1
00:01:11,833 --> 00:01:13,813
Pull yourself together Teddy!
2
00:01:13,979 --> 00:01:15,438
Pull yourself together!
3
00:01:20,732 --> 00:01:22,244
It's just water.
4
00:01:24,276 --> 00:01:26,125
It's a lot of water.
5
00:01:32,613 --> 00:01:33,395
Come on.
6
00:01:57,294 --> 00:02:01,827
- You okay boss?
- Yeah, I'm fine. I just... I just can't
7
00:02:02,755 --> 00:02:05,516
I just can't stomach the water.
8
00:02:07,632 --> 00:02:11,306
- So you're my new partner?
- That's right.
9
00:02:12,009 --> 00:02:14,843
Not the best way to meet with my head
halfway down the toilet.
10
00:02:14,844 --> 00:02:18,632
Doesn't exactly square with Teddy Daniels:
The man. The legend. I'll give you that.
11
00:02:18,633 --> 00:02:19,649
The Legend?
12
00:02:20,681 --> 00:02:22,931
What the hell are you boys smoking
out there in Portland anyway?
13
00:02:22,932 --> 00:02:23,583
Seattle.
14
00:02:24,724 --> 00:02:27,720
I came from the office in Seattle.
15
00:02:29,018 --> 00:02:31,060
How long have you been with Marshals?
16
00:02:31,061 --> 00:02:32,077
Four years.
17
00:02:34,521 --> 00:02:37,048
- So you know how small it is?
- Sure
18
00:02:39,315 --> 00:02:42,546
What about you? You got a girl? Married?
19
00:02:43,276 --> 00:02:43,901
I was.
20
00:02:56,282 --> 00:02:57,142
She died.
21
00:02:58,159 --> 00:03:02,066
- Jesus... I didn't...
- Don't worry about it.
22
00:03:02,994 --> 00:03:06,203
There was a fire at the apartment
building while I was at work
23
00:03:06,204 --> 00:03:07,742
Four People died.
24
00:03:08,080 --> 00:03:11,414
It was the smoke that got her
not the fire. So...
25
00:03:11,415 --> 00:03:13,832
- So that's important.
- I'm sorry Boss.
26
00:03:13,833 --> 00:03:16,335
Where are my goddamn cigarettes?
27
00:03:18,085 --> 00:03:19,335
Well here. Have one of mine.
28
00:03:19,336 --> 00:03:22,795
I could of sworn they were in my jacket
when I got on.
29
00:03:22,796 --> 00:03:25,845
Government employees will rob you blind.
30
00:03:27,883 --> 00:03:28,455
Thanks.
31
00:03:30,259 --> 00:03:32,717
They give you a briefing
about the institution before you left?
32
00:03:32,718 --> 00:03:36,053
All I know is it's a mental hospital.
33
00:03:36,720 --> 00:03:39,013
For the criminally insane.
34
00:03:39,680 --> 00:03:41,847
Well, if it was just folks running around,
hearing voices,
35
00:03:41,848 --> 00:03:46,720
and chasing after butterflies,
they wouldn't need us.
36
00:03:54,646 --> 00:03:57,772
- That's where we're headed?
- Yup.
37
00:03:57,773 --> 00:04:00,315
The other side of the island is rock bluffs
38
00:04:00,316 --> 00:04:02,270
all the way down to the edge
of the water.
39
00:04:02,900 --> 00:04:06,522
The dock, it's the
only way on...or off.
40
00:04:07,069 --> 00:04:10,404
We will be casting off as soon as
you two are ashore.
41
00:04:10,405 --> 00:04:12,988
I'd appreciate if you'd hurry up about it.
42
00:04:12,989 --> 00:04:15,204
- Why?
- Storm's coming.
43
00:04:42,212 --> 00:04:45,809
I've never seen a marshal's
badge before.
44
00:04:47,006 --> 00:04:48,548
I'm Deputy Warden
McPherson, gentlemen.
45
00:04:48,549 --> 00:04:54,230
Welcome to Shutter Island.
I'll be the one taking you up to Ashecliffe.
46
00:05:05,225 --> 00:05:08,142
Your boys seem a little on edge
Mr. McPherson.
47
00:05:08,143 --> 00:05:10,853
Right now, Marshal. We all are.
48
00:05:27,945 --> 00:05:32,818
"Remember us for we too have
lived, loved and laughed"
49
00:05:54,417 --> 00:05:56,293
Electrified perimeter.
50
00:05:58,378 --> 00:05:59,602
How could you tell?
51
00:06:00,879 --> 00:06:04,031
I've seen something like it before.
52
00:06:31,728 --> 00:06:35,396
All right. You gentlemen will be accorded
all the help we can give.
53
00:06:35,397 --> 00:06:40,148
But during the stay you will
obey protocol. Is that understood?
54
00:06:40,149 --> 00:06:41,114
Absolutely.
55
00:06:42,067 --> 00:06:45,484
The red brick bulding on my right
is ward A, the male ward.
56
00:06:45,486 --> 00:06:48,486
Ward B, the female ward, is the one
on the left.
57
00:06:48,487 --> 00:06:51,848
Ward C is that building on the bluffs.
An old civil war fort.
58
00:06:53,698 --> 00:06:56,115
The most dangerous patients
are housed there.
59
00:06:56,116 --> 00:07:00,409
Admittance to ward C is forbidden without
the written consent and
60
00:07:00,410 --> 00:07:03,286
physical presence of both myself and Dr. Cawly.
61
00:07:03,287 --> 00:07:04,980
Is that understood?
62
00:07:06,204 --> 00:07:09,149
You act like insanity is catching.
63
00:07:11,540 --> 00:07:16,075
You are hereby required to surrending
your firearms.
64
00:07:16,335 --> 00:07:19,794
Mr. McPherson, we are duly appointed
federal marshals.
65
00:07:19,795 --> 00:07:22,296
We are required to carry our
firearms with us at all times.
66
00:07:22,297 --> 00:07:25,338
Executive order 319 of the Federal Code of
Penitentiaries states that:
67
00:07:25,339 --> 00:07:27,506
when inside the penitentiary
68
00:07:27,507 --> 00:07:32,484
the offices of that institution
have final authority.
69
00:07:33,760 --> 00:07:40,718
Gentlemen, you will not get through
this gate with your firearms.
70
00:07:56,981 --> 00:08:00,523
Okay. Now that the official stuff is done,
come on boys.
71
00:08:00,524 --> 00:08:04,016
What do you say we go find Dr. Cawley?
72
00:08:14,616 --> 00:08:17,407
So when did she escape? This prisoner?
73
00:08:17,408 --> 00:08:20,534
I'm afraid that Dr. Cawley will have to
fill you in on the situation.
74
00:08:20,535 --> 00:08:21,343
Protocol.
75
00:08:21,702 --> 00:08:23,952
Correctional officers at a mental institution.
76
00:08:23,953 --> 00:08:26,359
That's a weird sight,
if you don't mind me saying
77
00:08:26,360 --> 00:08:28,580
It's the only facility of it's kind in the U.S.
Even in the world.
78
00:08:28,581 --> 00:08:32,332
We take only the
most dangerous, damaged patients.
79
00:08:32,333 --> 00:08:36,292
Ones no other hospital can manage.
And it's all due to Dr. Cawley.
80
00:08:36,293 --> 00:08:42,339
He's created something really unique here.
It's a hospital for people our society normally...
81
00:09:09,936 --> 00:09:11,395
ID's, gentlemen.
82
00:09:15,356 --> 00:09:16,919
Show your badges, gentlemen.
83
00:09:17,231 --> 00:09:19,523
Dr. Cawley's been consulted
numerous times
84
00:09:19,524 --> 00:09:23,568
- By Scotland Yard, MI5, the OSS...
- Why?
85
00:09:23,776 --> 00:09:25,366
What do you mean?
86
00:09:27,737 --> 00:09:31,405
What do intelligence agencies want
to consult a psychatrist about?
87
00:09:31,406 --> 00:09:34,219
I guess you'll have to ask him.
88
00:09:43,204 --> 00:09:45,787
- Marshal Daniels.
- Doctor.
89
00:09:45,788 --> 00:09:47,038
Marshal Aule.
90
00:09:47,872 --> 00:09:52,124
- Thank you deputy warden, that will be all.
- Yes, sir.
91
00:09:52,125 --> 00:09:53,845
Pleasure, gentlemen.
92
00:09:54,960 --> 00:09:56,751
He had a lot to say about you.
93
00:09:56,752 --> 00:09:59,877
McPherson is a good man.
He believes in the work we do here.
94
00:09:59,878 --> 00:10:02,338
And what would that be exactly?
95
00:10:02,339 --> 00:10:05,923
A moral fusion between law and
order and clinical care.
96
00:10:05,924 --> 00:10:10,040
Pardon me Doc...
a what between what and what?
97
00:10:15,803 --> 00:10:18,852
Those paintings are quite accurate.
98
00:10:19,013 --> 00:10:21,848
It used to be that the kind of patients we
deal with here
99
00:10:21,849 --> 00:10:24,557
were shackled and left in their own filth.
100
00:10:24,558 --> 00:10:27,790
They were beaten. As if whipping
them bloody would drive the psychosis out.
101
00:10:28,102 --> 00:10:34,688
We drove screws into their brains. We submerged
them in icy water until they lost consciousness.
102
00:10:34,689 --> 00:10:35,991
Or even drown.
103
00:10:36,648 --> 00:10:38,732
- And now?
- We treat them.
104
00:10:38,733 --> 00:10:40,921
Try to heal, try to cure.
105
00:10:41,234 --> 00:10:45,902
And if this fails, at least we provide them
with a measure of comfort in their lives. Calm.
106
00:10:45,903 --> 00:10:46,998
These are...
107
00:10:47,903 --> 00:10:50,279
all violent offenders, right?
108
00:10:50,281 --> 00:10:52,104
They've hurt people.
109
00:10:52,490 --> 00:10:56,449
- Murdered them in some cases.
- In almost all cases. Yes.
110
00:10:56,450 --> 00:11:02,202
Then personally Doctor, I'd have to
say... screw their sense of calm.
111
00:11:02,203 --> 00:11:06,120
It's my job to treat my patients not
their victims. I'm not here to judge.
112
00:11:06,121 --> 00:11:09,561
- So this female prisoner...
- Patient.
113
00:11:09,707 --> 00:11:13,198
Excuse me, patient.
One Rachel Solando,
114
00:11:14,376 --> 00:11:17,085
- Escaped sometime in the last 24 hours.
115
00:11:17,086 --> 00:11:19,144
Last night, between 10 and midnight.
116
00:11:19,171 --> 00:11:22,504
- Is she considered dangerous?
- You could say that.
117
00:11:22,505 --> 00:11:25,005
She killed all three of her children.
118
00:11:25,006 --> 00:11:28,132
She drowned them in the lake behind her house.
119
00:11:28,133 --> 00:11:31,550
She took them out one by one and held their
heads under until they died.
120
00:11:31,551 --> 00:11:35,136
Then she brought them back inside and
arranged them around the kitchen table.
121
00:11:35,137 --> 00:11:39,175
She ate a meal there
before a neighbor dropped by.
122
00:11:39,473 --> 00:11:41,055
And what about the husband?
123
00:11:41,056 --> 00:11:45,642
He died. On the beaches of Normandy.
She is a war widow.
124
00:11:45,643 --> 00:11:52,885
She starved herself when first she came here.
She insisted the children weren't dead.
125
00:12:00,567 --> 00:12:05,152
- Sorry doctor. You wouldn't happen to have an aspirin? Do you?
- Prone to headaches marshal.
126
00:12:05,153 --> 00:12:07,028
Sometimes, but today...
127
00:12:07,029 --> 00:12:10,238
- I'm a little more prone to seasickness.
- Ah, Dehydration...
128
00:12:10,239 --> 00:12:11,905
- You alright boss?
- Yes.
129
00:12:11,906 --> 00:12:15,032
In that case you're quite right.
The simpler the better.
130
00:12:15,033 --> 00:12:16,623
Thank you so much.
131
00:12:16,992 --> 00:12:21,005
Rachel still believes
her children are alive.
132
00:12:21,078 --> 00:12:25,585
She also believes this place is her home
in the Berckshires.
133
00:12:25,871 --> 00:12:26,913
You're kidding me.
134
00:12:26,914 --> 00:12:30,081
She's never once in two years acknowledged
that she is in an institution.
135
00:12:30,082 --> 00:12:31,499
She believes we're all...
136
00:12:31,500 --> 00:12:34,000
deliveryman, milkman, postal workers.
137
00:12:34,001 --> 00:12:38,627
To sustain the illusion that her children never died,
she's created an elaborate fictional structure.
138
00:12:38,628 --> 00:12:42,797
She gives us all parts to play in that fiction.
139
00:12:42,880 --> 00:12:47,381
- So have you searched the grounds yet?
- The warden and his men scoured the island,
140
00:12:47,383 --> 00:12:48,530
not a trace.
141
00:12:49,635 --> 00:12:54,219
What's more disturbing is, we don't know
how she got out of her room.
142
00:12:54,220 --> 00:12:56,595
It was locked from the outside
143
00:12:56,596 --> 00:12:59,306
and the only window is barred.
144
00:13:01,098 --> 00:13:05,893
It's as if she evaporated straight
through the walls.
145
00:13:10,270 --> 00:13:14,230
Brought her right back here after
group therapy, locked her in
146
00:13:14,231 --> 00:13:18,634
I came back for a midnight round
and she was gone.
147
00:13:23,819 --> 00:13:28,195
Seriously doctor, how is it possible
that the truth never gets through to her?
148
00:13:28,196 --> 00:13:31,239
I mean, she's in a
mental institution, right?
149
00:13:31,240 --> 00:13:33,323
Seems like something you'd
notice from time to time.
150
00:13:33,324 --> 00:13:36,950
- How many pairs of shoes are the patients given?
- Two pairs.
151
00:13:36,951 --> 00:13:39,175
Sanity is not a choice, marshal,
152
00:13:39,176 --> 00:13:41,952
You can't just choose to get over it.
153
00:13:41,954 --> 00:13:44,533
So... she left here barefoot?
154
00:13:45,913 --> 00:13:50,122
Come on Doc, she couldn't get ten
yards in that terrain.
155
00:13:50,123 --> 00:13:50,931
Marshal?
156
00:14:10,217 --> 00:14:12,383
Well this is definitely Rachel's
handwriting.
157
00:14:12,385 --> 00:14:17,012
- I have no idea what the "law of 4" is, though.
- It's not a psychiatric term?
158
00:14:17,013 --> 00:14:18,262
I'm afraid not.
159
00:14:18,263 --> 00:14:19,175
Who's 67?
160
00:14:21,014 --> 00:14:22,180
Fuck if I know!
161
00:14:22,181 --> 00:14:25,516
I'd have to say that's quite
close to my clinical conclusion.
162
00:14:25,517 --> 00:14:28,017
So you think it's
random scribblings?
163
00:14:28,018 --> 00:14:31,978
Oh no, not at all. Rachel is smart.
Brilliant in fact.
164
00:14:31,979 --> 00:14:35,104
- This paper could be important.
- Excuse me Doctor, but...
165
00:14:35,105 --> 00:14:38,779
- We're gonna have to hold onto this.
- Of course.
166
00:14:39,608 --> 00:14:42,608
And you say she had to come through here.
167
00:14:42,609 --> 00:14:46,651
After lights out, the orderlies play
cards in here.
168
00:14:46,652 --> 00:14:51,862
Last night there were 7 men sitting
at the base of those stairs playing stud poker.
169
00:14:51,863 --> 00:14:55,656
Yet somehow, Rachel managed
to slip past them.
170
00:14:55,658 --> 00:14:56,074
Why?
171
00:14:57,617 --> 00:14:59,832
How? She turns invisible?
172
00:15:00,201 --> 00:15:03,535
Doctor, we're gonna need access to personnel files
of all the medical staff.
173
00:15:03,536 --> 00:15:05,453
The nurses, the guards, the orderlies.
174
00:15:05,454 --> 00:15:08,955
- Anyone who was working then.
- We'll take your request under consideration.
175
00:15:08,956 --> 00:15:11,666
This is not a request, Doctor.
176
00:15:11,999 --> 00:15:14,542
This is a federal facility
and a dangerous prisoner...
177
00:15:14,543 --> 00:15:16,574
- Patient.
- Patient...
178
00:15:16,919 --> 00:15:21,378
- has escaped now. You will comply...
