1 00:00:01,113 --> 00:00:04,061 来自穆阿迈尔.卡扎菲的鬼魂的讲话 2 00:00:08,548 --> 00:00:11,742 我回~~~来啦! 3 00:00:11,777 --> 00:00:13,102 哈哈哈哈 4 00:00:13,103 --> 00:00:14,567 美国兄弟们最近咋样啊? 5 00:00:15,612 --> 00:00:16,747 哦呦 6 00:00:17,490 --> 00:00:19,530 这几周挺折腾是不 7 00:00:20,153 --> 00:00:21,863 甭管大家是在新闻联播上看的 8 00:00:21,864 --> 00:00:24,413 还是挑中了几千条手机视频中的一条 总之 9 00:00:24,827 --> 00:00:27,614 上周我被人削死了... 嘿嘿嘿 10 00:00:28,421 --> 00:00:31,059 知道你们在瞎琢磨: 他真死了吗? 11 00:00:31,060 --> 00:00:33,100 信我吧 真真的! 12 00:00:33,909 --> 00:00:35,791 我是说他们给我爆了个菊啊 13 00:00:35,792 --> 00:00:38,156 真真的...(有视频为证) 14 00:00:38,335 --> 00:00:40,989 不过我这次也吸取了不少经验教训啊 15 00:00:41,024 --> 00:00:43,526 我觉得吧 我 卡扎菲之魂 16 00:00:43,527 --> 00:00:46,884 能给你们这些大活人点建议 17 00:00:47,331 --> 00:00:50,882 第一 别挑动人家来杀你 18 00:00:51,209 --> 00:00:53,556 就策略而言 "你有胆削我呗"这条策略 19 00:00:53,556 --> 00:00:56,487 应该是最差的一条了 20 00:00:57,178 --> 00:00:59,693 第二 甭管你多自信 21 00:00:59,694 --> 00:01:01,741 甭管你掌权多少年 22 00:01:01,742 --> 00:01:04,482 别叫你的人民"耗子" 23 00:01:05,057 --> 00:01:08,324 他们真能一路追着你钻下水管 24 00:01:08,476 --> 00:01:10,198 这就引出第三点了 25 00:01:10,554 --> 00:01:12,444 别跟这群人讲理 知道不 26 00:01:12,445 --> 00:01:15,165 这群人会喊"穆阿迈尔我们要杀了你啊!" 27 00:01:15,166 --> 00:01:18,129 我就说"兄弟们哪哎呀~都是兄弟~" 28 00:01:18,130 --> 00:01:20,097 "都自己人啊~" 不过嘛... 29 00:01:20,430 --> 00:01:23,727 不过他们显然 没把我当"自己人" 30 00:01:24,419 --> 00:01:26,077 不知道大家有没有看Youtube上的视频 31 00:01:26,078 --> 00:01:29,017 不过我了个亲娘哎! 32 00:01:30,060 --> 00:01:32,514 (他是指被爆菊那段吗...) 33 00:01:32,549 --> 00:01:34,702 就像"闪灵"里那电梯似的 34 00:01:34,703 --> 00:01:36,567 血溅三尺啊! 35 00:01:38,678 --> 00:01:40,673 不扯其他的了 估计大家也知道 36 00:01:40,674 --> 00:01:41,955 我现在在地狱啦 37 00:01:43,016 --> 00:01:45,334 看上去跟利比亚也差不太多 38 00:01:49,551 --> 00:01:51,723 不过 地狱也没那么惨 39 00:01:51,724 --> 00:01:53,159 我的盆友们都在呢 40 00:01:53,160 --> 00:01:54,557 萨达姆啦 41 00:01:54,929 --> 00:01:56,337 斯大林啦 42 00:01:56,575 --> 00:01:59,886 "免费信用报告.com"广告男们啦 43 00:01:59,886 --> 00:02:01,807 (请理解为唱脑白金广告的那人) 44 00:02:01,808 --> 00:02:04,552 每晚都唧唧歪歪没个完了 45 00:02:04,552 --> 00:02:07,620 而且 地狱有不少凶虎猛豹 