of the intake form. 1279 01:48:39,158 --> 01:48:42,495 You broke into ward C for proof of the 67th patient 1280 01:48:42,620 --> 01:48:45,622 If you'd gotten it to the mainland, you could have blown the lid off this place. 1281 01:48:46,165 --> 01:48:47,502 - Wait... wait. - But somehow 1282 01:48:47,585 --> 01:48:49,379 you couldn't find time to look at it. Well read it now. 1283 01:48:50,628 --> 01:48:51,879 Go ahead. 1284 01:48:55,717 --> 01:48:57,927 The patient is highly intelligent, highly delusional. 1285 01:48:58,012 --> 01:48:59,513 Decorated army veteran. 1286 01:49:00,096 --> 01:49:02,494 Present for the liberation of Dakau. 1287 01:49:03,511 --> 01:49:05,201 Former U.S. marshal. 1288 01:49:05,409 --> 01:49:06,479 Known proclivity for violence. 1289 01:49:06,603 --> 01:49:08,357 Shows no remorse for his crime because he denies 1290 01:49:08,441 --> 01:49:11,899 that the crime ever took place. Highly developed and fantastical 1291 01:49:11,941 --> 01:49:15,237 narratives which preclude facing the truth of his actions. 1292 01:49:15,363 --> 01:49:16,490 I've had enough of this bullshit. 1293 01:49:16,573 --> 01:49:17,947 Where's my partner, huh? 1294 01:49:18,072 --> 01:49:19,614 Where's Chuck? Where is he? 1295 01:49:20,503 --> 01:49:21,923 Let's try this another way. 1296 01:49:22,339 --> 01:49:25,040 Your wife's maiden name was "Chanal". Am I correct? 1297 01:49:25,040 --> 01:49:27,666 - Don't you even talk about her! - I'm afraid I have to. 1298 01:49:29,417 --> 01:49:32,420 Notice anything these four names have in common? 1299 01:49:32,963 --> 01:49:34,089 Your rule of 4. 1300 01:49:34,630 --> 01:49:37,134 - Andrew, what do you see? - If you have done anything 1301 01:49:37,218 --> 01:49:41,388 - to my partner, doctor. That is a violation ... - Focus, Andrew. What do you see? 1302 01:49:42,139 --> 01:49:44,641 The names ... have the same letters. 1303 01:49:44,723 --> 01:49:47,270 Edward Daniels has exactly the same 13 letters 1304 01:49:47,354 --> 01:49:49,938 as Andrew Laeddis. The same as Rachel Solando 1305 01:49:49,980 --> 01:49:51,611 and Dolores Chanal. 1306 01:49:51,814 --> 01:49:53,329 - The names are anagrams for each other. 1307 01:49:53,794 --> 01:49:57,030 Your tactics, they're not going to work on me. 1308 01:49:57,072 --> 01:49:59,448 You came here for the truth. Here it is. 1309 01:49:59,656 --> 01:50:01,326 Your name is Andrew Laeddis. 1310 01:50:01,617 --> 01:50:05,412 The 67th patient at Ashecliffe is you, Andrew. 1311 01:50:07,055 --> 01:50:07,848 Bullshit. 1312 01:50:07,872 --> 01:50:10,417 You were committed here by court order 24 months ago. 1313 01:50:10,502 --> 01:50:13,837 Your crime is terrible. One you can't forgive yourself for. 1314 01:50:13,878 --> 01:50:15,715 So you invented another self. 1315 01:50:20,803 --> 01:50:21,971 Let's get down to the facts. 1316 01:50:22,512 --> 01:50:26,159 You've created a story in which you're not a murderer, you are hero. 1317 01:50:26,538 --> 01:50:27,391 Still a U.S marshal. 1318 01:50:28,007 --> 01:50:30,022 Only here at Ashecliffe because of a case 1319 01:50:30,315 --> 01:50:31,688 and you've uncovered a conspiracy 1320 01:50:32,106 --> 01:50:34,567 so that anything we tell you about who you are, what you've done 1321 01:50:35,235 --> 01:50:37,052 you can dismiss as lies, Andrew. 