- All I can say is that I will see what I can do.
179
00:15:21,379 --> 00:15:26,798
Doctor, we're gonna need to speak with the staff,
do you understand?
180
00:15:26,799 --> 00:15:30,049
I'll assemble them in the
common room after dinner.
181
00:15:30,050 --> 00:15:37,502
If you have any further questions feel
free to join the deputy warden in the search.
182
00:15:47,018 --> 00:15:50,476
It's 11 miles to the nearest land
and the water is freezing.
183
00:15:50,477 --> 00:15:53,686
The current was strong last night.
The tide pushing in.
184
00:15:53,687 --> 00:16:01,399
She'd have drowned or been crushed on the
rocks, and her body would have washed back up onshore.
185
00:16:01,400 --> 00:16:04,651
What about those caves down there,
have you checked them?
186
00:16:04,652 --> 00:16:07,127
No way she could get there.
187
00:16:07,320 --> 00:16:11,404
The base of those cliffs are covered
in poison ivy, live oak, sumac
188
00:16:11,405 --> 00:16:14,948
and a thousand plants with thorns
as big as my dick.
189
00:16:14,949 --> 00:16:19,430
You said it yourself marshal,
she's got no shoes.
190
00:16:23,411 --> 00:16:27,450
All right!
Let's check the other side!
191
00:16:31,291 --> 00:16:34,991
- What's that tower?
- It's an old lighthouse.
192
00:16:35,168 --> 00:16:38,581
The guards already searched inside it.
193
00:16:39,753 --> 00:16:44,422
- What's in there? More patients?
- Sewage treatment facility.
194
00:16:44,423 --> 00:16:46,377
It's getting dark soon.
195
00:16:46,840 --> 00:16:48,591
I'm calling this off for the night.
196
00:16:48,592 --> 00:16:50,024
Let's go, boys!
197
00:16:54,344 --> 00:16:56,553
- You were on watch on the landing, huh?
- Yeah.
198
00:16:56,554 --> 00:17:01,431
Can't nobody get in or out of their room
in that corridor without me seeing.
199
00:17:01,432 --> 00:17:03,307
Okay, Rachel Solando,
200
00:17:03,308 --> 00:17:07,685
who else does she have to pass
to get down here?
201
00:17:12,270 --> 00:17:12,609
Me.
202
00:17:13,938 --> 00:17:14,876
Glen Miga.
203
00:17:16,022 --> 00:17:20,273
- Sir, I didn't see nothing.
- And you were at your post all night?
204
00:17:20,274 --> 00:17:22,385
Yes. But I didn't see a thing.
205
00:17:24,952 --> 00:17:25,535
Glen.
206
00:17:28,068 --> 00:17:28,518
Glen.
207
00:17:31,447 --> 00:17:33,115
Tell me the truth.
208
00:17:37,784 --> 00:17:40,200
I maybe... went to the bathroom.
209
00:17:40,202 --> 00:17:45,912
- What? You breached protocol? Christ...
- I wasn't gone more than a minute.
210
00:17:45,913 --> 00:17:48,747
All right, let's back up here.
Let's all just back up.
211
00:17:48,748 --> 00:17:52,291
Miss Solando was put in
her room for lights out.
212
00:17:52,292 --> 00:17:55,416
Does anybody here know
what she did before that?
213
00:17:55,418 --> 00:17:56,069
Anyone?
214
00:17:57,919 --> 00:18:00,577
Come on. Anyone. Anyone. Anyone.
215
00:18:01,171 --> 00:18:04,246
She was in a group therapy session.
216
00:18:05,006 --> 00:18:07,378
Huh. Did anything unusual occur?
217
00:18:07,508 --> 00:18:09,071
Define "unusual".
218
00:18:09,925 --> 00:18:13,134
- Excuse me.
- It's a mental institution, marshal.
219
00:18:13,135 --> 00:18:15,064
For criminally insane.
220
00:18:15,220 --> 00:18:18,633
"Usual", isn't a big part of our day.
221
00:18:19,181 --> 00:18:20,639
I will rephrase.
222
00:18:21,182 --> 00:18:25,016
Did anything happen last night
during group therapy, that was more...
223
00:18:25,017 --> 00:18:28,142
- let's say, more memorable than...
- Normal?
224
00:18:28,143 --> 00:18:28,873
Exactly!
225
00:18:29,728 --> 00:18:31,083
No. I'm sorry.
226
00:18:32,104 --> 00:18:36,355
Did Mrs. Solando say anything
during group therapy?
227
00:18:36,356 --> 00:18:39,143
She was worried about the rain.
228
00:18:39,483 --> 00:18:41,691
And she hated the food here.
229
00:18:41,692 --> 00:18:45,444
Complained constantly.
Last night included.
230
00:18:46,278 --> 00:18:49,820
So... you were there.
Was there a doctor present?
231
00:18:49,821 --> 00:18:52,037
Yes. Dr. Sheehan led the discussion.
232
00:18:53,573 --> 00:18:54,668
Dr. Sheehan?
233
00:18:56,074 --> 00:18:58,941
Yes. He was running the session.
234
00:18:59,827 --> 00:19:01,493
He's Rachels's "primary".
235
00:19:01,494 --> 00:19:05,819
The psychaiatrist who directly
oversees her care.
236
00:19:06,497 --> 00:19:08,913
We're gonna need to speak with Dr. Sheehan.
237
00:19:08,914 --> 00:19:11,499
I'm afraid that won't be possible.
238
00:19:11,500 --> 00:19:14,875
He left on the ferry this morning.
His vacation was already planned.
239
00:19:14,876 --> 00:19:16,793
He'd putting it off too long.
240
00:19:16,794 --> 00:19:19,211
You're in a state of lockdown.
241
00:19:19,212 --> 00:19:21,838
A dangerous patient has escaped
242
00:19:21,839 --> 00:19:26,268
and you let her primary doctor
leave on vacation?
243
00:19:26,299 --> 00:19:28,540
Of course, he's a doctor.
244
00:19:32,969 --> 00:19:36,719
Do you have the phone number for
where he's gone?
245
00:19:36,720 --> 00:19:37,894
Hello? Hello?
246
00:19:40,681 --> 00:19:41,255
Hello?
247
00:19:42,474 --> 00:19:43,933
Is anybody there?
248
00:19:44,933 --> 00:19:47,350
I'm sorry sir, but its all down.
All the lines.
249
00:19:47,351 --> 00:19:49,018
The storm's hitting the
mainland like a hammer.
250
00:19:49,019 --> 00:19:53,812
If you get it working, come find me immediately.
The marshalls need to make an important call.
251
00:19:53,813 --> 00:19:54,673
Yes, sir.
252
00:20:01,318 --> 00:20:04,317
I'm afraid I have evening rounds in the wards,
253
00:20:04,318 --> 00:20:07,314
But I'll be having drinks and a cigar at
my house around 9
254
00:20:07,315 --> 00:20:09,237
If you'd care to drop by
255
00:20:09,238 --> 00:20:11,948
Good, we can talk then, right?
256
00:20:13,823 --> 00:20:16,560
We have been talking, marshal.
257
00:20:32,584 --> 00:20:35,959
Gotta say, I'm thinking I got
into the wrong line of public service.
258
00:20:35,960 --> 00:20:39,044
It is a little overwhelming.
it was constructed during the Civil War
259
00:20:39,045 --> 00:20:43,527
The same time as the military fort
housing ward C.
260
00:20:50,318 --> 00:20:54,052
This is the original commander's quarters.
When Uncle Sam got the bill
261
00:20:54,053 --> 00:20:55,762
the commander was court-martialed.
262
00:20:55,763 --> 00:20:57,039
I can see why.
263
00:20:58,014 --> 00:21:00,801
Nice music. Who is that? Brahms?
264
00:21:01,349 --> 00:21:01,687
No.
265
00:21:10,854 --> 00:21:12,000
It's Mahler.
266
00:21:12,813 --> 00:21:14,740
Quite right, marshal.
267
00:21:15,106 --> 00:21:20,421
Forgive me, gentlemen...
My colleague, Dr. Jeremiah Naehring.
268
00:21:26,779 --> 00:21:30,530
"Quartet for Piano and Strings
in A minor"
269
00:21:33,865 --> 00:21:36,907
- Your poison, gentlemen?
- Rye, if you've got it.
270
00:21:36,909 --> 00:21:39,331
Soda and ice please, thanks.
271
00:21:39,577 --> 00:21:41,994
You don't indulge in alcohol?
272
00:21:41,995 --> 00:21:43,375
I am surprised.
273
00:21:44,705 --> 00:21:48,372
Isn't it common for men in your
profession to imbibe?
274
00:21:48,373 --> 00:21:50,666
Common enough.
And yours?
275
00:21:53,251 --> 00:21:57,335
- I'm sorry?
- Your profession, doctor. Psychiatry...
276
00:21:57,336 --> 00:22:01,170
I've always heard it was overrun
with boozers and drunks.
277
00:22:01,171 --> 00:22:03,204
Not that I've noticed.
278
00:22:04,715 --> 00:22:07,841
What's that? Iced tea in your glass there?
279
00:22:07,878 --> 00:22:09,483
Excellent marshal.
280
00:22:09,926 --> 00:22:12,718
You have outstanding defense mechanisms.
281
00:22:12,719 --> 00:22:16,341
You must be quite adept at interrogations, hmm?
282
00:22:24,934 --> 00:22:27,878
Men like you... are my specialty.
You know?
283
00:22:28,894 --> 00:22:30,353
Men of violence.
284
00:22:31,187 --> 00:22:33,771
That's a hell of an assumption to make...
285
00:22:33,772 --> 00:22:38,981
No assumption. Not at all. You misunderstand
me, I said you are men of violence
286
00:22:38,982 --> 00:22:43,360
I'm not accusing you of being violent men.
That's quite different.
287
00:22:43,361 --> 00:22:46,018
Please, please, edify us, doctor.
288
00:22:48,571 --> 00:22:50,707
You both served overseas.
289
00:22:50,906 --> 00:22:55,782
Not much of a stretch, Doc. For all you know,
we were both paper pushers over there
290
00:22:55,783 --> 00:22:57,373
No, you were not.
291
00:23:13,293 --> 00:23:19,336
Since the schoolyard, neither of
you has ever walked away from a physical conflict.
292
00:23:19,337 --> 00:23:24,755
Not because you enjoy it, but because retreat
wasn't something you considered an option.
293
00:23:24,756 --> 00:23:26,997
We weren't raised to run, Doc.
294
00:23:27,675 --> 00:23:29,213
Ah, yes... Raised.
295
00:23:31,844 --> 00:23:34,344
and who raised you, marshal?
296
00:23:34,345 --> 00:23:34,684
Me?
297
00:23:37,055 --> 00:23:37,707
Wolves.
298
00:23:41,975 --> 00:23:44,892
Very impressive defense mechanisms.
299
00:24:43,756 --> 00:24:46,622
Do you believe in God, marshal?
300
00:24:51,677 --> 00:24:53,266
I'm quite serious.
301
00:24:55,721 --> 00:24:57,102
That's rubbish.
302
00:24:59,389 --> 00:25:03,220
Have you ever seen... a death camp, doctor?
303
00:25:04,101 --> 00:25:08,582
[In German]
I have, I was there, for
the liberation of Dakau.
304
00:25:13,147 --> 00:25:16,847
Your English is very good, almost flawless.
305
00:25:17,524 --> 00:25:23,067
His English is very good.
You hit the consonants a tad hard, though.
306
00:25:23,068 --> 00:25:24,372
You're German?
307
00:25:25,653 --> 00:25:33,105
- Is legal immigration a crime, marshal?
- Oh I don't know doctor, you to tell us.
308
00:25:33,157 --> 00:25:38,243
Now listen, we're gonne need those files on Sheehan
and the rest of staff as well.
309
00:25:38,244 --> 00:25:41,202
No personnel files will be released for you.
Period.
310
00:25:41,203 --> 00:25:44,453
- We're gonna need those files.
- Out of the question.
311
00:25:44,454 --> 00:25:47,455
Bullshit, out of the question!
Bullshit!
312
00:25:47,456 --> 00:25:50,040
Who the hell is in charge here anyway, huh?
313
00:25:50,041 --> 00:25:54,000
Dr. Naehring acts as liaison to
our board of overseers.
314
00:25:54,001 --> 00:25:56,168
He relayed your request and it's been refused.
315
00:25:56,169 --> 00:25:59,545
Refused? They don't have the authority
to refuse. And neither do you, sir.
316
00:25:59,546 --> 00:26:03,297
Marshal, continue your investigation
and we will do all we can to help.
317
00:26:03,298 --> 00:26:05,256
This investigation is over.
318
00:26:05,257 --> 00:26:07,736
We're gonna file our reports
and hand it over to...
319
00:26:07,738 --> 00:26:10,572
- Hoover's boys.
- Hoover's boys, that's right.
320
00:26:10,573 --> 00:26:12,656
We'll be taking the ferry back in the morning.
321
00:26:12,657 --> 00:26:13,960
Come on, Chuck.
322
00:26:22,870 --> 00:26:23,886
Nice night.
323
00:26:30,375 --> 00:26:33,918
You'll be bunking in the orderlies quarter.
324
00:26:45,090 --> 00:26:48,687
Hey boss?... We really packing it in?
325
00:26:49,635 --> 00:26:50,052
Why?
326
00:26:51,635 --> 00:26:56,221
I guess, I dunno, I just...
never really quit anything before.
327
00:26:56,222 --> 00:26:59,846
We haven't heard the truth once yet, Chuck.
328
00:26:59,847 --> 00:27:05,891
Listen. Rachel Solando did not slip out of
a locked cell barefoot without any help.
329
00:27:05,892 --> 00:27:07,976
I think she had alot of help.
330
00:27:07,977 --> 00:27:10,602
Maybe Cawley's sitting up in his mansion
right now,
331
00:27:10,603 --> 00:27:13,209
rethinking his whole attitude.
332
00:27:14,355 --> 00:27:18,230
- Maybe in the morning...
- You're bluffing?
333
00:27:18,232 --> 00:27:20,030
I didn't say that.
334
00:27:38,743 --> 00:27:41,952
I found a whole stack of these, Teddy.
335
00:27:41,953 --> 00:27:44,869
Jesus, are you ever sober anymore?
336
00:27:44,870 --> 00:27:48,075
I killed alot of people in the war.
337
00:27:49,707 --> 00:27:51,739
Is that why you drink?
338
00:27:54,459 --> 00:27:55,684
Are you real?
339
00:27:56,877 --> 00:27:57,216
No.
340
00:28:02,380 --> 00:28:03,969
She's still here.
341
00:28:04,590 --> 00:28:05,006
Who?
342
00:28:06,882 --> 00:28:07,534
Rachel?
343
00:28:10,009 --> 00:28:11,390
She never left.
344
00:28:25,017 --> 00:28:29,498
Remember when we stayed in the cabin
in the summer, Teddy?
345
00:28:29,602 --> 00:28:31,114
We were so happy.
346
00:28:33,563 --> 00:28:34,631
She's here.
347
00:28:35,231 --> 00:28:36,664
You can't leave.
348
00:28:49,821 --> 00:28:51,697
I'm not gonna leave.
349
00:28:53,282 --> 00:28:55,079
I love you so much.
350
00:28:59,619 --> 00:29:03,266
- I'm just bones in a box, Teddy.
- No.
351
00:29:04,621 --> 00:29:05,090
I am.
352
00:29:09,206 --> 00:29:11,082
You have to wake up.
353
00:29:12,459 --> 00:29:13,579
I won't go.
354
00:29:15,043 --> 00:29:16,189
You're here.
355
00:29:18,586 --> 00:29:19,420
I'm not.
356
00:29:20,963 --> 00:29:22,995
You have to face that.
357
00:29:25,674 --> 00:29:26,664
But she is.
358
00:29:29,133 --> 00:29:30,332
And so is he.
359
00:29:32,969 --> 00:29:33,386
Who?
360
00:29:36,304 --> 00:29:37,034
Laeddis.
361
00:29:42,558 --> 00:29:43,834
I have to go.
362
00:29:47,685 --> 00:29:49,431
No! Please...just let me hold you.
363
00:29:50,145 --> 00:29:52,686
- Just a little bit longer.
- Oh, Teddy...
364
00:29:52,687 --> 00:29:53,678
You have to let me go.
365
00:29:56,106 --> 00:29:57,096
I can't.