46 00:02:07,621 --> 00:02:09,004 所以穿衣服的问题嘛 47 00:02:09,005 --> 00:02:10,912 我还是不愁啦 (卡扎菲是型男嘛 皮草不能少) 48 00:02:10,913 --> 00:02:13,193 其实我也不怕地狱太热啥的 49 00:02:13,194 --> 00:02:17,564 反正我脸就一直液态的挺没型的 50 00:02:17,565 --> 00:02:20,309 没别的 我今天就想和好盆友们道个别 51 00:02:20,309 --> 00:02:22,404 西方的石油公司们啦 52 00:02:22,405 --> 00:02:25,729 我的泡妞拍档贝卢斯科尼啦 53 00:02:25,730 --> 00:02:27,218 还有美国政府 54 00:02:27,219 --> 00:02:29,882 给了我一次又一次机会 55 00:02:29,883 --> 00:02:32,458 虽然我干的都不是人事儿 56 00:02:32,786 --> 00:02:35,775 我觉着他们真看到我的闪光点了 57 00:02:35,810 --> 00:02:39,088 不过也可能盯着石油吧 我也不清楚 58 00:02:40,173 --> 00:02:42,424 不管咋说 我觉得人家说的有道理 59 00:02:42,425 --> 00:02:45,299 如果你是个折磨人民的万恶独裁者 60 00:02:45,300 --> 00:02:47,323 你只能存个侥幸 61 00:02:47,324 --> 00:02:49,658 统治个42年吧 62 00:02:51,740 --> 00:02:55,899 最后 向我心中美丽的非洲公主道别 63 00:02:55,900 --> 00:02:57,465 康多莉扎.赖斯 64 00:02:57,466 --> 00:03:00,077 (卡扎菲住所珍藏赖斯相册...大家懂...) 65 00:03:00,077 --> 00:03:02,552 我日记里的一首诗最能代表我的心 66 00:03:02,587 --> 00:03:04,318 "康蒂(赖斯名昵称) 康蒂 康蒂啊" 67 00:03:05,102 --> 00:03:07,478 "来我家里 家里 家里吧" 68 00:03:09,008 --> 00:03:10,317 上帝保佑大家 69 00:03:10,318 --> 00:03:13,238 来自纽约的直播 这里是周六夜现场! 70 00:03:14,463 --> 00:03:19,167 -=伊甸园美剧论坛 http://bbs.sfile2012.com=- -=伊甸园字幕站http://ytet.org=- 荣誉出品 本字幕仅供学习交流 严禁用于商业途径 71 00:03:20,455 --> 00:03:34,095 -=YTET-伊甸园字幕组=- 翻译/时间轴: 省略号 Oscars ishowele 被实验搞死的阿紫 赛丝小爪 glorita 校对: 赛丝小爪 glorita 72 00:03:36,359 --> 00:03:42,800 周六夜现场 第37季 第5集 纠错邮箱 snlteam@hotmail.com 更多背景详解 详见论坛欧美剧交流总社区 73 00:04:47,360 --> 00:04:50,489 音乐嘉宾 Maroon 5 74 00:04:51,321 --> 00:04:55,225 主持人 Charlie Day 1 00:05:20,450 --> 00:05:26,690 谢谢 谢谢各位 2 00:05:27,070 --> 00:05:30,239 好了好了 hold住 3 00:05:30,240 --> 00:05:33,230 我叫Charlie Day 4 00:05:34,800 --> 00:05:36,770 我知道Don已经说了 (就是开场念名字的"声优"Don Pardo) 5 00:05:36,771 --> 00:05:41,280 但很有必要确认一下 我真的在主持SNL了 6 00:05:41,900 --> 00:05:45,010 这成真了! 