1322 01:50:37,250 --> 01:50:38,602 My name is Edward Daniels. 1323 01:50:38,755 --> 01:50:42,533 I've been hearing this fantasy for two years now. I know every detail. 1324 01:50:42,908 --> 01:50:45,410 Patient 67. The storm. Rachel Solando. 1325 01:50:45,536 --> 01:50:48,165 Your missing partner. The dreams you have every night. 1326 01:50:48,165 --> 01:50:50,626 You were at Dakau, But you may not have killed any guards. 1327 01:50:54,712 --> 01:50:57,716 I wish I could let you just live in your fantasy world. 1328 01:50:58,258 --> 01:50:59,508 I really do. 1329 01:51:00,008 --> 01:51:04,849 But you're violent, trained, dangerous. You're the most dangerous patient we have. 1330 01:51:05,224 --> 01:51:07,766 You've injured orderlies. Guards. Other patients. 1331 01:51:07,850 --> 01:51:10,436 Two weeks ago you attacked George Noyce. 1332 01:51:10,478 --> 01:51:12,020 No, no! I am fucking on to you doctor! 1333 01:51:12,230 --> 01:51:14,108 - You had Noyce beaten. - Of course I didn't. 1334 01:51:14,315 --> 01:51:16,400 Give me one reason why I would even touch him. 1335 01:51:16,525 --> 01:51:18,403 Because he called you Laeddis 1336 01:51:18,487 --> 01:51:20,779 and you do anything not to be him. 1337 01:51:22,158 --> 01:51:24,742 I have a transcript of that conversation you had with Noyce yesterday. 1338 01:51:24,783 --> 01:51:29,123 This is about you and Laeddis. That's all it's ever been about 1339 01:51:31,334 --> 01:51:33,916 No. No. He is saying that it's about "me and Laeddis". 1340 01:51:33,958 --> 01:51:36,505 When you've asked him what happened to his face, 1341 01:51:36,547 --> 01:51:38,925 said, and I quote again, "You did this". 1342 01:51:39,465 --> 01:51:43,011 - No. He meant it was my fault he... - You almost killed him. 1343 01:51:45,473 --> 01:51:49,266 The warden and the board of overseers are determined something be done. It's been decided. 1344 01:51:50,186 --> 01:51:54,230 That unless, we can bring you back to sanity now, right now, 1345 01:51:54,897 --> 01:51:57,901 permanent measures will be taken to ensure you can't hurt anyone ever again. 1346 01:52:01,780 --> 01:52:04,074 They'll lobotomize you, Andrew. 1347 01:52:04,157 --> 01:52:05,617 Do you understand? 1348 01:52:09,663 --> 01:52:10,913 Yeah, I understand. 1349 01:52:11,874 --> 01:52:13,833 I understand just fine. 1350 01:52:15,084 --> 01:52:19,132 If... if I don't play along with your little game here. 1351 01:52:19,172 --> 01:52:21,800 Dr. Naehring is gonna turn me into one of his ghosts. 1352 01:52:21,883 --> 01:52:23,469 What about my partner? 1353 01:52:24,177 --> 01:52:28,474 You're gonna tell the U.S. marshal's office that he's a defense mechanism? 1354 01:52:30,561 --> 01:52:31,810 Hello, boss. 1355 01:52:50,001 --> 01:52:53,373 What the fuck is going on here? 1356 01:52:56,585 --> 01:52:58,170 You working for him? 1357 01:52:58,671 --> 01:53:03,801 I'm sorry. There wasn't any other way. Someone had to stick with you. Keep you safe. 1358 01:53:05,970 --> 01:53:07,888 You've been watching me, huh? 1359 01:53:08,597 --> 01:53:10,474 Watching me every minute. 1360 01:53:12,351 --> 01:53:13,726 Who... who are you? 1361 01:53:14,141 --> 01:53:15,478 Who are you? Tell me. 1362 01:53:16,020 --> 01:53:17,775 Don't you recognize me, Andrew? 