366
00:30:29,749 --> 00:30:33,084
Ain't gonna be no ferry in this shit.
367
00:30:36,252 --> 00:30:36,904
Doctor.
368
00:30:38,003 --> 00:30:39,332
Doctor, doctor.
369
00:30:40,171 --> 00:30:43,297
We need to interview the patients who
were in Rachel's group therapy session.
370
00:30:43,298 --> 00:30:45,173
I thought your investigation was finished?
371
00:30:45,174 --> 00:30:48,215
It's not like we can take the ferry.
372
00:30:48,216 --> 00:30:52,802
Now was Rachel receiving any
other treatment for her illnesses?
373
00:30:52,803 --> 00:30:56,262
Do you know the state of the
mental health field these days, gentlemen?
374
00:30:56,263 --> 00:30:58,373
No. Not a clue doctor.
375
00:30:58,639 --> 00:30:59,056
War.
376
00:30:59,972 --> 00:31:02,890
The old school believes in
surgical intervention.
377
00:31:02,891 --> 00:31:08,128
Psychosurgery.
Procedures like the trans-orbital lobotomy.
378
00:31:08,453 --> 00:31:12,709
Some say the patients become reasonable, docile.
Others say they become zombies.
379
00:31:13,993 --> 00:31:15,845
- And the new school?
- Psycho pharmacology.
380
00:31:16,159 --> 00:31:18,501
A new drug has just been
approved called Thorazine.
381
00:31:18,541 --> 00:31:19,873
Which relaxes psychotic patients.
382
00:31:20,075 --> 00:31:21,253
You could say it tames them.
383
00:31:22,003 --> 00:31:23,516
- And which school are you in, Doc?
- Me?
384
00:31:24,441 --> 00:31:27,352
I have this radical idea that if you treat a
patient with respect,
385
00:31:27,889 --> 00:31:28,768
listen to him,
386
00:31:29,822 --> 00:31:31,778
try and understand,
you just might reach him.
387
00:31:38,242 --> 00:31:40,311
- These patients?
- Even these.
388
00:31:40,790 --> 00:31:43,065
What should be a last resort is
becoming a first response.
389
00:31:43,471 --> 00:31:45,545
Give them a pill, put them in a corner,
and it all goes away.
390
00:31:47,314 --> 00:31:49,507
Rachel Solando was on a combination of drugs
391
00:31:49,923 --> 00:31:53,474
meant to keep her from becoming violent,
but it was only intermittently effective.
392
00:31:54,746 --> 00:31:58,329
The greatest obstacle to her recovery was
her refusal to face what she had done.
393
00:31:59,934 --> 00:32:00,670
"Was."
394
00:32:01,918 --> 00:32:05,630
Is there a reason you keep referring to
your patient in the past tense, doctor?
395
00:32:09,614 --> 00:32:11,620
Look outside, marshal.
396
00:32:12,231 --> 00:32:14,121
Why do you think?
397
00:32:20,119 --> 00:32:24,036
Next up is Peter Breen. Assaulted
his father's nurse with a broken glass.
398
00:32:24,037 --> 00:32:27,747
Nurse survived, but
her face permaanently disfigured.
399
00:32:27,748 --> 00:32:29,025
I can't wait.
400
00:32:29,332 --> 00:32:32,537
She'd smiles at me.
She was so sweet.
401
00:32:32,542 --> 00:32:37,544
But... I could see it in her eyes.
She liked to be naked.
402
00:32:37,545 --> 00:32:39,212
To suck cock.
403
00:32:40,380 --> 00:32:42,203
Okay, Mr. Breen.
404
00:32:42,631 --> 00:32:46,215
And then she asked me if she can have
a glass of water?
405
00:32:46,216 --> 00:32:49,926
Alone in the kitchen?
Like that's no big deal?
406
00:32:49,927 --> 00:32:53,302
- Why was that a big deal?
- It was obvious.
407
00:32:53,303 --> 00:32:58,775
She wanted me to pull out my thing so she
could laugh at it.
408
00:32:59,306 --> 00:33:00,166
Mr. Breen,
409
00:33:02,683 --> 00:33:06,279
we need to ask you some questions, okay?
410
00:33:07,560 --> 00:33:10,035
When I cut her she screamed
411
00:33:11,604 --> 00:33:12,177
But...
412
00:33:13,397 --> 00:33:14,700
She scared me.
413
00:33:15,272 --> 00:33:17,097
What did she expect?
414
00:33:17,565 --> 00:33:18,607
Interesting.
415
00:33:19,859 --> 00:33:23,401
But we are here to talk
Rachel Solando, okay?
416
00:33:23,402 --> 00:33:24,887
Rachel Solando...
417
00:33:25,611 --> 00:33:27,861
Did you know she had drowned her own kids?
418
00:33:27,862 --> 00:33:29,687
She drowned her kids!
419
00:33:30,155 --> 00:33:33,406
This is a sick fucking world
we live in. I'll tell you that...
420
00:33:33,407 --> 00:33:34,990
You know what? They should be gassed.
421
00:33:34,992 --> 00:33:38,092
All of them... the retards, the killers
422
00:33:38,618 --> 00:33:42,813
the niggers. You kill your own kid?
Gas the bitch!
423
00:33:45,288 --> 00:33:46,982
Would you... stop that?
424
00:33:48,832 --> 00:33:51,332
- A nurse?
- Please. Stop that.
425
00:33:51,333 --> 00:33:54,408
A nurse maybe. Maybe she had kids, huh?
426
00:33:55,835 --> 00:33:56,929
A husband...
427
00:33:58,962 --> 00:34:01,229
Just trying to make ends meet,
428
00:34:02,589 --> 00:34:04,778
to lead a normal life...
429
00:34:05,716 --> 00:34:07,801
And it says in your file that uh...
430
00:34:08,342 --> 00:34:11,391
You tore her face off, didn't you?
431
00:34:13,220 --> 00:34:18,118
Congratulations, no more normal
for her, not ever again, no.
432
00:34:18,973 --> 00:34:22,177
Do you know what she was afraid of?
433
00:34:24,267 --> 00:34:24,684
You.
434
00:34:25,309 --> 00:34:27,810
Could you stop that, please?!
435
00:34:29,353 --> 00:34:30,291
Stop that!
436
00:34:31,771 --> 00:34:33,178
Please... stop!
437
00:34:33,647 --> 00:34:37,764
You know a patient by the name of Andrew Laeddis?
438
00:34:39,067 --> 00:34:40,787
- I want to go back.
- Take him!
439
00:34:58,035 --> 00:34:59,993
I'll never get out of here.
440
00:34:59,995 --> 00:35:02,000
I'm not sure that I should.
441
00:35:03,454 --> 00:35:05,204
Excuse me for saying this,
442
00:35:05,205 --> 00:35:07,289
- Miss Kearns...
- Misses.
443
00:35:07,326 --> 00:35:08,383
Mrs. Kearns.
444
00:35:10,333 --> 00:35:11,714
But you seem...
445
00:35:12,417 --> 00:35:13,825
quite normal,...
446
00:35:14,210 --> 00:35:16,668
I mean in comparison
with the other patients here.
447
00:35:16,669 --> 00:35:21,151
Well, I have my dark days
I suppose everybody does.
448
00:35:21,506 --> 00:35:27,132
The difference is that most people don't kill
their husbands with an axe.
449
00:35:27,133 --> 00:35:30,842
Although personally I think if a
man beats you and fucks
450
00:35:30,843 --> 00:35:35,221
half the women he sees
and no one will help you,
451
00:35:35,554 --> 00:35:40,681
axing him isn't the least understandable
thing you can do.
452
00:35:40,682 --> 00:35:43,235
Maybe you shouldn't get out.
453
00:35:43,809 --> 00:35:46,059
And what would I do if I did?
454
00:35:46,060 --> 00:35:49,644
I don't know the world anymore.
They say there are
455
00:35:49,645 --> 00:35:52,854
bombs that can reduce whole
cities to ash
456
00:35:52,855 --> 00:35:55,981
And what do they call "televisions"...
457
00:35:55,982 --> 00:35:59,056
voices and faces coming from a box.
458
00:35:59,400 --> 00:36:01,902
I hear enough voices already
459
00:36:02,443 --> 00:36:05,518
What can you tell us about Rachel?
460
00:36:07,604 --> 00:36:10,807
Um. Not much, she... she keeps to herself.
461
00:36:11,740 --> 00:36:15,106
She believed her kids were alive.
462
00:36:15,242 --> 00:36:20,785
She thought she was still living
in the Berkshires and we were all neighbours
463
00:36:20,786 --> 00:36:23,652
- The milkman, postmen...
- Deliveryman,
464
00:36:25,289 --> 00:36:27,539
And Dr. Sheehan was there that night?
465
00:36:27,540 --> 00:36:27,957
Yes. Um.
466
00:36:29,666 --> 00:36:31,647
He talked about anger.
467
00:36:33,919 --> 00:36:35,742
Tell me about him...
468
00:36:36,336 --> 00:36:37,769
What's he like?
469
00:36:38,421 --> 00:36:39,567
I think he's uh...
470
00:36:43,632 --> 00:36:44,570
Okay... nice.
471
00:36:46,759 --> 00:36:50,927
Not hard on the eyes
as my mother would say.
472
00:36:51,719 --> 00:36:54,351
Did he ever make a pass at you?
473
00:36:54,554 --> 00:36:54,892
No.
474
00:36:56,638 --> 00:37:01,042
No, Dr. Sheehan is a good
doctor, he would never...
475
00:37:03,100 --> 00:37:05,183
Could I have a glass of water, please?
476
00:37:05,185 --> 00:37:06,201
No problem.
477
00:37:21,443 --> 00:37:23,215
Thank you, marshal.
478
00:37:27,904 --> 00:37:31,735
I have just one more question for you
Mrs. Kearns.
479
00:37:34,367 --> 00:37:37,151
Did you ever meet a patient
named Andrew Laeddis?
480
00:37:40,619 --> 00:37:41,259
No.
481
00:37:43,121 --> 00:37:44,867
Never heard of him.
482
00:37:50,659 --> 00:37:52,139
She was coached.
483
00:37:52,410 --> 00:37:55,877
She used practically the same words as
Cawley and the nurse.
484
00:37:55,878 --> 00:37:58,711
- Like she'd been told exactly what to say.
- Who is Andrew Laeddis?
485
00:38:03,340 --> 00:38:08,317
You asked every one of those patients
back there about him. Who is he?
486
00:38:11,386 --> 00:38:14,502
What the hell, boss, I'm your partner
for the Christ's sake!
487
00:38:14,779 --> 00:38:16,673
We just met, Chuck.
488
00:38:17,214 --> 00:38:18,873
You've been on the beat a long time.
489
00:38:19,599 --> 00:38:23,349
You got a duty, got a career.
What I'm doing,
490
00:38:23,350 --> 00:38:25,539
is not exactly by the book.
491
00:38:26,978 --> 00:38:33,377
I don't give a damn about "by the book", boss
I just to know what the hell is going on.
492
00:38:36,899 --> 00:38:40,052
When this case came over the wires,
493
00:38:40,526 --> 00:38:45,184
- I requested it specifically. Do you understand?
- Why?
494
00:38:46,987 --> 00:38:48,317
Andrew Laeddis,
495
00:38:49,614 --> 00:38:54,209
was the maintenance man in the apartment
building where my wife and I lived.
496
00:38:55,250 --> 00:38:55,946
Okay.
497
00:38:58,369 --> 00:39:00,401
He was also a firebug.
498
00:39:03,163 --> 00:39:05,742
Andrew Laeddis lit the match,
499
00:39:08,499 --> 00:39:12,173
that caused the fire that killed my wife.
500
00:39:19,505 --> 00:39:20,365
Let 'em out!
501
00:39:23,559 --> 00:39:25,637
What happened to Laeddis?
502
00:39:25,638 --> 00:39:29,487
Got away with it.
Laeddis got away with it and disappeared.
503
00:39:30,131 --> 00:39:32,418
About a year ago, I opened up the
newspaper and there he is.
504
00:39:32,419 --> 00:39:34,582
He's an ugly looking son of a bitch.
505
00:39:34,583 --> 00:39:37,202
He had a new scar from his right temple
down to his left lip.
506
00:39:37,203 --> 00:39:40,613
Eyes different colors.
Not the type of face you forget.
507
00:39:40,614 --> 00:39:43,816
He'd burned down a schoolhouse. Killed 2 people.
508
00:39:43,817 --> 00:39:45,730
He said voices told him to do it.
509
00:39:45,731 --> 00:39:48,434
First he was sent to prison
and then he was transferred here.
510
00:39:48,435 --> 00:39:50,596
- Then what?
- Then, nothing.
511
00:39:50,597 --> 00:39:54,547
He vanished like he never existed.
No record whatsoever.
512
00:39:54,548 --> 00:39:57,205
I'm sure he's not in ward B
that leaves ward C.
513
00:39:57,206 --> 00:39:58,417
Or he could be dead.
514
00:39:58,418 --> 00:40:03,773
So could Rachel Solando for that matter.
Lot of places to hide a body here.
515
00:40:04,532 --> 00:40:08,199
Only one place
no one really knows.
516
00:40:18,884 --> 00:40:22,918
That patient, Bridget Kearne,
when she sent me for water,
517
00:40:22,919 --> 00:40:25,955
she said something to you back there, didn't she?
518
00:40:25,956 --> 00:40:26,294
No.
519
00:40:29,159 --> 00:40:30,381
Come on boss!
520
00:40:34,067 --> 00:40:35,290
She wrote it.
521
00:40:50,915 --> 00:40:51,409
Boss!
522
00:40:52,662 --> 00:40:56,363
We gotta get indoors. It's turning
into fucking Kansas out here...
523
00:40:56,364 --> 00:40:58,756
- All right.
- Now. Let's go!
524
00:41:01,315 --> 00:41:02,251
Watch out!
525
00:41:05,059 --> 00:41:05,631
Jesus!
526
00:41:08,179 --> 00:41:10,336
Come on! Let's go back!
527
00:41:27,855 --> 00:41:29,908
Jesus Christ!
Damn it!
528
00:41:40,958 --> 00:41:45,066
- Are you okay boss?
- Yes. That's all right.
529
00:41:50,817 --> 00:41:53,645
So... if Laeddis is here...
530
00:41:53,646 --> 00:41:56,402
What are you going to do boss?
531
00:41:58,097 --> 00:42:00,775
I'm not here to kill Leaddis.
532
00:42:08,289 --> 00:42:11,902
If it was my wife
I'd kill him twice.
533
00:42:21,808 --> 00:42:27,788
When we got through the gates of Dakau,
the SS guards surrendered.
534
00:42:34,913 --> 00:42:40,086
The commandante tried to kill himself
before we got there...
535
00:42:41,776 --> 00:42:43,362
but he botched it.
536
00:42:44,605 --> 00:42:46,762
Took him an hour to die.
537
00:42:51,344 --> 00:42:55,737
When I went outside,
I saw all the bodies on the ground.
538
00:42:59,663 --> 00:43:01,250
Too many to count.
539
00:43:28,159 --> 00:43:29,979
Too many to imagine.
540
00:43:32,734 --> 00:43:33,436
So yeah
541
00:43:36,479 --> 00:43:41,886
The guards surrendered, we took
their guns, we lined them up...
542
00:44:24,441 --> 00:44:26,028
It wasn't warfare,
543
00:44:28,477 --> 00:44:29,777
it was murder.
544
00:44:34,218 --> 00:44:36,167
Yeah I've had enough of killing.
545
00:44:39,085 --> 00:44:41,295
That's not why I'm here.
546
00:44:41,996 --> 00:44:44,232
So what is this all about?
547
00:44:46,365 --> 00:44:48,366
After Laeddis vanished,
548
00:44:49,401 --> 00:44:53,327
I started doing some checking
on Ashecliffe.
549
00:44:53,561 --> 00:44:58,635
A lot of people knew about this place, but no
one wants to talk...
550
00:44:58,636 --> 00:45:01,495
You know? It's like they're scared of something.
551
00:45:02,504 --> 00:45:06,331
You know this place is funded by
a special grant
552
00:45:06,332 --> 00:45:09,534
from the House of
Unamerican Activities Committee.
553
00:45:09,535 --> 00:45:15,690
HUAC. And how exactly are we fighting
the Commies from an island in Boston Harbor?
554
00:45:15,691 --> 00:45:18,941
By conducting experiments on the mind.
555
00:45:19,643 --> 00:45:21,181
At least that's my guess.