成真了! 7 00:05:45,080 --> 00:05:47,210 好了 先介绍点基本情况 8 00:05:47,390 --> 00:05:52,980 我生在纽约长在纽约 直到两岁 真的 9 00:05:53,500 --> 00:05:57,239 不过我对70年代的纽约 还有鲜活的印象 10 00:05:57,240 --> 00:06:00,429 同志们 70年代的纽约各种疯狂 11 00:06:00,430 --> 00:06:04,420 人们块头都好大 巨人一般 12 00:06:05,170 --> 00:06:07,580 你走过去只到他们的膝盖 13 00:06:07,770 --> 00:06:11,350 所有的路标都不知所云 14 00:06:12,130 --> 00:06:18,160 还有 如果你走出公寓 沿着公园走 就会出现一条巨大的恐怖狗狗朝你叫 15 00:06:18,740 --> 00:06:22,280 总之就是各种疯狂 现在的纽约舒心多了 16 00:06:22,810 --> 00:06:25,460 我今天心情大好 原因如下 17 00:06:25,490 --> 00:06:32,440 我的喜剧"费城老是出太阳" 已经出到第7季了 18 00:06:35,210 --> 00:06:39,020 而我和我漂亮老婆的第一个孩子 就快出生了 19 00:06:40,090 --> 00:06:42,569 我就知道 是吧 20 00:06:42,570 --> 00:06:48,009 都第7季了 太犀利了 21 00:06:48,010 --> 00:06:50,619 我那天才意识到 22 00:06:50,620 --> 00:06:56,779 我知道好多过来主持的都超紧张的 但我很享受 很放松 23 00:06:56,780 --> 00:07:00,160 所以我觉得我就放宽心 享受这一刻… 24 00:07:03,110 --> 00:07:08,490 (大叔为"老出太阳"另一主演 Danny DeVito) 25 00:07:14,180 --> 00:07:19,769 - 听着Charlie 我听你说你要放松? - 是啊 26 00:07:19,770 --> 00:07:22,179 - 你咋能放松勒? - 咋不能勒 27 00:07:22,180 --> 00:07:26,009 我奋斗这么久才来到这儿 当然得放宽心享受咯 28 00:07:26,010 --> 00:07:29,110 你以为你谁啊? Justin Timberlake? 29 00:07:29,840 --> 00:07:36,459 拜托 我们这种人得卯足干劲 拼了老命 30 00:07:36,460 --> 00:07:38,620 我们这种人? 你啥意思啊? 31 00:07:38,720 --> 00:07:41,440 我们长得...抽象 32 00:07:42,490 --> 00:07:44,660 你不要妄自菲薄嘛 33 00:07:45,490 --> 00:07:46,829 我说的是"我们" 34 00:07:46,830 --> 00:07:50,039 - 别把我硬拽进来啊 - 我没有硬拽啊 35 00:07:50,040 --> 00:07:57,010 - 你又没长斯嘉丽囧翰逊的身体 - 约翰逊 - 好嘛约翰逊 36 00:07:57,640 --> 00:08:04,240 你有的话 就可以糊弄两下就算了 不然就得拼命 37 00:08:04,670 --> 00:08:08,549 这你第一次主持 你就还是处子之身 38 00:08:08,550 --> 00:08:14,450 - 你跑过来打断我… - 你得为这些观众使出全力 对吧 39 00:08:16,360 --> 00:08:23,000 你得十八般武艺全都拿出来 40 00:08:24,280 --> 00:08:26,079 - 我知道你该干嘛了 - 干嘛 41 00:08:26,080 --> 00:08:29,870 你得给咱来首歌 42 00:08:37,230 --> 00:08:41,590 你要知道 之所以叫"独白" 是因为只有一个人表演 43 00:08:50,330 --> 00:08:53,070 我对自己有信心 44 00:08:53,690 --> 00:08:56,100 我对Charlie Day有信心 45 00:08:57,550 --> 00:09:00,400 现在聚光灯打向我 46 00:09:00,840 --> 00:09:04,560 我得说两句 47 00:09:04,770 --> 00:09:07,900 你可能不知道 哥演给你看 48 00:09:08,380 --> 00:09:10,649 哥还是有两手的 49 00:09:10,650 --> 00:09:13,790 哥会弹钢琴 弹得一般般 50 00:09:14,080 --> 00:09:16,219 听听你就知道了 51 00:09:16,220 --> 00:09:19,090 这叫音阶 精彩不 52 00:09:19,410 --> 