1363 01:53:19,652 --> 01:53:22,276 I've been you primary psychiatrist for the last two years. 1364 01:53:23,612 --> 01:53:25,073 I am Lester Sheehan. 1365 01:53:31,328 --> 01:53:33,831 And I told you about my wife ... 1366 01:53:34,040 --> 01:53:37,168 - I know. - I climbed down a cliff to get you. 1367 01:53:37,521 --> 01:53:42,006 I trusted you. I risked everything to come in here after you. Everything! 1368 01:53:42,088 --> 01:53:43,173 I know, boss. 1369 01:53:43,215 --> 01:53:44,884 We're running out of time here, Andrew, 1370 01:53:46,344 --> 01:53:48,927 I swore before the board of overseers that I could construct 1371 01:53:48,969 --> 01:53:51,475 the most radical, cutting edge role-play 1372 01:53:51,557 --> 01:53:54,144 ever attempted in psychiatry and it would bring you back. 1373 01:53:54,185 --> 01:53:56,772 I thought if we let you play this out 1374 01:53:57,521 --> 01:54:00,524 we could get you to see how untrue, how impossible it is. 1375 01:54:02,006 --> 01:54:03,653 You've had to run of the place for two days. 1376 01:54:04,364 --> 01:54:07,196 Tell me, where are the Nazi experiments? 1377 01:54:08,155 --> 01:54:09,909 The satanic O.R.'s? 1378 01:54:23,172 --> 01:54:24,842 Andrew, listen to me. 1379 01:54:27,302 --> 01:54:28,886 If we fail with you 1380 01:54:30,138 --> 01:54:32,432 then everything we've tried to do here will be discredited. 1381 01:54:32,557 --> 01:54:33,683 Everything. 1382 01:54:36,102 --> 01:54:38,354 We are on the front line of a war here, old boy. 1383 01:54:39,938 --> 01:54:42,357 And right now, it'll come down to you. 1384 01:54:49,323 --> 01:54:51,409 Don't move! Don't move! 1385 01:54:51,492 --> 01:54:54,621 - Andrew, no! - My name is Edward Daniels. 1386 01:54:55,580 --> 01:54:58,416 This one is loaded. I can tell by the weight. 1387 01:54:58,500 --> 01:55:00,586 I see. And that's your firearm marshal? You're sure? 1388 01:55:01,126 --> 01:55:02,670 My initials are on the side and there's a dent in the barrel from when Philip Stacks shot at me. 1389 01:55:02,754 --> 01:55:07,051 You're not going to fuck with my mind on this one Doc 1390 01:55:07,092 --> 01:55:10,177 Then blast away, because that's the only way you're ever getting off this island. 1391 01:55:17,059 --> 01:55:18,519 Andrew, please don't. 1392 01:55:29,697 --> 01:55:30,739 My gun... 1393 01:55:37,914 --> 01:55:39,500 What have you done to my Goddamn gun. 1394 01:55:40,627 --> 01:55:42,168 It's a toy, Andrew. 1395 01:55:45,003 --> 01:55:46,590 We're telling you the truth. 1396 01:55:48,134 --> 01:55:51,471 Dolores was insane. Manic-depressive. Suicidal. 1397 01:55:51,972 --> 01:55:55,181 You drank. Stayed away. Ignored what everyone had told you. 1398 01:55:55,222 --> 01:55:58,226 You moved to that lake house after she, purposely, 1399 01:55:58,351 --> 01:56:00,981 set your city apartment on fire 1400 01:56:01,148 --> 01:56:02,856 Andrew! Andrew! Stop it! 1401 01:56:05,150 --> 01:56:06,193 You're lying... 1402 01:56:06,694 --> 01:56:08,445 Andrew, your children. 1403 01:56:09,320 --> 01:56:10,531 Simon... 1404 01:56:11,491 --> 01:56:14,202 - Henry... - I didn't have any children. 1405 01:56:14,410 --> 01:56:15,868 Your wife drowned them. 1406 01:56:16,286 --> 01:56:18,872 At the cabin by the lake. 1407 01:56:18,997 --> 01:56:21,167 And here, the little girl, the one you dream of 1408 01:56:21,833 --> 01:56:22,959 every night. 