556
00:45:21,182 --> 00:45:23,178
And you think thats going on in here?
557
00:45:23,179 --> 00:45:25,466
Like I said, no one would talk, right?
558
00:45:25,467 --> 00:45:28,295
Until I found someone
who used to be a patient here.
559
00:45:28,296 --> 00:45:30,167
Guy's name is George Noyce.
560
00:45:30,168 --> 00:45:32,690
Nice college kid.
Socialist.
561
00:45:32,990 --> 00:45:36,490
He gets offered some money to do a
psych study. Guess what they were testing?
562
00:45:36,491 --> 00:45:39,818
- Tooth paste?
- So he starts seeing dragons everywhere.
563
00:45:39,819 --> 00:45:43,770
Almost beats his professor to death
Ends up here in Ashecliffe.
564
00:45:44,741 --> 00:45:45,419
Ward C.
565
00:45:45,768 --> 00:45:49,177
They released him after 1 year, right?
What does he do?
566
00:45:49,178 --> 00:45:54,710
Two weeks on the mainland he walks into
a bar and stabs three men to death.
567
00:45:54,971 --> 00:45:57,830
His lawyer pleads insanity,
but Noyce...
568
00:45:57,831 --> 00:45:59,993
Noyce, he stands up in the courtroom and
569
00:45:59,994 --> 00:46:01,865
he begs the judge,
for the electric chair.
570
00:46:01,866 --> 00:46:04,778
Anywhere but a mental hospital.
571
00:46:04,779 --> 00:46:08,444
Judge gives him life in Dedham prison.
572
00:46:08,522 --> 00:46:12,681
- And you found him?
- Yeah, I found him.
573
00:46:12,682 --> 00:46:13,800
Well, he's a mess
574
00:46:15,783 --> 00:46:18,713
- But it's pretty clear from what he tells me, ...
- What?
575
00:46:18,714 --> 00:46:21,708
... they're experimenting on people here.
576
00:46:21,709 --> 00:46:23,581
I don't know, boss.
577
00:46:25,271 --> 00:46:27,947
- How do you believe a crazy guy?
- That's the beauty of it isn't it?
578
00:46:27,948 --> 00:46:32,649
Crazy people are perfect subjects.
They talk, but nobody listens.
579
00:46:32,650 --> 00:46:34,314
I stood in Dakau.
580
00:46:34,438 --> 00:46:39,387
We saw what human beings are capable
of doing to each other, right?
581
00:46:39,804 --> 00:46:41,883
For Christ sake we fought a goddamn war
582
00:46:41,884 --> 00:46:44,337
to stop them, and now
I find out it may be happening here?
583
00:46:44,338 --> 00:46:47,061
On our soil?
No.
584
00:46:48,249 --> 00:46:51,243
So what are you really here to do, Teddy?
585
00:46:51,244 --> 00:46:53,688
I'm gonna get the proof,
586
00:46:53,781 --> 00:46:58,024
I'm gonna go back, and blow
the lid off this place.
587
00:46:58,025 --> 00:46:58,935
That's it.
588
00:47:00,021 --> 00:47:01,321
Wait a minute.
589
00:47:02,600 --> 00:47:05,303
You started asking around about Ashecliffe.
590
00:47:05,304 --> 00:47:10,587
Waiting for a chance to get out here
then suddenly they need a US marshal?
591
00:47:10,588 --> 00:47:13,457
I got lucky. There was a patient escape,
it was the perfect excuse.
592
00:47:13,458 --> 00:47:16,535
No, no, no boss.
Luck doesn't work that way.
593
00:47:16,536 --> 00:47:21,236
The world doesn't work that way. They got an
electrified fence around a septic facility.
594
00:47:21,237 --> 00:47:24,357
Ward C is inside a Civil War fort?
595
00:47:24,856 --> 00:47:29,014
A chief of staff with ties to the OSS
Funding from HUAC?
596
00:47:29,015 --> 00:47:33,174
Jesus Christ! Everything about this place
stinks of "government ops".
597
00:47:33,175 --> 00:47:35,255
- What If they wanted you here?
- Bullshit.
598
00:47:35,256 --> 00:47:37,126
- You were asking questions.
- Bullshit.
599
00:47:37,127 --> 00:47:42,451
Bullshit? We came in for Rachel Solando? Where is
one shred of evidence that she even existed?
600
00:47:42,452 --> 00:47:44,905
There's no way they could of known I'd be
assigned to this case. No way...
601
00:47:44,907 --> 00:47:47,942
While you were looking into them,
they were looking into you.
602
00:47:47,943 --> 00:47:50,599
All they need to do
is fake an escape to get you here.
603
00:47:50,600 --> 00:47:55,358
And now they have you.
Now they have us both, here, now.
604
00:47:58,278 --> 00:47:59,636
Marshal, are you out here?
605
00:48:00,755 --> 00:48:02,822
This is deputy warden McPherson.
606
00:48:03,707 --> 00:48:04,386
Marshal!
607
00:48:04,796 --> 00:48:06,329
How about that? They found us huh.
608
00:48:06,330 --> 00:48:09,545
It's an island, boss. They're always gonna find us.
609
00:48:11,005 --> 00:48:12,072
I know you are in there...
610
00:48:13,953 --> 00:48:16,252
We're getting off of this Goddamned island.
You and me.
611
00:48:16,831 --> 00:48:17,743
Come on!
612
00:48:21,811 --> 00:48:23,335
- Come on!
- Go!
613
00:48:33,396 --> 00:48:36,363
Get dried off.
Dr. Cawley wants to talk to you. Now!
614
00:48:37,240 --> 00:48:40,106
And hurry up, this thing is turning
into a goddamn hurricane!
615
00:48:45,856 --> 00:48:47,304
I dropped those suits off to be cleaned.
616
00:48:48,283 --> 00:48:49,339
It should be ready by tomorrow.
617
00:48:50,331 --> 00:48:51,861
That is if we don't all wash away first.
618
00:48:53,107 --> 00:48:56,996
Speaking of which, I'm afraid your smokes were
pretty much done for.
619
00:48:57,910 --> 00:48:58,778
So...
620
00:49:00,981 --> 00:49:02,295
This is our only choice, huh?
621
00:49:03,183 --> 00:49:06,002
Got something really nice in prison already
if that don't work for you...
622
00:49:06,445 --> 00:49:08,510
Now that you mention it, these are just fine.
623
00:49:10,075 --> 00:49:13,176
That's why I must repeat my insistence
that all ward C patients
624
00:49:13,276 --> 00:49:14,563
be placed in manual restraints.
625
00:49:15,474 --> 00:49:18,596
If the facility floods, they'll drown.
You know that.
626
00:49:19,229 --> 00:49:21,490
- That would take a lot of flooding.
- We are on an island,
627
00:49:21,726 --> 00:49:23,143
in the middle of the ocean,
during a hurricane.
628
00:49:23,520 --> 00:49:25,716
A lot of flooding seems like a
distinct possibility.
629
00:49:25,791 --> 00:49:28,432
It's a gamble, Steven.
Say the power fails, ...
630
00:49:28,825 --> 00:49:29,735
There's a backup generator.
631
00:49:30,023 --> 00:49:32,319
And if that goes? The cell doors
will open.
632
00:49:33,977 --> 00:49:35,457
Where are they going to go?
633
00:49:36,431 --> 00:49:39,576
They can't just hop a ferry, scoot over
to the mainland and wreak havoc.
634
00:49:39,576 --> 00:49:43,524
You're quite right. They're far more likely
to wreak havoc right here on us.
635
00:49:44,674 --> 00:49:46,389
If they're manacled to the floor, they'll die.
636
00:49:47,884 --> 00:49:49,165
That's 24 human beings.
637
00:49:50,085 --> 00:49:51,849
You can live with that, can you?
638
00:49:52,143 --> 00:49:53,679
Frankly, if it were up to me,
639
00:49:54,021 --> 00:49:57,261
I'd put all 42 in wards A and B in
manual restraints as well.
640
00:49:57,511 --> 00:49:58,304
Excuse me
Excuse me
641
00:49:59,363 --> 00:50:02,866
- Marshal.
- I'm sorry doctor, I just have one quick question.
642
00:50:03,000 --> 00:50:04,278
Yes, I will be with you in a moment.
643
00:50:04,298 --> 00:50:06,975
We spoke this morning
about Rachel Solando's note.
644
00:50:07,276 --> 00:50:08,895
The law of 4, I loved that.
645
00:50:08,930 --> 00:50:12,415
You said you had no idea what
that second line could refer to. Correct?
646
00:50:13,601 --> 00:50:14,730
Who is 67?
647
00:50:14,765 --> 00:50:18,530
Yes, I'm afraid I still don't.
None of us do.
648
00:50:18,531 --> 00:50:20,507
Uh huh. Nothing comes to mind.
649
00:50:23,419 --> 00:50:24,174
Nothing?
650
00:50:28,590 --> 00:50:30,443
Because I believe I just heard
you say there are
651
00:50:30,473 --> 00:50:33,073
24 patients in ward C.
652
00:50:33,900 --> 00:50:36,367
And 42 of patients, in wards A and B
653
00:50:36,671 --> 00:50:39,947
Which means there is a total of what?
66 patients here in this facility.
654
00:50:41,398 --> 00:50:42,680
That is correct, yes.
655
00:50:46,005 --> 00:50:48,591
Then it seems that
Rachel Solando was suggesting
656
00:50:49,201 --> 00:50:52,293
that you have a 67th patient, doctor.
657
00:50:53,544 --> 00:50:56,912
- But I'm afraid we don't.
- This is ridiculous.
658
00:50:56,912 --> 00:50:59,332
- What are you doing here?
- We are doing our goddamn job.
659
00:51:00,243 --> 00:51:02,497
Didn't McPherson tell you the good news?
660
00:51:03,904 --> 00:51:05,480
No, what's the good news, doctor?
661
00:51:06,547 --> 00:51:07,872
Rachel has been found.
662
00:51:09,426 --> 00:51:10,359
She's here.
663
00:51:12,121 --> 00:51:13,124
Safe and sound.
664
00:51:25,359 --> 00:51:26,404
There is not a mark on her.
665
00:51:30,953 --> 00:51:31,892
Who are these men?
666
00:51:35,534 --> 00:51:36,897
Why are they in my house?
667
00:51:37,446 --> 00:51:38,802
Police officers, Rachel.
668
00:51:39,174 --> 00:51:41,433
They... have a few questions.
669
00:51:45,502 --> 00:51:46,174
Ma'am.
670
00:51:49,464 --> 00:51:52,594
There's been a sighting of a known
Communist
671
00:51:52,629 --> 00:51:55,919
subversive in this area
passing out literature
672
00:51:58,078 --> 00:51:59,380
Here?
673
00:52:01,629 --> 00:52:02,960
In this neighborhood?
674
00:52:03,552 --> 00:52:04,692
Yes, I'm afraid so.
675
00:52:06,368 --> 00:52:09,674
Now, if you can tell us what you did
yesterday, where you were,
676
00:52:10,470 --> 00:52:11,983
it would really help us narrow our search.
677
00:52:14,020 --> 00:52:14,614
Yes...
678
00:52:18,039 --> 00:52:18,974
Well, I...umm
679
00:52:22,652 --> 00:52:26,471
I made breakfast for Jim
and the children,
680
00:52:26,891 --> 00:52:28,112
and then I...
681
00:52:30,424 --> 00:52:33,541
I packed Jim's lunch
and he left.
682
00:52:36,160 --> 00:52:39,667
Then I sent the children off to school.
683
00:52:43,307 --> 00:52:44,321
And then...
684
00:52:50,996 --> 00:52:54,841
I decided to take a long swim in the lake.
685
00:53:00,971 --> 00:53:01,750
I see...
686
00:53:06,084 --> 00:53:07,460
And after that?
687
00:53:15,518 --> 00:53:16,687
After that...
688
00:53:26,324 --> 00:53:27,908
I thought of you.
689
00:53:34,221 --> 00:53:35,758
I... I'm sorry, ma'am.
690
00:53:35,759 --> 00:53:39,110
I don't know what you're talking about.
691
00:53:41,286 --> 00:53:45,053
Don't you know how lonely I've been, Jim?
692
00:53:50,015 --> 00:53:51,314
You're gone...
693
00:53:55,335 --> 00:53:56,477
You're dead.
694
00:54:01,652 --> 00:54:04,354
I cry every night.
695
00:54:09,549 --> 00:54:12,172
How am I supposed to survive?
696
00:54:14,328 --> 00:54:14,744
God.
697
00:54:25,259 --> 00:54:28,038
Rachel... it will be all right.
698
00:54:31,577 --> 00:54:33,446
I'm so sorry, but...
699
00:54:35,027 --> 00:54:38,117
everything is gonna be all right? Okay?
700
00:54:39,890 --> 00:54:41,032
I buried you.
701
00:54:43,422 --> 00:54:48,408
I buried an empty casket. Your body
rained down lumps of flesh splashing
702
00:54:48,409 --> 00:54:49,864
into the sea eaten by sharks.
703
00:54:54,020 --> 00:54:57,787
My Jim is dead,
So who the fuck are you?
704
00:55:00,047 --> 00:55:01,995
Who the fuck are you?!
705
00:55:02,666 --> 00:55:04,977
Who are you?! Who are you?!
706
00:55:15,009 --> 00:55:16,795
I'm sorry about that.
707
00:55:16,796 --> 00:55:20,204
I didn't want to interrupt, I thought
she might tell you something, but...
708
00:55:20,205 --> 00:55:22,323
we found her down by the lighthouse,
709
00:55:22,324 --> 00:55:23,726
skipping stones.
710
00:55:25,192 --> 00:55:28,931
We have no idea how she got out there. I'm going
to ask you both to go down into basement.
711
00:55:28,932 --> 00:55:33,088
There's food, water, and cots.
It's the safest place to be
712
00:55:33,089 --> 00:55:35,218
when the hurricane hits.
713
00:55:38,824 --> 00:55:40,901
Are you all right?
You look pale.
714
00:55:40,902 --> 00:55:42,980
I'm fine, it's just uh...
715
00:55:44,103 --> 00:55:45,842
Boss, are you okay?
716
00:55:46,887 --> 00:55:49,296
It's just so Goddamn bright? Isn't it?
717
00:55:49,297 --> 00:55:53,952
Photo sensitivity, headaches sometimes?
Marshal are you having a migraine?
718
00:55:53,953 --> 00:55:55,043
I'll be alright.
719
00:56:03,221 --> 00:56:06,794
- What's wrong with him.
- Take these, marshal. You'll sleep a couple
of hours, wake up clear as a bell.
720
00:56:06,796 --> 00:56:09,247
He's having a migraine.
Imagine someone sawed open your head and
721
00:56:09,248 --> 00:56:11,366
filled it with razors then shook it
as hard as they could.
722
00:56:11,367 --> 00:56:12,904
Take the pills, marshal.
723
00:56:12,905 --> 00:56:17,607
- No... I don't want the pills.
- It'll stop the pain. Take the pills.
724
00:56:21,425 --> 00:56:23,581
He's going to need to lie down.
725
00:56:29,182 --> 00:56:29,902
Oh God!
726
00:56:45,407 --> 00:56:47,173
Careful. All right.
727
00:56:48,648 --> 00:56:50,545
Gonna be okay. Relax.
728
00:56:57,459 --> 00:56:59,356
- Who is that?
- Him?
729
00:57:00,370 --> 00:57:02,031
That's the warden.
730
00:57:04,109 --> 00:57:07,045
Don't you worry about him, alright?
731
00:57:12,713 --> 00:57:15,285
Looks like an ex-military prick.
732
00:57:16,163 --> 00:57:19,877
You know what? I ain't gonna argue
with you on that one.
733
00:58:44,610 --> 00:58:46,873
You should have saved me.
734
00:58:48,980 --> 00:58:51,892
You should have saved all of us.
735
00:59:21,101 --> 00:59:22,194
Hey buddy.
736
00:59:24,295 --> 00:59:25,041
Hey.
737
00:59:25,552 --> 00:59:26,281
Laeddis.
738
00:59:28,498 --> 00:59:29,814
Yes.
739
00:59:40,658 --> 00:59:41,593
Hi, buddy.
740
00:59:43,070 --> 00:59:45,202
No hard feelings, right?
741
00:59:51,684 --> 00:59:53,219
No hard feelings.
742
01:00:06,871 --> 01:00:09,237
Little something for later.