00:09:21,819 不精彩也没关系 53 00:09:21,820 --> 00:09:24,860 我感觉很好 因为今晚是show time 54 00:09:25,530 --> 00:09:27,829 是属于Charlie Day的时刻 55 00:09:27,830 --> 00:09:33,710 听啊 听听哥这钢琴弹得 56 00:09:35,410 --> 00:09:38,959 宝贝 你太棒了 57 00:09:38,960 --> 00:09:41,229 今晚节目超精彩哦 58 00:09:41,230 --> 00:09:44,489 - 快介绍乐队 - 你少对我指手画脚的 59 00:09:44,490 --> 00:09:47,620 少女乐团Maroon5也来了 不要走开 马上回来 75 00:09:53,186 --> 00:09:55,176 他们的婚礼动人心魄 76 00:09:55,540 --> 00:09:58,985 如今Kardashian再次迎来人生的高峰 77 00:10:00,229 --> 00:10:02,001 我离婚了呦 78 00:10:02,561 --> 00:10:04,441 Kim的童话离婚典礼 79 00:10:04,901 --> 00:10:08,230 你能看出我是个离了婚的女人的母亲吗 80 00:10:08,265 --> 00:10:09,358 你当然不能 81 00:10:09,393 --> 00:10:11,039 手术不是白做的 82 00:10:11,109 --> 00:10:17,092 我知道很多人都觉得Kim结婚 是为了赚那1700多万 83 00:10:17,127 --> 00:10:18,715 但那不是真的 84 00:10:18,750 --> 00:10:20,891 她还赚了曝光率 85 00:10:20,926 --> 00:10:22,787 我该怎么赚曝光率 86 00:10:23,379 --> 00:10:24,379 杀人好吗 87 00:10:26,591 --> 00:10:32,231 锁定Kim Kardashian和Kris Humphrie 离婚签字仪式 88 00:10:34,541 --> 00:10:36,933 真的好辛苦 89 00:10:36,968 --> 00:10:43,462 整个星期我们都在哭啊 哭啊 摆造型啊 哭啊 90 00:10:43,497 --> 00:10:45,619 以及漂白我们的菊花 91 00:10:45,833 --> 00:10:49,610 做两个 免费送一个 92 00:10:49,645 --> 00:10:52,001 我是免费的那个 93 00:10:52,036 --> 00:10:54,393 我懂的 不是吗? 94 00:10:54,428 --> 00:10:56,458 四姐妹 95 00:10:56,493 --> 00:11:00,833 继父Bruce Jenner将挽着她步入典礼 96 00:11:00,868 --> 00:11:05,736 当我听说Kim要结婚的时候 我很开心 我的脸就... 97 00:11:07,150 --> 00:11:12,158 但我听说她离婚的时候 我的心都碎了 我的脸就... 98 00:11:14,626 --> 00:11:21,017 让我们亲眼见证Kim和Kris 分家产的美妙时刻 99 00:11:21,052 --> 00:11:23,049 我处理过200多件离婚案 100 00:11:23,084 --> 00:11:26,042 但这次是最厉害的 101 00:11:26,077 --> 00:11:27,769 他们给我定制西装 102 00:11:27,804 --> 00:11:29,793 我还得骑匹白马来搭配 好吗 103 00:11:30,507 --> 00:11:31,235 难以置信 104 00:11:31,270 --> 00:11:33,163 他们的培根可碉堡了 105 00:11:33,198 --> 00:11:35,579 看 百元大钞卷培根 106 00:11:37,051 --> 00:11:41,716 跟Kardashian一家 彻夜庆祝这次悲痛的离婚 107 00:11:42,083 --> 00:11:43,274 这家子太诡异了 108 00:11:43,309 --> 00:11:44,923 知道我的意思吗? 