1409 01:56:23,710 --> 01:56:24,919 I never had a little. 1410 01:56:24,961 --> 01:56:29,006 The one who tells you over and over that you should have saved her 1411 01:56:29,090 --> 01:56:30,259 Saved them all. 1412 01:56:30,884 --> 01:56:32,051 Your daughter... 1413 01:56:32,553 --> 01:56:35,554 Her name was Rachel. Are you going to deny that she ever lived? 1414 01:56:36,849 --> 01:56:37,974 Andrew, are you? 1415 01:57:01,300 --> 01:57:02,762 I'm so sorry, baby... 1416 01:57:07,363 --> 01:57:09,244 I told you not to come in here. 1417 01:57:09,869 --> 01:57:11,208 I told you... 1418 01:57:12,087 --> 01:57:14,471 this would be the end of you. 1419 01:57:34,958 --> 01:57:35,863 I'm back. 1420 01:57:37,233 --> 01:57:41,191 We got him just outside of Oklahoma. Must of stopped ten places 1421 01:57:41,406 --> 01:57:43,316 in between here and Tulsa. I could sleep for a week. 1422 01:57:48,421 --> 01:57:49,241 Dolores? 1423 01:57:56,362 --> 01:57:58,091 Dolores? 1424 01:58:05,196 --> 01:58:06,084 Dolores? 1425 01:58:20,630 --> 01:58:21,485 Dolores? 1426 01:58:46,826 --> 01:58:48,040 Baby... 1427 01:58:50,282 --> 01:58:51,714 Why are you all wet? 1428 01:58:54,604 --> 01:58:56,067 I missed you. 1429 01:59:02,966 --> 01:59:06,100 I want to go home. 1430 01:59:08,654 --> 01:59:09,464 You are home! 1431 01:59:15,335 --> 01:59:16,411 Where are the kids? 1432 01:59:20,734 --> 01:59:23,118 They're in school. 1433 01:59:26,921 --> 01:59:29,014 It's Saturday, honey. 1434 01:59:29,516 --> 01:59:31,478 School's not in on Saturday. 1435 01:59:34,617 --> 01:59:36,079 My school is. 1436 01:59:49,500 --> 01:59:51,589 Oh my God! 1437 01:59:54,056 --> 01:59:55,436 My God! 1438 02:00:09,945 --> 02:00:11,867 God! 1439 02:00:14,667 --> 02:00:18,137 Oh my God, no! 1440 02:00:20,941 --> 02:00:22,613 Come on! Come on! 1441 02:00:40,799 --> 02:00:43,308 Please, God, no. 1442 02:00:43,392 --> 02:00:47,070 No! 1443 02:00:47,908 --> 02:00:49,162 No! 1444 02:00:54,805 --> 02:00:55,976 No! 1445 02:00:58,569 --> 02:00:59,530 No! 1446 02:02:03,374 --> 02:02:05,755 Let's put them in the room. 1447 02:02:06,635 --> 02:02:09,017 We'll dry them off... 1448 02:02:09,562 --> 02:02:11,234 We'll change their clothes... 1449 02:02:13,071 --> 02:02:16,418 They'll be our living dolls. 1450 02:02:19,469 --> 02:02:21,058 Tomorrow we can take them on a picnic. 1451 02:02:27,916 --> 02:02:29,502 If you ever loved me, Dolores... 1452 02:02:30,005 --> 02:02:31,804 Please stop talking. 1453 02:02:37,451 --> 02:02:40,080 I love you. 1454 02:02:48,735 --> 02:02:50,409 Set me free! 1455 02:02:56,053 --> 02:02:56,971 Honey... 1456 02:02:58,687 --> 02:03:01,405 We'll give them baths... 1457 02:03:08,889 --> 02:03:10,896 - I love you so much, Dolores. - And I love you. I love you. 1458 02:03:42,254 --> 02:03:44,553 Andrew... 1459 02:03:46,141 --> 02:03:47,813 Andrew, can you hear me? 1460 02:03:49,653 --> 02:03:52,830 Rachel! Rachel, Rachel... 1461 02:03:54,920 --> 02:03:55,966 Rachel. 1462 02:03:58,433 --> 02:04:00,023 Rachel who? 1463 02:04:03,786 --> 02:04:04,830 Rachel Laeddis... 1464 02:04:06,503 --> 02:04:07,671 My daughter. 1465 02:04:11,602 --> 02:04:13,193 Why are you here? 1466 02:04:16,662 --> 02:04:18,334 Because I killed my wife. 1467 02:04:18,628 --> 02:04:19,966 and why did you do that? 1468 02:04:24,900 --> 02:04:27,824 Dhe murdered our children. 