743
01:00:12,695 --> 01:00:15,296
Because I know how much you need it.
744
01:00:21,017 --> 01:00:23,435
Clock's ticking, my friend.
745
01:00:23,846 --> 01:00:26,317
We're running out of time.
746
01:00:35,663 --> 01:00:37,536
Give me a hand here.
747
01:01:00,129 --> 01:01:02,236
I could get into trouble.
748
01:01:29,879 --> 01:01:30,790
I'm dead?
749
01:01:34,039 --> 01:01:36,355
I'm so sorry.
750
01:01:36,745 --> 01:01:40,021
Why didn't you save me?
751
01:01:40,615 --> 01:01:44,649
I tried, I wanted to,
but by the time I got there,
752
01:01:44,650 --> 01:01:46,159
it was too late.
753
01:02:08,991 --> 01:02:10,447
See?
754
01:02:12,403 --> 01:02:14,145
Aren't they beautiful?
755
01:03:08,575 --> 01:03:10,966
Why are you all wet, baby?
756
01:03:13,276 --> 01:03:15,019
Laeddis isn't dead.
757
01:03:16,398 --> 01:03:17,748
He isn't gone.
758
01:03:19,309 --> 01:03:20,819
He's still here.
759
01:03:24,095 --> 01:03:24,797
I know.
760
01:03:25,134 --> 01:03:27,547
We need to find him, Teddy.
761
01:03:27,548 --> 01:03:30,382
You need to find him and
you kill him dead.
762
01:03:47,520 --> 01:03:48,508
Shhh. It's okay.
763
01:04:01,127 --> 01:04:01,698
Shh. Again!
764
01:04:02,166 --> 01:04:03,934
The generator is flooded.
765
01:04:08,952 --> 01:04:10,717
Are you okay boss?
766
01:04:13,006 --> 01:04:14,930
This goddamn migraine!
767
01:04:14,961 --> 01:04:19,407
Back up generators failed.
The whole place has gone crazy.
768
01:04:20,578 --> 01:04:22,736
What do you want to do?
769
01:04:28,193 --> 01:04:28,842
Christ!
770
01:04:29,608 --> 01:04:31,921
No, no, no!
Put it down.
771
01:04:32,560 --> 01:04:33,420
Now! Now!
772
01:04:44,378 --> 01:04:47,161
You think the whole
electrical system is fried?
773
01:04:47,163 --> 01:04:50,245
I'd say that it's a good possibility.
774
01:04:50,246 --> 01:04:52,241
All electronic security...
775
01:04:52,242 --> 01:04:54,010
fences, gates, the doors
776
01:04:55,114 --> 01:04:55,894
Come on.
777
01:04:56,237 --> 01:04:58,690
Nice day for a stroll
don't you think?
778
01:04:58,691 --> 01:05:01,760
To ward C for example.
779
01:05:03,851 --> 01:05:06,710
Maybe we'll run into Andrew Leaddis.
780
01:05:11,050 --> 01:05:13,919
The guy I told you about, George Noyce?
781
01:05:13,920 --> 01:05:16,791
He told me this is where they keep
the worse ones.
782
01:05:16,792 --> 01:05:20,588
The guys even the other inmates
are scared of.
783
01:05:21,451 --> 01:05:23,775
Noyce give you anything on the layout?
784
01:05:23,776 --> 01:05:24,789
Not really.
785
01:05:25,071 --> 01:05:28,976
All that he remembers was people
scream day and night. There were no windows.
786
01:05:28,977 --> 01:05:31,344
There were bars everywhere.
787
01:05:51,700 --> 01:05:52,949
Jesus Christ!
788
01:05:53,988 --> 01:05:56,614
First time
on ward C, right?
789
01:05:57,062 --> 01:05:58,772
- Yes, yes...
- Yes.
790
01:05:58,773 --> 01:06:02,975
- Yeah, heard stories, but...
- Trust me, sons. You haven't heard shit.
791
01:06:02,976 --> 01:06:05,471
We got most of the bugsies locked down now,
792
01:06:05,472 --> 01:06:07,510
But some of them are still loose.
793
01:06:07,511 --> 01:06:10,256
If you see one don't try
to restrain him yourselves.
794
01:06:10,257 --> 01:06:11,963
These fuckers will kill you.
795
01:06:11,964 --> 01:06:12,534
Clear?
796
01:06:13,670 --> 01:06:17,024
Alright. Get your asses moving then.
Go on.
797
01:07:13,335 --> 01:07:14,324
He's here.
798
01:07:18,537 --> 01:07:19,264
Laeddis.
799
01:07:20,825 --> 01:07:22,255
I can feel him.
800
01:07:26,149 --> 01:07:27,660
Tag! You're it.
801
01:07:29,396 --> 01:07:29,812
Ted!
802
01:08:25,893 --> 01:08:27,121
Listen to me!
803
01:08:27,863 --> 01:08:29,874
Listen!
I do not want to leave, all right?
804
01:08:30,251 --> 01:08:34,227
Why would anyone want to?
We hear things here.
805
01:08:34,353 --> 01:08:36,949
About the outside world.
About atolls.
806
01:08:36,989 --> 01:08:39,586
About the h-bomb tests.
807
01:08:39,711 --> 01:08:42,725
You know how
a hydrogen bomb works?
808
01:08:42,766 --> 01:08:45,321
- With... Hydrogen?
- That's funny.
809
01:08:45,447 --> 01:08:48,041
- Boss!
- Other bombs explode, right?
810
01:08:48,795 --> 01:08:51,893
But not the hydrogen bomb
It implodes.
811
01:08:51,935 --> 01:08:56,412
Creating an explosion to the thousandth
millionth degree.
812
01:08:56,454 --> 01:08:58,298
- Do you get it?
- Yeah. Yeah.
813
01:08:58,339 --> 01:09:00,013
- Do you?
- I get it!
814
01:09:00,013 --> 01:09:01,982
Let em go!
815
01:09:16,424 --> 01:09:17,887
No!
816
01:09:19,560 --> 01:09:20,275
What are you doing?
817
01:09:21,784 --> 01:09:23,502
Jesus Christ, Teddy. Jesus!
818
01:09:24,783 --> 01:09:25,633
You got Billings?
819
01:09:25,968 --> 01:09:29,763
What's the fuck's the matter with you guys?
You catch them, not kill them!
820
01:09:29,793 --> 01:09:30,572
He jumped us.
821
01:09:30,776 --> 01:09:33,937
You, give me a hand with him.
We've got to get him to the infirmary.
822
01:09:34,559 --> 01:09:35,354
Goddamnit!
823
01:09:35,465 --> 01:09:37,675
No, no! Not you, not you.
Take a walk.
824
01:09:38,470 --> 01:09:39,194
Come on!
825
01:09:39,229 --> 01:09:41,330
Paula's gonna have my Goddamn
balls for this..
826
01:10:13,221 --> 01:10:14,225
Laeddis....
827
01:10:35,566 --> 01:10:36,579
Laeddis....
828
01:10:49,546 --> 01:10:50,318
Please...
829
01:10:50,318 --> 01:10:51,783
Oh my God!
830
01:10:53,975 --> 01:10:56,534
Stop me.
Before I kill more.
831
01:10:57,535 --> 01:10:58,744
Laeddis ...
832
01:11:03,050 --> 01:11:03,672
Go!
833
01:11:06,733 --> 01:11:08,383
Please, please!
834
01:11:16,809 --> 01:11:18,741
Laeddis ...
835
01:11:26,026 --> 01:11:28,096
You told me I'd be free of
this place.
836
01:11:29,726 --> 01:11:31,326
You promised.
837
01:11:33,152 --> 01:11:34,602
You lied.
838
01:11:35,003 --> 01:11:35,709
Laeddis?
839
01:11:41,883 --> 01:11:43,170
Laeddis?
840
01:11:45,193 --> 01:11:46,586
That's pretty damned funny.
841
01:11:48,796 --> 01:11:50,177
Your voice...
842
01:11:50,470 --> 01:11:52,144
Don't you recognize it?
843
01:11:52,145 --> 01:11:54,699
After all the talks we had?
844
01:11:54,742 --> 01:11:57,296
After all the lies you've told me?
845
01:11:57,380 --> 01:11:59,262
Let me see your face.
846
01:11:59,555 --> 01:12:01,899
They say I'm theirs now.
847
01:12:02,695 --> 01:12:05,541
They say I'll never leave here.
848
01:12:06,296 --> 01:12:08,974
Your match is about to go out.
849
01:12:10,983 --> 01:12:13,160
Let me see your goddamn face now!
850
01:12:13,201 --> 01:12:14,207
Why?
851
01:12:14,207 --> 01:12:16,677
So you can lie to me more?
852
01:12:16,719 --> 01:12:19,105
- This isn't about the truth!
- Yes it is.
853
01:12:19,146 --> 01:12:22,914
- It's about exposing the truth.
- This is about you!
854
01:12:22,957 --> 01:12:24,462
And Laeddis.
855
01:12:25,720 --> 01:12:28,649
That's all it's ever been about.
856
01:12:28,691 --> 01:12:30,366
I was incidental.
857
01:12:31,495 --> 01:12:32,961
A way in.
858
01:12:35,681 --> 01:12:36,937
George?
859
01:12:37,481 --> 01:12:38,820
George Noyce?
860
01:12:39,658 --> 01:12:43,092
No, it's not possible,
You can't be here.
861
01:12:43,342 --> 01:12:44,682
Do you like it?
862
01:12:46,357 --> 01:12:48,366
Who did this to you, George?
863
01:12:48,366 --> 01:12:49,705
You did!
864
01:12:50,207 --> 01:12:51,547
What the hell do you mean?
865
01:12:51,589 --> 01:12:53,681
What are you talking
all of your fucking talk
866
01:12:53,724 --> 01:12:56,109
And I'm back here because of you!
867
01:12:56,151 --> 01:12:58,455
George, I how did they get you out of Dedham.
Huh?
868
01:12:58,496 --> 01:13:01,844
However this happened, Im gonna
find a way to fix this. You understand me?
869
01:13:01,887 --> 01:13:03,268
I'll never get out now.
870
01:13:03,309 --> 01:13:06,031
I got out once, But not twice, never twice.
871
01:13:06,072 --> 01:13:09,380
- Tell me how they got you here?
- They knew!
872
01:13:09,588 --> 01:13:10,845
Don't you get it?
873
01:13:11,180 --> 01:13:13,984
Everything you were up to.
Your whole plan.
874
01:13:14,612 --> 01:13:16,998
This is a game. All of this...
875
01:13:17,542 --> 01:13:18,882
is for you.
876
01:13:19,092 --> 01:13:21,100
You're not investigating anything.
877
01:13:21,310 --> 01:13:24,868
You're a fucking rat
in a maze.
878
01:13:25,162 --> 01:13:26,208
George...
879
01:13:26,668 --> 01:13:28,760
Gearge you're wrong.
880
01:13:29,473 --> 01:13:30,729
Really?
881
01:13:31,147 --> 01:13:34,789
Been alone much since
you got here?
882
01:13:34,915 --> 01:13:37,007
I'm been with my partner.
883
01:13:37,132 --> 01:13:40,146
You have never worked
with him before, have you?
884
01:13:40,985 --> 01:13:42,030
He's a...
885
01:13:42,659 --> 01:13:44,920
US Marshal from Seattle.
886
01:13:44,962 --> 01:13:48,018
You have never worked
with him before, have you?
887
01:13:49,356 --> 01:13:50,570
George, look...
888
01:13:50,614 --> 01:13:54,045
I know people.
I trust this man.
889
01:13:58,232 --> 01:14:00,784
Then, they've already won.
890
01:14:02,877 --> 01:14:07,692
Fuck!
891
01:14:08,279 --> 01:14:10,914
They're going to...
892
01:14:10,956 --> 01:14:13,427
take me to the lighthouse.
893
01:14:13,511 --> 01:14:16,064
They're going to
cut into my brain.
894
01:14:16,776 --> 01:14:20,454
And I'm only here because of you!
895
01:14:21,252 --> 01:14:25,116
George, I'm going to get you out of here.
You're not going to the lighthouse.
896
01:14:25,476 --> 01:14:26,170
You're not.
897
01:14:26,345 --> 01:14:29,126
You can't dig out the truth and
kill Laeddis at the same time.
898
01:14:29,308 --> 01:14:31,855
You've got to make a choice.
You understand that, don't you?
899
01:14:32,803 --> 01:14:34,684
I'm not here to kill anyone.
900
01:14:34,880 --> 01:14:39,298
- Liar!
- I not gonna kill him! I swear to you ...
901
01:14:39,925 --> 01:14:42,019
She's dead.
902
01:14:42,437 --> 01:14:44,823
Let her go...
903
01:14:45,157 --> 01:14:46,287
Let her go.
904
01:14:47,455 --> 01:14:48,363
Tell him Teddy...
905
01:14:49,404 --> 01:14:51,695
Tell him why.
906
01:14:53,777 --> 01:14:55,859
You've got to do it.
There's no other way.
907
01:14:56,565 --> 01:14:59,600
- Let her go.
- Tell him about the day you brought me my locket...
908
01:15:00,138 --> 01:15:00,730
You've gotta do it!
909
01:15:00,947 --> 01:15:05,437
How I told you my heart was breaking.
And you asked me why?
910
01:15:05,478 --> 01:15:07,268
She's fucking with your head.
911
01:15:07,309 --> 01:15:10,517
And I told you
it was from happiness.
912
01:15:10,640 --> 01:15:12,099
She'll kill you. She's going to kill you.
913
01:15:15,430 --> 01:15:19,092
You want to uncover the truth?
You've gotta let her go ...
914
01:15:19,518 --> 01:15:22,800
- I can't.
- You have to let her go!
915
01:15:22,842 --> 01:15:24,714
I can't!
I can't.
916
01:15:30,961 --> 01:15:34,251
Then you'll never leave
this island.
917
01:15:39,664 --> 01:15:40,955
Dolores?
918
01:15:47,992 --> 01:15:50,490
He's not in this ward.
919
01:15:51,114 --> 01:15:52,988
He was transferred...
920
01:15:53,445 --> 01:15:54,780
Out of here.
921
01:15:56,652 --> 01:15:58,650
If he's not in ward A,
922
01:15:59,360 --> 01:16:02,273
there's only one place he can be
923
01:16:06,746 --> 01:16:08,518
The lighthouse.
924
01:16:16,014 --> 01:16:17,139
Hey!
925
01:16:20,095 --> 01:16:21,428
God help you.
926
01:16:30,172 --> 01:16:32,961
Boss, we got problems.
McPherson and Cawley are in the building.
927
01:16:33,003 --> 01:16:35,794
They heard an orderly went batshit on a patient,
928
01:16:35,835 --> 01:16:38,624
They're looking all over the place for him.
They're on the way to the roof.
929
01:16:38,708 --> 01:16:40,041
Let's get the hell out of here.
930
01:16:40,083 --> 01:16:41,081
This way.
931
01:16:43,164 --> 01:16:46,202
Just keep going.
We belong here
932
01:16:55,573 --> 01:16:59,029
- What happened to you?
- What do you mean?
933
01:16:59,860 --> 01:17:01,570
Where were you?
934
01:17:01,611 --> 01:17:03,857
After we got that guy to the infirmary,
935
01:17:03,900 --> 01:17:06,106
I took a little detour
to patient records.
936
01:17:06,190 --> 01:17:07,731
Did you ever find Laeddis?
937
01:17:08,772 --> 01:17:09,812
No.
938
01:17:09,937 --> 01:17:12,936
- No. I never found him.
- Well I've got the next best thing.
939
01:17:13,061 --> 01:17:14,476
His intake form.
940
01:17:14,518 --> 01:17:17,348
It was the only thing in his file.
No session notes. No incident reports.
941
01:17:17,348 --> 01:17:19,306
No photographs... just this.
It was weird.
942
01:17:19,432 --> 01:17:21,181
Here, take a look.
943
01:17:22,014 --> 01:17:23,344
I'll look at it later.
944
01:17:25,344 --> 01:17:26,509
What's the matter, boss?
945
01:17:27,135 --> 01:17:29,508
I'll take a look at it later,
that's all.
946
01:17:31,881 --> 01:17:33,256
Ashecliffe's that way.
947
01:17:33,381 --> 01:17:35,214
I'm not going to Ashecliffe.
948
01:17:36,712 --> 01:17:38,251
I'm going to the lighthouse.
949
01:17:39,169 --> 01:17:41,918
I'm going to find out what
the fuck is happening on this island.