109 00:11:44,958 --> 00:11:46,819 他们都全家一起吃晚饭 110 00:11:46,854 --> 00:11:50,851 妈妈 孩子 还有奶奶Bruce Jenner 111 00:11:51,442 --> 00:11:52,785 TMD巨臀之家 112 00:11:53,270 --> 00:11:55,681 听听Kris Humphris的看法 113 00:11:56,894 --> 00:11:57,421 无聊 114 00:11:58,355 --> 00:12:00,038 婚姻很艰难 115 00:12:00,073 --> 00:12:04,639 而且我发现Kris只达到了我预期的一半 116 00:12:04,674 --> 00:12:07,828 我是说 他那什么只能算半个黑人 117 00:12:07,930 --> 00:12:10,604 但是上天对我也没那么糟 118 00:12:10,639 --> 00:12:15,187 我单身了 NBA也停摆了 119 00:12:15,273 --> 00:12:16,329 放了个电 120 00:12:16,776 --> 00:12:19,543 别错过Kardashian的童话离婚典礼 121 00:12:19,578 --> 00:12:21,751 接下来是全新的 122 00:12:21,786 --> 00:12:23,992 Kourtney和Khloé在迈阿密 123 00:12:24,027 --> 00:12:26,415 Bruce Jenner和Kourtney的儿子在里诺 124 00:12:26,450 --> 00:12:29,072 Brody Jenner Khloe和Kris在吃药 125 00:12:29,107 --> 00:12:31,535 以及一小时的特辑 126 00:12:31,570 --> 00:12:33,289 Lamar那话儿近距离 127 00:12:34,302 --> 00:12:35,534 只在E!频道 128 00:12:41,810 --> 00:12:43,380 (OZ医生健康大讲堂) 129 00:12:44,959 --> 00:12:47,893 欢迎回到OZ医生健康大讲堂 130 00:12:47,894 --> 00:12:51,154 我纠正一下在上一节家庭医疗常识里的说法 131 00:12:51,154 --> 00:12:53,453 我是想说的是"醋和水"冲洗 132 00:12:53,454 --> 00:12:54,499 不是"醋和油" 133 00:12:54,500 --> 00:12:55,504 (vinegar and oil 俗语 水火不容) 134 00:12:55,539 --> 00:12:56,566 搞错就糟糕了 135 00:12:56,567 --> 00:12:58,801 这个环节是邀请现场观众 136 00:12:58,802 --> 00:13:00,000 问一些生活中的医学问题 137 00:13:00,001 --> 00:13:02,337 哪位想提问的? 138 00:13:02,338 --> 00:13:03,644 这位先生呢 139 00:13:03,645 --> 00:13:06,248 哦 不 我没啥问题的 140 00:13:06,249 --> 00:13:08,450 说吧 别害羞嘛 你叫什么名字? 141 00:13:09,030 --> 00:13:11,273 我叫Kenny 不过我真的不太想说这个 142 00:13:11,274 --> 00:13:12,410 来吧 起来 143 00:13:12,445 --> 00:13:16,076 我相信观众中也有和你有一样的烦恼的 144 00:13:16,077 --> 00:13:17,852 他们会欣赏你的勇气的 145 00:13:17,853 --> 00:13:22,238 对吧 大家说是不是啊 146 00:13:22,278 --> 00:13:24,496 呃...几年前吧我... 147 00:13:24,497 --> 00:13:26,070 我在滑雪的时候摔断了尾椎骨 148 00:13:26,071 --> 00:13:28,824 尾椎骨上有很对神经的 很多神经哦 149 00:13:28,825 --> 00:13:30,500 很多神经哦 继续继续 150 00:13:30,501 --> 00:13:31,995 好吧...呃... 151 00:13:31,995 --> 00:13:35,222 然后我就发现有点毛病在我的...呃... 152 00:13:35,257 --> 00:13:37,374 - ...排放系统... - 你是说排便是吗? 