1469 02:04:29,079 --> 02:04:31,798 And she told me to let her go. 1470 02:04:34,934 --> 02:04:39,239 - Who is Teddy Daniels? - He doesn't exist. 1471 02:04:40,370 --> 02:04:42,250 Neither does Rachel Solando. I made them up. 1472 02:04:43,004 --> 02:04:44,758 Why? 1473 02:04:45,594 --> 02:04:47,976 We need to hear you say it. 1474 02:04:53,958 --> 02:04:56,966 After she tried to kill herself the first time, 1475 02:04:58,555 --> 02:04:59,812 Dolores told me she... 1476 02:05:01,484 --> 02:05:03,154 she had an insect... 1477 02:05:04,826 --> 02:05:06,209 living inside her brain. 1478 02:05:07,880 --> 02:05:08,675 She could feel it... 1479 02:05:11,517 --> 02:05:13,189 clicking across her skull... 1480 02:05:15,362 --> 02:05:17,998 pulling the wires, just for fun. 1481 02:05:20,589 --> 02:05:22,805 She told me that. 1482 02:05:23,726 --> 02:05:25,817 She told me but I didn't listen. 1483 02:05:31,291 --> 02:05:33,049 I loved her so much. 1484 02:05:34,476 --> 02:05:35,861 Why did you make them up? 1485 02:05:38,253 --> 02:05:41,611 Because I can't take knowing that Dolores killed our children. 1486 02:05:49,876 --> 02:05:53,908 I killed them, because I didn't get her help. 1487 02:05:58,453 --> 02:06:01,545 I killed them... 1488 02:06:05,323 --> 02:06:09,434 Here's my theory, Andrew. We broke through once before, 1489 02:06:09,518 --> 02:06:12,373 nine months ago, and then you regressed. 1490 02:06:14,222 --> 02:06:17,494 - I don't remember that. - I know. 1491 02:06:18,668 --> 02:06:21,899 You reset, Andrew. Like a tape playing 1492 02:06:22,023 --> 02:06:26,305 over and over on an endless loop. 1493 02:06:26,517 --> 02:06:29,578 I hope that what we've done will be enough to stop it from ever happening again 1494 02:06:29,578 --> 02:06:32,180 But I need to know ... 1495 02:06:32,222 --> 02:06:34,824 you have accepted reality. 1496 02:06:41,204 --> 02:06:44,350 You came after me, huh, doctor? 1497 02:06:47,291 --> 02:06:50,226 You tried to help me when no one else would. 1498 02:07:02,184 --> 02:07:04,704 My name is Andrew Laeddis... 1499 02:07:10,998 --> 02:07:15,323 And I murdered my wife in the spring of '52. 1500 02:07:40,039 --> 02:07:41,971 How we doing this morning? 1501 02:07:42,476 --> 02:07:44,067 Good. And You? 1502 02:07:44,235 --> 02:07:46,333 Can't complain. 1503 02:07:55,192 --> 02:07:56,869 So what's our next move? 1504 02:07:57,666 --> 02:07:59,051 You tell me. 1505 02:08:04,716 --> 02:08:06,395 I've gotta get off this rock, Chuck. 1506 02:08:08,913 --> 02:08:12,354 Get back to the mainland. Whatever the hell is going on here. It's bad. 1507 02:08:33,759 --> 02:08:35,984 Don't worry, partner. They're not gonna catch us. 1508 02:08:43,011 --> 02:08:44,678 That's right. We're too smart for them. 1509 02:08:46,790 --> 02:08:47,967 Yeah, we are. Aren't we? 1510 02:09:04,721 --> 02:09:07,016 You know this place makes me wonder. 1511 02:09:08,016 --> 02:09:09,431 Yeah? What's that boss? 1512 02:09:10,968 --> 02:09:12,058 Which would be worse? 1513 02:09:13,689 --> 02:09:15,639 To live as a monster ... 1514 02:09:16,353 --> 02:09:18,702 or to die as a good man. 1515 02:09:27,600 --> 02:09:29,614 Teddy? 1516 02:10:31,850 --> 02:10:37,144 Original subs by amir_t6262 Edits and resync by majortjkong