950
01:17:55,407 --> 01:17:56,574
Here it is.
951
01:17:57,199 --> 01:17:58,366
Damn!
952
01:17:59,488 --> 01:18:01,279
We're too far South.
We're gonna have to double back.
953
01:18:01,903 --> 01:18:04,403
There's no way we could cross those rocks.
954
01:18:04,486 --> 01:18:07,318
There could be a way behind those trees.
955
01:18:07,318 --> 01:18:09,147
Maybe a path that goes around the rocks
that leads over to the lighthouse.
956
01:18:09,272 --> 01:18:12,104
What are we doing here?
We've got the intake form.
957
01:18:12,604 --> 01:18:16,144
It proves there's a 67th patient...
which they've said repeatedly doesn't exist.
958
01:18:18,642 --> 01:18:20,724
I'm getting to that lighthouse.
Do you understand?
959
01:18:23,429 --> 01:18:26,053
What the hell can I say to you
to stop you?
960
01:18:26,469 --> 01:18:27,511
Why would you want to Chuck?
Why?
961
01:18:27,594 --> 01:18:32,175
Because climbing down there
when it's dark is a thin step short
to suicide. That's why.
962
01:18:32,216 --> 01:18:33,216
Okay.
963
01:18:33,425 --> 01:18:36,756
Maybe you better sit this one out then.
964
01:18:38,336 --> 01:18:42,084
You brought me into this, boss.
And now I am trapped here on this rock.
965
01:18:42,084 --> 01:18:43,000
On this island.
966
01:18:43,126 --> 01:18:46,956
Without no one to rely on but eachother.
And now you're acting like.........
967
01:18:46,996 --> 01:18:47,996
Like what? Like what?
968
01:18:48,081 --> 01:18:49,579
How am I acting?
969
01:18:53,536 --> 01:18:57,699
What the hell happened back there
in those cells, Ted?
970
01:19:02,780 --> 01:19:07,902
- What do you think the weather is like in Portland, Chuck?
- I'm from Seattle.
971
01:19:09,857 --> 01:19:11,315
Seattle?
972
01:19:15,895 --> 01:19:18,727
I'll going on...alone.
973
01:19:20,350 --> 01:19:21,934
I'm going with you, boss.
974
01:19:21,976 --> 01:19:23,598
I said alone.
975
01:19:25,390 --> 01:19:27,054
Fine.
976
01:19:52,622 --> 01:19:53,913
Damn it!
977
01:19:55,037 --> 01:19:56,284
Damn it!
978
01:20:01,407 --> 01:20:04,486
I knew it wouldn't take long.
But I couldn't get to it. The tide was up.
979
01:20:14,067 --> 01:20:15,231
Chuck!
980
01:20:17,729 --> 01:20:18,979
Chuck!
981
01:21:20,937 --> 01:21:21,979
Come on!
982
01:21:56,956 --> 01:21:58,205
Chuck!
983
01:21:58,706 --> 01:22:00,371
Where are you, Chuck?
984
01:22:25,062 --> 01:22:26,395
Chuck!
985
01:22:28,061 --> 01:22:29,519
Chuck!
986
01:23:13,948 --> 01:23:15,239
Who are you?
987
01:23:17,820 --> 01:23:19,153
I'm Teddy Daniels.
988
01:23:19,278 --> 01:23:20,317
I'm a cop.
989
01:23:21,568 --> 01:23:22,733
You're the marshal.
990
01:23:24,692 --> 01:23:25,858
That's right.
991
01:23:28,229 --> 01:23:29,271
Would you mind...
992
01:23:29,394 --> 01:23:32,185
taking your hand from behind
your back, please?
993
01:23:32,227 --> 01:23:33,227
Why?
994
01:23:33,560 --> 01:23:35,098
Why?!
995
01:23:35,726 --> 01:23:38,640
I want to make sure what you're
holding won't hurt me.
996
01:23:46,052 --> 01:23:47,175
I'm gonna keep this...
997
01:23:48,632 --> 01:23:49,965
If you don't mind.
998
01:23:51,255 --> 01:23:53,090
Fine by me.
999
01:24:05,082 --> 01:24:06,247
You're Rachel Solando.
1000
01:24:08,495 --> 01:24:09,869
The real one.
1001
01:24:13,410 --> 01:24:15,198
Did you kill your children?
1002
01:24:17,073 --> 01:24:18,196
I never had children.
1003
01:24:19,988 --> 01:24:21,112
I was never married.
1004
01:24:23,193 --> 01:24:26,650
And before I was a patient
in Ashecliff, I worked here.
1005
01:24:28,799 --> 01:24:30,175
You were a nurse?
1006
01:24:31,926 --> 01:24:33,592
I was a doctor, marshal.
1007
01:24:37,594 --> 01:24:38,803
You think I'm crazy?
1008
01:24:39,345 --> 01:24:42,053
- No, I ...
- And if I say I'm not crazy ...
1009
01:24:42,680 --> 01:24:45,472
well that hardly helps, does it?
1010
01:24:46,846 --> 01:24:50,181
That's the Kafkaesque genius of it.
1011
01:24:53,307 --> 01:24:54,558
People tell the world you're crazy
1012
01:24:55,393 --> 01:24:56,726
and all your protests to the contrary,
1013
01:24:57,267 --> 01:24:58,435
just confirms what they're saying.
1014
01:25:01,644 --> 01:25:03,727
I'm not following you.
I'm sorry.
1015
01:25:04,008 --> 01:25:05,394
Once you are declared insane,
1016
01:25:06,312 --> 01:25:09,062
then anything you do is called
a part of that insanity.
1017
01:25:09,062 --> 01:25:11,773
Your reasonable protests
or denial.
1018
01:25:12,897 --> 01:25:15,107
Valid fears,
paranoia.
1019
01:25:15,107 --> 01:25:17,273
Survival instincts.
1020
01:25:17,900 --> 01:25:18,941
Defense mechanisms.
1021
01:25:19,683 --> 01:25:22,319
You're smarter than you look marshal.
That's probably not a good thing.
1022
01:25:24,002 --> 01:25:24,984
Tell me something...
1023
01:25:25,193 --> 01:25:26,359
Yeah...
1024
01:25:28,319 --> 01:25:29,986
What happened to you?
1025
01:25:30,819 --> 01:25:33,529
I started asking about these large
shipments of sodium-anatol
1026
01:25:34,446 --> 01:25:37,488
- and opium-based hallucinogens.
- Psychotropic drugs.
1027
01:25:39,071 --> 01:25:40,406
I asked about the surgeries, too.
1028
01:25:43,824 --> 01:25:45,492
Ever heard of trans-orbital lobotomy?
1029
01:25:47,203 --> 01:25:48,826
They zap the patient with electroshocks,
1030
01:25:49,992 --> 01:25:53,868
then go through the eye with an ice pick
1031
01:25:54,995 --> 01:25:56,662
and pull out some nerve fibers.
1032
01:25:59,788 --> 01:26:01,162
Makes the patients much more obedient.
1033
01:26:02,109 --> 01:26:04,081
Tractable.
1034
01:26:04,914 --> 01:26:05,957
It's barbaric.
1035
01:26:07,415 --> 01:26:08,540
Unconscionable.
1036
01:26:09,790 --> 01:26:14,375
Do you know how pain enters the
body marshal? Do you?
1037
01:26:15,334 --> 01:26:16,751
Depends on where you're hurt.
1038
01:26:17,709 --> 01:26:19,045
No, it has nothing to do with the flesh.
1039
01:26:19,339 --> 01:26:21,045
The brain controls pain.
1040
01:26:22,204 --> 01:26:26,255
The brain controls fear, empathy,
sleep, hunger, anger... everything.
1041
01:26:28,971 --> 01:26:30,089
What If you could control it?
1042
01:26:31,339 --> 01:26:32,381
The brain?
1043
01:26:32,506 --> 01:26:34,090
Re-create a man,
1044
01:26:34,940 --> 01:26:36,674
so he doesn't feel pain,
1045
01:26:37,299 --> 01:26:39,384
or love, or sympathy.
1046
01:26:41,059 --> 01:26:45,302
A man who can't be interrogated
because he has no memories to confess.
1047
01:26:48,028 --> 01:26:50,012
You can never take away
all a man's memories.
1048
01:26:50,220 --> 01:26:51,553
Never.
1049
01:26:51,804 --> 01:26:55,222
Marshal, the North Koreans
used American POWs
1050
01:26:55,856 --> 01:26:57,264
during their brainwashing experiments.
1051
01:26:57,628 --> 01:27:00,431
They turned soldiers into traitors.
That's what they are doing here.
1052
01:27:01,265 --> 01:27:05,850
They're creating ghosts to go out in the world.
And do things sane men never do.
1053
01:27:05,933 --> 01:27:08,752
To have that kind of ability, that kind of knowledge.
1054
01:27:09,360 --> 01:27:10,870
That would take years.
1055
01:27:11,145 --> 01:27:14,604
Years of research,
hundreds of patients to experiment on.
1056
01:27:16,687 --> 01:27:19,021
50 years from now,
people will look back
1057
01:27:19,211 --> 01:27:21,836
and say, "Here. This place
is where it all began."
1058
01:27:23,364 --> 01:27:24,446
The Nazis used the Jews.
1059
01:27:24,799 --> 01:27:28,442
The Soviets used prisoners
in their own gulags, and we...
1060
01:27:29,001 --> 01:27:30,357
We tested patients,
1061
01:27:31,192 --> 01:27:32,317
on Shutter Island.
1062
01:27:33,652 --> 01:27:36,772
No, they won't ...
No
1063
01:27:40,111 --> 01:27:41,278
You do understand
1064
01:27:45,031 --> 01:27:47,113
That they can't let you leave?
1065
01:27:47,655 --> 01:27:48,697
I am a federal marshal ...
1066
01:27:49,489 --> 01:27:50,865
They can't stop me.
1067
01:27:52,324 --> 01:27:53,490
I was an esteemed psychiatrist,
1068
01:27:55,651 --> 01:27:58,034
from a respected family.
1069
01:27:59,076 --> 01:28:00,660
It didn't matter.
1070
01:28:03,403 --> 01:28:04,429
Let me ask you ...
1071
01:28:05,160 --> 01:28:06,829
any past traumas in your life?
1072
01:28:08,424 --> 01:28:13,080
Yes. Why? Why would that matter?
1073
01:28:13,572 --> 01:28:15,540
Because they can point to some
event in your past and say
1074
01:28:15,581 --> 01:28:18,041
it is the reason you lost your sanity
1075
01:28:18,491 --> 01:28:20,459
So that when they commit you here
1076
01:28:21,083 --> 01:28:24,835
your friends and colleagues will say,
"Of course he cracked."
1077
01:28:26,847 --> 01:28:28,243
"And who wouldn't have,
after what he'd been through."
1078
01:28:28,243 --> 01:28:29,552
They can say that about anyone
1079
01:28:29,860 --> 01:28:32,879
- anyone at all.
- The point is they're going to say it about you.
1080
01:28:36,650 --> 01:28:38,714
How's your head?
1081
01:28:39,840 --> 01:28:42,465
- My head?
- Any funny dreams lately?
1082
01:28:43,174 --> 01:28:47,341
Trouble sleeping? Headaches?
1083
01:28:48,883 --> 01:28:50,676
I am prone to migraines. Yes.
1084
01:28:50,718 --> 01:28:51,718
Jesus!
1085
01:28:54,460 --> 01:28:56,011
You haven't taken any pills, have you?
1086
01:28:56,928 --> 01:28:59,364
- I mean even aspirin?
- They hit the aspirin?
1087
01:28:59,364 --> 01:29:00,931
Jesus!
1088
01:29:01,221 --> 01:29:04,431
And you ate the food in the cafeteria and drank
coffee they gave you.
1089
01:29:04,931 --> 01:29:07,139
You tell me at least that
you've been smoking your own cigarettes.
1090
01:29:09,849 --> 01:29:12,767
No... no.
1091
01:29:14,226 --> 01:29:15,476
No. I haven't.
1092
01:29:15,801 --> 01:29:18,339
It takes 36 to 48 hours for
neuroleptic narcotics
1093
01:29:18,522 --> 01:29:22,770
to reach workable levels in
the blood stream.
1094
01:29:22,811 --> 01:29:24,646
Palsy comes first
1095
01:29:25,687 --> 01:29:27,772
First the fingertips and then
eventually the whole hand.
1096
01:29:29,856 --> 01:29:34,030
Seen any walking nightmares
lately, marshal? Huh?
1097
01:29:36,608 --> 01:29:38,400
Tell me what goes on in that lighthouse?
1098
01:29:40,193 --> 01:29:41,318
Tell me.
1099
01:29:42,568 --> 01:29:44,527
Brain surgery.
1100
01:29:45,278 --> 01:29:49,153
"Let's open the skull and see
what happens if we pull on this" kind.
1101
01:29:49,736 --> 01:29:52,070
"We learned it from the Nazi's" kind.
1102
01:29:54,863 --> 01:29:56,656
It's where they create the ghosts.
1103
01:29:58,323 --> 01:30:00,283
Who knows about this?
1104
01:30:00,907 --> 01:30:02,699
On the island I mean. Who?
1105
01:30:05,158 --> 01:30:06,533
Everyone.
1106
01:30:06,659 --> 01:30:10,077
Oh come on. The nurses? The orderlies?
1107
01:30:11,118 --> 01:30:13,619
- They couldn't possibly know...
- Everyone.
1108
01:30:32,584 --> 01:30:34,793
You can't stay here.
1109
01:30:35,294 --> 01:30:38,752
They think I'm dead, that I drowned. I'm afraid
if they come looking for you, they might find me.
1110
01:30:39,795 --> 01:30:41,212
I'm sorry, but you have to go.
1111
01:30:48,632 --> 01:30:50,173
I'm gonna come back for you.
1112
01:30:50,424 --> 01:30:53,424
I won't be here. I move during the day.
new places every night.
1113
01:30:53,466 --> 01:30:55,842
But I could come get you
off of this island.
1114
01:30:55,842 --> 01:30:58,009
Haven't you heard a word I've said?
1115
01:30:58,634 --> 01:31:01,969
The only way off the island
is the ferry and they control it.
1116
01:31:02,593 --> 01:31:04,260
You'll never leave here.
1117
01:31:14,263 --> 01:31:15,638
I had a friend.
1118
01:31:16,139 --> 01:31:18,556
I was with him yesterday,
but we got separated.
1119
01:31:19,348 --> 01:31:20,931
Have you seen him?
1120
01:31:22,267 --> 01:31:23,850
Marshal...
1121
01:31:25,309 --> 01:31:27,101
You have no friends.
1122
01:31:59,820 --> 01:32:01,987
There you are.
1123
01:32:03,946 --> 01:32:06,363
We've been wondering when
you'd show up.
1124
01:32:08,322 --> 01:32:09,697
Have a seat.
1125
01:32:10,323 --> 01:32:11,573
Come on.
1126
01:32:22,536 --> 01:32:24,911
Taking a leisurely stroll? Were we?
1127
01:32:26,160 --> 01:32:27,620
I was just...
1128
01:32:28,371 --> 01:32:29,705
just looking around.
1129
01:32:32,413 --> 01:32:34,499
Did you enjoy
God's latest gift?
1130
01:32:36,165 --> 01:32:38,248
- What?
- God's gift.
1131
01:32:39,832 --> 01:32:41,374
The violence.
1132
01:32:46,252 --> 01:32:49,711
When I came downstairs in my home
and I saw that tree in my living room,
1133
01:32:50,752 --> 01:32:52,838
it reached down for me like a divine hand.
1134
01:32:54,504 --> 01:32:56,255
God loves violence.
1135
01:32:59,380 --> 01:33:02,090
- I hadn't noticed.
- Sure you have.
1136
01:33:02,756 --> 01:33:04,508
Why else would there be so much of it?
1137
01:33:05,342 --> 01:33:06,801
It's in us.
1138
01:33:07,008 --> 01:33:08,260
It's what we are.
1139
01:33:10,051 --> 01:33:13,385
We wage war, we burn sacrifices,
we pillage and plunder
1140
01:33:13,468 --> 01:33:15,093
and tear at the flesh
of our brothers
1141
01:33:15,135 --> 01:33:19,095
and why? Because God gave us violence
to wage in his honor.
1142
01:33:22,431 --> 01:33:24,681
I thought God gave us moral order.