153 00:13:37,375 --> 00:13:39,720 - 排便是吧 排便 - ...嗯... 154 00:13:39,721 --> 00:13:43,647 你不能让列车正确进站了对不对? 155 00:13:43,648 --> 00:13:45,227 呃...是的没错... 156 00:13:45,228 --> 00:13:46,666 你不是一个人 不是一个人哦 157 00:13:46,667 --> 00:13:48,716 有数以千计的人就像你一样 158 00:13:48,717 --> 00:13:50,450 这还有个名字的 159 00:13:50,451 --> 00:13:53,761 一般被称为 肠子死了 160 00:13:53,762 --> 00:13:55,281 跟我一起说一下 Kenny 161 00:13:55,282 --> 00:13:56,867 我肠子死了 162 00:13:56,867 --> 00:13:58,459 我肠子死了 呃 163 00:13:58,460 --> 00:14:00,611 还有谁肠子死了? 164 00:14:00,612 --> 00:14:02,402 是的举手 还有谁 165 00:14:02,403 --> 00:14:03,657 没人? 看见了吗Ken 166 00:14:03,658 --> 00:14:05,293 好吧 你走运了 167 00:14:05,328 --> 00:14:07,448 我有点东西给你看 到这里上来 来 168 00:14:07,449 --> 00:14:10,296 - 还是算了... - 观众们给点掌声鼓励 169 00:14:10,297 --> 00:14:13,263 来来 看这个啊 170 00:14:13,264 --> 00:14:15,863 这是一条健康的人类直肠 171 00:14:15,864 --> 00:14:18,805 啥 不是吧... 172 00:14:18,806 --> 00:14:20,751 我要感谢在中国的医生朋友 173 00:14:20,752 --> 00:14:24,608 给我搞来这么多节目上大家看到的 人体器官(喂= =) 174 00:14:24,609 --> 00:14:26,549 他懂的 好... 175 00:14:26,934 --> 00:14:29,638 Kenny 帮个忙把这段直肠举到脸前面 176 00:14:29,639 --> 00:14:31,952 不 不 我...我不要啦 177 00:14:31,953 --> 00:14:35,698 举一下嘛 伙计 没事的它又不咬人的 178 00:14:35,733 --> 00:14:37,467 我来解释一下 我们做个试验 179 00:14:37,468 --> 00:14:41,281 我捏着这一端 你从另一端吹气进去 好吗 180 00:14:41,282 --> 00:14:43,356 给个特写好吧 特写 181 00:14:43,391 --> 00:14:44,937 好现在朝里面吹气 182 00:14:45,379 --> 00:14:47,017 它又不咬人的 吹气 183 00:14:47,018 --> 00:14:49,392 这就对啦 很好 184 00:14:49,886 --> 00:14:52,044 这就是一条正常直肠 185 00:14:52,045 --> 00:14:55,013 在你准备好释放之前紧紧关好 186 00:14:55,014 --> 00:14:56,791 你的直肠嘛 就直接什么都跑出来啦 187 00:14:56,792 --> 00:14:59,516 啥 我的直肠才没有什么都跑出来好吧 188 00:14:59,517 --> 00:15:01,742 换句话说 如果直肠是一种乐器 189 00:15:01,743 --> 00:15:03,237 健康的直肠会发出这样的声音 190 00:15:05,680 --> 00:15:07,480 你的嘛 听起来像换班号 191 00:15:11,718 --> 00:15:13,014 我给你再给你演示下 Ken 192 00:15:13,015 --> 00:15:14,441 哦不用了我们进下一个环节吧 193 00:15:14,442 --> 00:15:17,319 我再解释清楚点 你给我戴上这个 194 00:15:17,320 --> 00:15:18,703 这就清楚了嘛 195 00:15:18,704 --> 00:15:21,781 把这个挂上 就这儿 好吧 196 00:15:21,782 --> 00:15:22,563 (屎) 