1143
01:33:24,723 --> 01:33:27,430
There is no moral order
as pure as this storm.
1144
01:33:28,349 --> 01:33:30,432
There's no moral order at all.
1145
01:33:30,891 --> 01:33:34,517
There's just this:
can my violence conquer yours?
1146
01:33:40,145 --> 01:33:42,021
- I'm not violent.
- Yes you are.
1147
01:33:43,687 --> 01:33:45,562
You're as violent as they come.
1148
01:33:46,688 --> 01:33:49,522
I know this because I'm as violent as they come.
1149
01:33:50,688 --> 01:33:52,523
With the constraints of society,
we are lifted and
1150
01:33:52,856 --> 01:33:57,858
If I was all that stood between you and a meal, you
would crack my skull with a rock and eat my meaty parts.
1151
01:34:00,693 --> 01:34:02,236
Wouldn't you?
1152
01:34:05,027 --> 01:34:08,819
Cawley thinks you're harmless, that you can be
controlled, but I know different.
1153
01:34:10,028 --> 01:34:14,113
- You don't know me.
- Oh but I do. Oh I know you.
1154
01:34:15,155 --> 01:34:17,323
We've known each other for centuries.
1155
01:34:27,243 --> 01:34:29,952
If I was to sink my teeth into your eye
right now,
1156
01:34:29,994 --> 01:34:33,286
would you be able to stop me before I blinded you?
1157
01:34:37,455 --> 01:34:39,038
Give it a try.
1158
01:34:40,579 --> 01:34:44,749
That's the spirit.
1159
01:35:29,762 --> 01:35:31,305
Where have you been?
1160
01:35:32,472 --> 01:35:34,640
Wandering, just looking at your island.
1161
01:35:34,765 --> 01:35:39,057
Oh I forgot. You're leaving.
Now that Rachel has been found.
1162
01:35:39,558 --> 01:35:41,017
Sure. Yeah.
1163
01:35:43,309 --> 01:35:44,560
Big meeting?
1164
01:35:45,183 --> 01:35:47,685
Oh, yes ...
1165
01:35:47,769 --> 01:35:50,395
Apparently there was an unidentified man
in ward C yesterday
1166
01:35:50,437 --> 01:35:53,938
He subdued a highly dangerous patient.
Quite handily.
1167
01:35:55,188 --> 01:35:56,229
Is that so?
1168
01:35:56,354 --> 01:36:00,940
It seems he had a long conversation with a
paranoid schizophrenic, George Noyce.
1169
01:36:04,065 --> 01:36:06,942
This Noyce,
you said his name was,
1170
01:36:07,899 --> 01:36:11,068
- he's delusional?
- Oh extremely. He can be quite upsetting.
1171
01:36:11,109 --> 01:36:14,236
In fact, two weeks ago, a patient
got so wound up
1172
01:36:14,277 --> 01:36:18,196
by one of Noyce's stories
that he beat him up.
1173
01:36:18,528 --> 01:36:20,113
Cigarette?
1174
01:36:21,530 --> 01:36:23,321
Oh. No, thanks.
I quit.
1175
01:36:24,988 --> 01:36:27,073
So, you're taking the ferry?
1176
01:36:27,699 --> 01:36:29,074
Oh yes. Absolutely. I uh...
1177
01:36:29,782 --> 01:36:31,574
I think we've gotten
all we came here for so.
1178
01:36:32,491 --> 01:36:33,659
"We" marshal?
1179
01:36:35,909 --> 01:36:37,618
Speaking of which. Have you
1180
01:36:38,118 --> 01:36:40,536
- seen him, Doctor?
- Who?
1181
01:36:41,453 --> 01:36:43,037
My partner, Chuck.
1182
01:36:45,830 --> 01:36:47,830
You don't have a partner, Marshal.
You came here alone.
1183
01:36:50,414 --> 01:36:52,998
You know, I've built something valuable here.
1184
01:36:53,040 --> 01:36:56,541
And valuable things have a way of
being misunderstood in their own time.
1185
01:36:56,666 --> 01:36:58,624
Everyone wants a quick fix,
they always have.
1186
01:36:58,750 --> 01:37:02,293
I'm trying to do something that people,
yourself included, don't understand.
1187
01:37:02,418 --> 01:37:04,878
And I'm not going to give up
without a fight.
1188
01:37:06,336 --> 01:37:08,878
I can see that...
1189
01:37:12,712 --> 01:37:14,588
So tell me again
about your partner.
1190
01:37:16,548 --> 01:37:18,465
What partner?
1191
01:38:23,445 --> 01:38:25,153
Marshal...
1192
01:38:26,488 --> 01:38:27,946
Going somewhere?
1193
01:38:28,446 --> 01:38:32,114
No. Just heading out
to the ferry. So...
1194
01:38:33,781 --> 01:38:35,448
I'm afraid it's the other way.
1195
01:38:38,490 --> 01:38:40,367
If you wait a moment,
1196
01:38:40,951 --> 01:38:43,910
I'll find someone who can take you
to the dock.
1197
01:38:47,743 --> 01:38:50,286
What is this, doctor?
1198
01:38:50,328 --> 01:38:52,869
It's just a sedative.
1199
01:38:52,953 --> 01:38:55,579
- It's for precaution.
- Precaution?
1200
01:38:58,080 --> 01:39:02,332
What are you going to do?
Kill me? Marshal.
1201
01:39:02,873 --> 01:39:04,207
You think you deserve it?
1202
01:39:04,707 --> 01:39:07,542
For what?
For provoking you?
1203
01:39:08,083 --> 01:39:10,668
and, forgive me,
what doesn't provoke you?
1204
01:39:11,084 --> 01:39:12,251
Remarks...
1205
01:39:12,669 --> 01:39:14,086
- Words...
- Nazis!
1206
01:39:14,961 --> 01:39:16,504
Well that, too.
1207
01:39:17,045 --> 01:39:18,796
And of course, memories, dreams...
1208
01:39:20,046 --> 01:39:24,130
Did you know that the word "trauma" comes
from the Greek for "wound"?
1209
01:39:24,631 --> 01:39:28,882
And what is the German word for "dream"
"Traumen".
1210
01:39:28,923 --> 01:39:30,048
Traumen.
1211
01:39:31,425 --> 01:39:34,217
Wounds can create monsters.
1212
01:39:34,551 --> 01:39:37,136
And you ...
you are wounded, marshal.
1213
01:39:38,177 --> 01:39:41,095
Wouldn't you agree,
when you see a monster
1214
01:39:41,927 --> 01:39:43,387
you must stop it?
1215
01:39:46,513 --> 01:39:48,596
- I agree.
- Yes...
1216
01:40:35,195 --> 01:40:36,945
What are you doing, baby?
1217
01:40:42,282 --> 01:40:43,906
You've got to get to the ferry.
1218
01:40:44,573 --> 01:40:46,740
No. No.
No.
1219
01:40:50,909 --> 01:40:54,868
If the world thinks that Chuck is dead,
then he is perfect for their experiments.
1220
01:40:55,495 --> 01:40:58,078
There's only one place they'd take him.
1221
01:41:00,704 --> 01:41:03,204
You go there and you'll die.
1222
01:41:03,287 --> 01:41:07,288
He's my partner. If they are hurting him, if they are
holding him against his will, I've got to bring him out.
1223
01:41:07,665 --> 01:41:09,748
I can't lose anyone else.
1224
01:41:10,415 --> 01:41:14,583
Don't go, Teddy.
Please don't do this. Don't go.
1225
01:41:17,584 --> 01:41:19,543
I'm sorry, honey.
1226
01:41:21,336 --> 01:41:24,044
I love this thing because
you gave it to me
1227
01:41:26,836 --> 01:41:28,838
But the truth is ...
1228
01:41:28,922 --> 01:41:31,964
it's one fucking ugly tie.
1229
01:42:12,393 --> 01:42:13,561
No!
1230
01:43:35,337 --> 01:43:37,213
Don't move!
Stay where you are!
1231
01:43:38,880 --> 01:43:40,547
Are you going to kill me?
1232
01:43:40,964 --> 01:43:45,049
No.
I'm not gonna kill you.
1233
01:45:37,167 --> 01:45:40,043
Why are you all wet, baby?
1234
01:45:41,210 --> 01:45:43,711
- What did you say?
- You know exactly what I said.
1235
01:45:57,173 --> 01:45:59,633
The rifle's empty by the way.
1236
01:46:05,301 --> 01:46:07,177
Have a seat.
1237
01:46:13,929 --> 01:46:17,140
For god's sake dry off
you're going to catch a cold.
1238
01:46:18,306 --> 01:46:19,347
Alright.
1239
01:46:22,057 --> 01:46:24,849
How badly did you hurt the guard?
1240
01:46:27,558 --> 01:46:29,767
I don't know what
you're talking about.
1241
01:46:32,602 --> 01:46:34,227
Yes. He's here.
1242
01:46:34,769 --> 01:46:37,811
Have Dr.Sheehan take a good look
at your man before you send him up.
1243
01:46:39,563 --> 01:46:41,439
So, Dr. Shehan...
1244
01:46:42,062 --> 01:46:43,314
He came on the ferry
this morning, huh?
1245
01:46:44,356 --> 01:46:45,397
Not exactly.
1246
01:46:47,189 --> 01:46:49,774
You blew up my car.
I really loved that car.
1247
01:46:51,149 --> 01:46:52,900
Sorry to hear about that.
1248
01:46:56,360 --> 01:46:57,985
Tremors are getting pretty bad.
1249
01:46:59,391 --> 01:47:00,517
How are the hallucinations?
1250
01:47:01,561 --> 01:47:03,019
Get out of here, Teddy.
1251
01:47:04,269 --> 01:47:06,147
This place is gonna be the end of you.
1252
01:47:09,194 --> 01:47:11,988
- Not bad.
- They'll get worse.
1253
01:47:12,489 --> 01:47:13,573
I know.
1254
01:47:14,491 --> 01:47:15,951
Dr. Solando...
1255
01:47:16,909 --> 01:47:19,370
she told me about neuroleptics.
1256
01:47:19,495 --> 01:47:22,833
Did she now?
And when was this?
1257
01:47:22,958 --> 01:47:27,921
I found the doctor, in a cave out by the cliffs.
But you'll never get to her.
1258
01:47:28,045 --> 01:47:29,632
I don't doubt it.
1259
01:47:30,256 --> 01:47:32,089
Considering she's not real.
1260
01:47:33,674 --> 01:47:36,179
But your hallucinations are
more severe than I thought.
1261
01:47:37,720 --> 01:47:39,725
You are not on neuroleptics.
1262
01:47:40,767 --> 01:47:43,184
You are not on anything
as a matter of fact.
1263
01:47:43,184 --> 01:47:45,563
Then what the fuck is this?
Huh, what the fuck is this?
1264
01:47:45,688 --> 01:47:46,731
Withdrawal.
1265
01:47:47,023 --> 01:47:48,275
Withdrawal?
1266
01:47:48,693 --> 01:47:51,611
From what? I haven't even had a Goddamned
drink since I've been on this island.
1267
01:47:51,653 --> 01:47:52,986
Chlorpromazine.
1268
01:47:53,362 --> 01:47:57,158
I'm not a fan of pharmacology
but I have to say in your case ...
1269
01:47:58,075 --> 01:48:00,454
- Clorpro... what?
- Chlorpromazine.
1270
01:48:01,205 --> 01:48:05,791
The same thing we've been
giving you for the past 24 months.
1271
01:48:07,251 --> 01:48:08,579
So for the past two years
1272
01:48:08,768 --> 01:48:12,464
you've had somebody slipping
me drugs in Boston. Is that it?
1273
01:48:12,506 --> 01:48:14,885
Not Boston.
Here.
1274
01:48:15,928 --> 01:48:20,390
You've been here for two years.
A patient of this institution.
1275
01:48:23,185 --> 01:48:27,272
After everything I seen here, doctor,
1276
01:48:27,772 --> 01:48:30,318
you really think you're gonna
convince me I'm crazy, huh?
1277
01:48:30,400 --> 01:48:34,780
Do you know the kind of people I deal with everyday?
I'm a U.S. marshal. For Gods sake.
1278
01:48:35,322 --> 01:48:39,117
You were a U.S. marshal.
Here's a copy of the intake form.
1279
01:48:39,158 --> 01:48:42,495
You broke into ward C for
proof of the 67th patient
1280
01:48:42,620 --> 01:48:45,622
If you'd gotten it to the mainland,
you could have blown the lid off this place.
1281
01:48:46,165 --> 01:48:47,502
- Wait... wait.
- But somehow
1282
01:48:47,585 --> 01:48:49,379
you couldn't find time
to look at it. Well read it now.
1283
01:48:50,628 --> 01:48:51,879
Go ahead.
1284
01:48:55,717 --> 01:48:57,927
The patient is highly intelligent,
highly delusional.
1285
01:48:58,012 --> 01:48:59,513
Decorated army veteran.
1286
01:49:00,096 --> 01:49:02,494
Present for the liberation of Dakau.
1287
01:49:03,511 --> 01:49:05,201
Former U.S. marshal.
1288
01:49:05,409 --> 01:49:06,479
Known proclivity for violence.
1289
01:49:06,603 --> 01:49:08,357
Shows no remorse for his crime
because he denies
1290
01:49:08,441 --> 01:49:11,899
that the crime ever took place.
Highly developed and fantastical
1291
01:49:11,941 --> 01:49:15,237
narratives which preclude facing
the truth of his actions.
1292
01:49:15,363 --> 01:49:16,490
I've had enough of this bullshit.
1293
01:49:16,573 --> 01:49:17,947
Where's my partner, huh?
1294
01:49:18,072 --> 01:49:19,614
Where's Chuck?
Where is he?
1295
01:49:20,503 --> 01:49:21,923
Let's try this another way.
1296
01:49:22,339 --> 01:49:25,040
Your wife's maiden name was
"Chanal". Am I correct?
1297
01:49:25,040 --> 01:49:27,666
- Don't you even talk about her!
- I'm afraid I have to.
1298
01:49:29,417 --> 01:49:32,420
Notice anything these four names have in common?
1299
01:49:32,963 --> 01:49:34,089
Your rule of 4.
1300
01:49:34,630 --> 01:49:37,134
- Andrew, what do you see?
- If you have done anything
1301
01:49:37,218 --> 01:49:41,388
- to my partner, doctor. That is a violation ...
- Focus, Andrew. What do you see?
1302
01:49:42,139 --> 01:49:44,641
The names ...
have the same letters.
1303
01:49:44,723 --> 01:49:47,270
Edward Daniels has exactly the same
13 letters
1304
01:49:47,354 --> 01:49:49,938
as Andrew Laeddis.
The same as Rachel Solando
1305
01:49:49,980 --> 01:49:51,611
and Dolores Chanal.
1306
01:49:51,814 --> 01:49:53,329
- The names are anagrams for each other.
1307
01:49:53,794 --> 01:49:57,030
Your tactics, they're not going to work on me.
1308
01:49:57,072 --> 01:49:59,448
You came here for the truth.
Here it is.
1309
01:49:59,656 --> 01:50:01,326
Your name is Andrew Laeddis.
1310
01:50:01,617 --> 01:50:05,412
The 67th patient at Ashecliffe
is you, Andrew.
1311
01:50:07,055 --> 01:50:07,848
Bullshit.
1312
01:50:07,872 --> 01:50:10,417
You were committed here by
court order 24 months ago.
1313
01:50:10,502 --> 01:50:13,837
Your crime is terrible.
One you can't forgive yourself for.
1314
01:50:13,878 --> 01:50:15,715
So you invented another self.
1315
01:50:20,803 --> 01:50:21,971
Let's get down to the facts.
1316
01:50:22,512 --> 01:50:26,159
You've created a story in which
you're not a murderer, you are hero.
1317
01:50:26,538 --> 01:50:27,391
Still a U.S marshal.
1318
01:50:28,007 --> 01:50:30,022
Only here at Ashecliffe
because of a case
1319
01:50:30,315 --> 01:50:31,688
and you've uncovered a conspiracy
1320
01:50:32,106 --> 01:50:34,567
so that anything we tell you about
who you are, what you've done
1321
01:50:35,235 --> 01:50:37,052
you can dismiss as lies, Andrew.
1322
01:50:37,250 --> 01:50:38,602
My name is Edward Daniels.
1323
01:50:38,755 --> 01:50:42,533
I've been hearing this fantasy
for two years now. I know every detail.
1324
01:50:42,908 --> 01:50:45,410
Patient 67. The storm.
Rachel Solando.
1325
01:50:45,536 --> 01:50:48,165
Your missing partner.
The dreams you have every night.
1326
01:50:48,165 --> 01:50:50,626
You were at Dakau,
But you may not have killed any guards.
1327
01:50:54,712 --> 01:50:57,716
I wish I could let you just
live in your fantasy world.
1328
01:50:58,258 --> 01:50:59,508
I really do.
1329
01:51:00,008 --> 01:51:04,849
But you're violent, trained, dangerous.
You're the most dangerous patient we have.
1330
01:51:05,224 --> 01:51:07,766
You've injured orderlies. Guards.
Other patients.
1331
01:51:07,850 --> 01:51:10,436
Two weeks ago
you attacked George Noyce.
1332
01:51:10,478 --> 01:51:12,020
No, no! I am fucking on to you doctor!
1333
01:51:12,230 --> 01:51:14,108
- You had Noyce beaten.
- Of course I didn't.
1334
01:51:14,315 --> 01:51:16,400
Give me one reason
why I would even touch him.
1335
01:51:16,525 --> 01:51:18,403
Because he called you Laeddis
1336
01:51:18,487 --> 01:51:20,779
and you do anything not to be him.
1337
01:51:22,158 --> 01:51:24,742
I have a transcript of that conversation
you had with Noyce yesterday.
1338
01:51:24,783 --> 01:51:29,123
This is about you and Laeddis.
That's all it's ever been about
1339
01:51:31,334 --> 01:51:33,916
No. No. He is saying that it's about
"me and Laeddis".
1340
01:51:33,958 --> 01:51:36,505
When you've asked him what happened
to his face,
1341
01:51:36,547 --> 01:51:38,925
said, and I quote again,
"You did this".
1342
01:51:39,465 --> 01:51:43,011
- No. He meant it was my fault he...
- You almost killed him.
1343
01:51:45,473 --> 01:51:49,266
The warden and the board of overseers
are determined something be done. It's been decided.
1344
01:51:50,186 --> 01:51:54,230
That unless, we can bring you back
to sanity now, right now,
1345
01:51:54,897 --> 01:51:57,901
permanent measures will be taken to ensure
you can't hurt anyone ever again.
1346
01:52:01,780 --> 01:52:04,074
They'll lobotomize you, Andrew.
1347
01:52:04,157 --> 01:52:05,617
Do you understand?
1348
01:52:09,663 --> 01:52:10,913
Yeah, I understand.
1349
01:52:11,874 --> 01:52:13,833
I understand just fine.
1350
01:52:15,084 --> 01:52:19,132
If... if I don't play along
with your little game here.
1351
01:52:19,172 --> 01:52:21,800
Dr. Naehring is gonna turn me into
one of his ghosts.
1352
01:52:21,883 --> 01:52:23,469
What about my partner?
1353
01:52:24,177 --> 01:52:28,474
You're gonna tell the U.S. marshal's office
that he's a defense mechanism?
1354
01:52:30,561 --> 01:52:31,810
Hello, boss.
1355
01:52:50,001 --> 01:52:53,373
What the fuck is going on here?
1356
01:52:56,585 --> 01:52:58,170
You working for him?
1357
01:52:58,671 --> 01:53:03,801
I'm sorry. There wasn't any other way.
Someone had to stick with you. Keep you safe.
1358
01:53:05,970 --> 01:53:07,888
You've been watching me, huh?
1359
01:53:08,597 --> 01:53:10,474
Watching me every minute.
1360
01:53:12,351 --> 01:53:13,726
Who... who are you?
1361
01:53:14,141 --> 01:53:15,478
Who are you?
Tell me.
1362
01:53:16,020 --> 01:53:17,775
Don't you recognize me, Andrew?
1363
01:53:19,652 --> 01:53:22,276
I've been you primary psychiatrist
for the last two years.
1364
01:53:23,612 --> 01:53:25,073
I am Lester Sheehan.
1365
01:53:31,328 --> 01:53:33,831
And I told you about my wife ...
1366
01:53:34,040 --> 01:53:37,168
- I know.
- I climbed down a cliff to get you.
1367
01:53:37,521 --> 01:53:42,006
I trusted you. I risked everything
to come in here after you. Everything!
1368
01:53:42,088 --> 01:53:43,173
I know, boss.
1369
01:53:43,215 --> 01:53:44,884
We're running out of time here, Andrew,
1370
01:53:46,344 --> 01:53:48,927
I swore before the board of
overseers that I could construct
1371
01:53:48,969 --> 01:53:51,475
the most radical, cutting edge role-play
1372
01:53:51,557 --> 01:53:54,144
ever attempted in psychiatry and
it would bring you back.
1373
01:53:54,185 --> 01:53:56,772
I thought if we let you play this out
1374
01:53:57,521 --> 01:54:00,524
we could get you to see how
untrue, how impossible it is.
1375
01:54:02,006 --> 01:54:03,653
You've had to run of the place for two days.
1376
01:54:04,364 --> 01:54:07,196
Tell me, where are the Nazi experiments?
1377
01:54:08,155 --> 01:54:09,909
The satanic O.R.'s?
1378
01:54:23,172 --> 01:54:24,842
Andrew, listen to me.
1379
01:54:27,302 --> 01:54:28,886
If we fail with you
1380
01:54:30,138 --> 01:54:32,432
then everything we've tried
to do here will be discredited.
1381
01:54:32,557 --> 01:54:33,683
Everything.
1382
01:54:36,102 --> 01:54:38,354
We are on the front line of a war here, old boy.
1383
01:54:39,938 --> 01:54:42,357
And right now, it'll come down to you.
1384
01:54:49,323 --> 01:54:51,409
Don't move! Don't move!
1385
01:54:51,492 --> 01:54:54,621
- Andrew, no!
- My name is Edward Daniels.
1386
01:54:55,580 --> 01:54:58,416
This one is loaded.
I can tell by the weight.
1387
01:54:58,500 --> 01:55:00,586
I see. And that's your firearm marshal?
You're sure?
1388
01:55:01,126 --> 01:55:02,670
My initials are on the side and there's a dent in the
barrel from when Philip Stacks shot at me.
1389
01:55:02,754 --> 01:55:07,051
You're not going to fuck with my mind on this
one Doc
1390
01:55:07,092 --> 01:55:10,177
Then blast away, because that's the
only way you're ever getting off this island.
1391
01:55:17,059 --> 01:55:18,519
Andrew, please don't.
1392
01:55:29,697 --> 01:55:30,739
My gun...
1393
01:55:37,914 --> 01:55:39,500
What have you done to
my Goddamn gun.
1394
01:55:40,627 --> 01:55:42,168
It's a toy, Andrew.
1395
01:55:45,003 --> 01:55:46,590
We're telling you the truth.
1396
01:55:48,134 --> 01:55:51,471
Dolores was insane. Manic-depressive.
Suicidal.
1397
01:55:51,972 --> 01:55:55,181
You drank. Stayed away.
Ignored what everyone had told you.
1398
01:55:55,222 --> 01:55:58,226
You moved to that lake house after
she, purposely,
1399
01:55:58,351 --> 01:56:00,981
set your city apartment on fire
1400
01:56:01,148 --> 01:56:02,856
Andrew! Andrew!
Stop it!
1401
01:56:05,150 --> 01:56:06,193
You're lying...
1402
01:56:06,694 --> 01:56:08,445
Andrew, your children.
1403
01:56:09,320 --> 01:56:10,531
Simon...
1404
01:56:11,491 --> 01:56:14,202
- Henry...
- I didn't have any children.
1405
01:56:14,410 --> 01:56:15,868
Your wife drowned them.
1406
01:56:16,286 --> 01:56:18,872
At the cabin by the lake.
1407
01:56:18,997 --> 01:56:21,167
And here, the little girl,
the one you dream of
1408
01:56:21,833 --> 01:56:22,959
every night.
1409
01:56:23,710 --> 01:56:24,919
I never had a little.
1410
01:56:24,961 --> 01:56:29,006
The one who tells you over and over that
you should have saved her
1411
01:56:29,090 --> 01:56:30,259
Saved them all.
1412
01:56:30,884 --> 01:56:32,051
Your daughter...
1413
01:56:32,553 --> 01:56:35,554
Her name was Rachel. Are you going to deny
that she ever lived?
1414
01:56:36,849 --> 01:56:37,974
Andrew, are you?
1415
01:57:01,300 --> 01:57:02,762
I'm so sorry, baby...
1416
01:57:07,363 --> 01:57:09,244
I told you not to come in here.
1417
01:57:09,869 --> 01:57:11,208
I told you...
1418
01:57:12,087 --> 01:57:14,471
this would be the end of you.
1419
01:57:34,958 --> 01:57:35,863
I'm back.
1420
01:57:37,233 --> 01:57:41,191
We got him just outside of Oklahoma.
Must of stopped ten places
1421
01:57:41,406 --> 01:57:43,316
in between here and Tulsa.
I could sleep for a week.
1422
01:57:48,421 --> 01:57:49,241
Dolores?
1423
01:57:56,362 --> 01:57:58,091
Dolores?
1424
01:58:05,196 --> 01:58:06,084
Dolores?
1425
01:58:20,630 --> 01:58:21,485
Dolores?
1426
01:58:46,826 --> 01:58:48,040
Baby...
1427
01:58:50,282 --> 01:58:51,714
Why are you all wet?
1428
01:58:54,604 --> 01:58:56,067
I missed you.
1429
01:59:02,966 --> 01:59:06,100
I want to go home.
1430
01:59:08,654 --> 01:59:09,464
You are home!
1431
01:59:15,335 --> 01:59:16,411
Where are the kids?
1432
01:59:20,734 --> 01:59:23,118
They're in school.
1433
01:59:26,921 --> 01:59:29,014
It's Saturday, honey.
1434
01:59:29,516 --> 01:59:31,478
School's not in on Saturday.
1435
01:59:34,617 --> 01:59:36,079
My school is.
1436
01:59:49,500 --> 01:59:51,589
Oh my God!
1437
01:59:54,056 --> 01:59:55,436
My God!
1438
02:00:09,945 --> 02:00:11,867
God!
1439
02:00:14,667 --> 02:00:18,137
Oh my God, no!
1440
02:00:20,941 --> 02:00:22,613
Come on!
Come on!
1441
02:00:40,799 --> 02:00:43,308
Please, God, no.
1442
02:00:43,392 --> 02:00:47,070
No!
1443
02:00:47,908 --> 02:00:49,162
No!
1444
02:00:54,805 --> 02:00:55,976
No!
1445
02:00:58,569 --> 02:00:59,530
No!
1446
02:02:03,374 --> 02:02:05,755
Let's put them in the room.
1447
02:02:06,635 --> 02:02:09,017
We'll dry them off...
1448
02:02:09,562 --> 02:02:11,234
We'll change their clothes...
1449
02:02:13,071 --> 02:02:16,418
They'll be our living dolls.
1450
02:02:19,469 --> 02:02:21,058
Tomorrow we can take them on a picnic.
1451
02:02:27,916 --> 02:02:29,502
If you ever loved me, Dolores...
1452
02:02:30,005 --> 02:02:31,804
Please stop talking.
1453
02:02:37,451 --> 02:02:40,080
I love you.
1454
02:02:48,735 --> 02:02:50,409
Set me free!
1455
02:02:56,053 --> 02:02:56,971
Honey...
1456
02:02:58,687 --> 02:03:01,405
We'll give them baths...
1457
02:03:08,889 --> 02:03:10,896
- I love you so much, Dolores.
- And I love you. I love you.
1458
02:03:42,254 --> 02:03:44,553
Andrew...
1459
02:03:46,141 --> 02:03:47,813
Andrew, can you hear me?
1460
02:03:49,653 --> 02:03:52,830
Rachel!
Rachel, Rachel...
1461
02:03:54,920 --> 02:03:55,966
Rachel.
1462
02:03:58,433 --> 02:04:00,023
Rachel who?
1463
02:04:03,786 --> 02:04:04,830
Rachel Laeddis...
1464
02:04:06,503 --> 02:04:07,671
My daughter.
1465
02:04:11,602 --> 02:04:13,193
Why are you here?
1466
02:04:16,662 --> 02:04:18,334
Because I killed my wife.
1467
02:04:18,628 --> 02:04:19,966
and why did you do that?
1468
02:04:24,900 --> 02:04:27,824
Dhe murdered our children.
1469
02:04:29,079 --> 02:04:31,798
And she told me to let her go.
1470
02:04:34,934 --> 02:04:39,239
- Who is Teddy Daniels?
- He doesn't exist.
1471
02:04:40,370 --> 02:04:42,250
Neither does Rachel Solando.
I made them up.
1472
02:04:43,004 --> 02:04:44,758
Why?
1473
02:04:45,594 --> 02:04:47,976
We need to hear you say it.
1474
02:04:53,958 --> 02:04:56,966
After she tried to kill
herself the first time,
1475
02:04:58,555 --> 02:04:59,812
Dolores told me she...
1476
02:05:01,484 --> 02:05:03,154
she had an insect...
1477
02:05:04,826 --> 02:05:06,209
living inside her brain.
1478
02:05:07,880 --> 02:05:08,675
She could feel it...
1479
02:05:11,517 --> 02:05:13,189
clicking across
her skull...
1480
02:05:15,362 --> 02:05:17,998
pulling the wires,
just for fun.
1481
02:05:20,589 --> 02:05:22,805
She told me that.
1482
02:05:23,726 --> 02:05:25,817
She told me but I didn't listen.
1483
02:05:31,291 --> 02:05:33,049
I loved her so much.
1484
02:05:34,476 --> 02:05:35,861
Why did you make them up?
1485
02:05:38,253 --> 02:05:41,611
Because I can't take knowing
that Dolores killed our children.
1486
02:05:49,876 --> 02:05:53,908
I killed them, because
I didn't get her help.
1487
02:05:58,453 --> 02:06:01,545
I killed them...
1488
02:06:05,323 --> 02:06:09,434
Here's my theory, Andrew.
We broke through once before,
1489
02:06:09,518 --> 02:06:12,373
nine months ago,
and then you regressed.
1490
02:06:14,222 --> 02:06:17,494
- I don't remember that.
- I know.
1491
02:06:18,668 --> 02:06:21,899
You reset, Andrew.
Like a tape playing
1492
02:06:22,023 --> 02:06:26,305
over and over on an endless loop.
1493
02:06:26,517 --> 02:06:29,578
I hope that what we've done will be enough
to stop it from ever happening again
1494
02:06:29,578 --> 02:06:32,180
But I need to know ...
1495
02:06:32,222 --> 02:06:34,824
you have accepted reality.
1496
02:06:41,204 --> 02:06:44,350
You came after me, huh, doctor?
1497
02:06:47,291 --> 02:06:50,226
You tried to help me when no one else would.
1498
02:07:02,184 --> 02:07:04,704
My name is Andrew Laeddis...
1499
02:07:10,998 --> 02:07:15,323
And I murdered my wife
in the spring of '52.
1500
02:07:40,039 --> 02:07:41,971
How we doing this morning?
1501
02:07:42,476 --> 02:07:44,067
Good.
And You?
1502
02:07:44,235 --> 02:07:46,333
Can't complain.
1503
02:07:55,192 --> 02:07:56,869
So what's our next move?
1504
02:07:57,666 --> 02:07:59,051
You tell me.
1505
02:08:04,716 --> 02:08:06,395
I've gotta get off this rock,
Chuck.
1506
02:08:08,913 --> 02:08:12,354
Get back to the mainland. Whatever the
hell is going on here. It's bad.
1507
02:08:33,759 --> 02:08:35,984
Don't worry, partner.
They're not gonna catch us.
1508
02:08:43,011 --> 02:08:44,678
That's right. We're too smart for them.
1509
02:08:46,790 --> 02:08:47,967
Yeah, we are.
Aren't we?
1510
02:09:04,721 --> 02:09:07,016
You know this place makes
me wonder.
1511
02:09:08,016 --> 02:09:09,431
Yeah? What's that boss?
1512
02:09:10,968 --> 02:09:12,058
Which would be worse?
1513
02:09:13,689 --> 02:09:15,639
To live as a monster ...
1514
02:09:16,353 --> 02:09:18,702
or to die as a good man.
1515
02:09:27,600 --> 02:09:29,614
Teddy?
1516
02:10:31,850 --> 02:10:37,144
Original subs by amir_t6262
Edits and resync by majortjkong