197 00:15:22,564 --> 00:15:24,558 你们不是会有那种 用图片小结每一段的东西么 198 00:15:24,559 --> 00:15:26,370 有啦有啦 好好 来 199 00:15:26,371 --> 00:15:28,019 你要扮演自己的屎 200 00:15:28,020 --> 00:15:32,877 好吗 看这儿 这是你的死肠子 201 00:15:32,877 --> 00:15:35,843 你现在走过去 我演示给大家一起看 202 00:15:35,843 --> 00:15:38,170 过去吧 走到另一头 203 00:15:38,171 --> 00:15:42,394 瞧一瞧看一看哦 臭粪穿肠咯 204 00:15:42,395 --> 00:15:44,597 平稳降落在他的平角裤里 205 00:15:44,598 --> 00:15:46,066 这就成啦 206 00:15:46,298 --> 00:15:47,426 观众朋友们 207 00:15:47,427 --> 00:15:49,868 这位先生一直都深受其害啊 208 00:15:49,869 --> 00:15:51,235 不不 才没有一直好吗! 209 00:15:51,236 --> 00:15:52,391 刚才就跑出来了不是吗 210 00:15:52,392 --> 00:15:53,809 没有 才没有跑出来! 211 00:15:53,809 --> 00:15:55,189 Kenny 我能闻出来的 212 00:15:55,190 --> 00:15:57,848 这种问题是有药可医的 213 00:15:57,849 --> 00:15:59,544 你回家 洗个澡 214 00:15:59,545 --> 00:16:02,906 然后@#$%^@*#&... 215 00:16:03,321 --> 00:16:04,512 你刚根本在胡咧咧好吗 216 00:16:04,513 --> 00:16:05,284 对 217 00:16:05,937 --> 00:16:09,296 现在大家可以通过电视机同步收看 "Kenny Hays拉在身上了"特别节目 218 00:16:09,331 --> 00:16:10,639 大家记得开Tivo录哦 219 00:16:10,640 --> 00:16:11,460 我们马上回来 220 00:16:11,461 --> 00:16:13,313 你怎么知道我姓什么的... 221 00:16:14,366 --> 00:16:17,285 (广告之后 屎人Kenny Hays与您相约) 222 00:16:17,626 --> 00:16:20,918 (OZ医生健康大讲堂) 1 00:16:39,500 --> 00:16:42,030 卫报 - "希腊经济岌岌可危" 2 00:16:42,090 --> 00:16:44,129 华尔街日报 - "希腊: 谁来拯救我们" 3 00:16:44,130 --> 00:16:47,180 金融时报 - "古希腊众神集会" 4 00:16:50,540 --> 00:16:53,759 肃静 肃静 5 00:16:53,760 --> 00:16:55,939 吾 宙斯 众神之首 6 00:16:55,940 --> 00:17:02,410 今日将乃们召集到奥林匹斯山 是因为不知怎么搞的 希腊经济崩溃了 7 00:17:03,570 --> 00:17:06,159 是啊 我和你们一样震惊 8 00:17:06,160 --> 00:17:11,829 毕竟 希腊人素有勤劳勇敢 艰苦奋斗的美名 9 00:17:11,830 --> 00:17:14,559 一周又一周辛勤工作的民族 10 00:17:14,560 --> 00:17:18,439 一周三天 每天一小时 直到45岁退休那天 11 00:17:18,440 --> 00:17:25,170 但如今 吾等众神必须帮助他们 所以快让我们来听听财政之神的意见 12 00:17:27,010 --> 00:17:30,349 等等 是有个财政之神嘛? 肯定得有啊 13 00:17:30,350 --> 00:17:33,649 这么多年必然得有人掌管经济啊 14 00:17:33,650 --> 00:17:35,799 阿瑞斯 财政不是你管辖的领域之一么? 15 00:17:35,800 --> 00:17:40,970 不是 在下阿瑞斯 掌管战争 暴力和杀虐欲 16 00:17:41,790 --> 00:17:44,560 这三个都管? 职能好广 17 00:17:45,990 --> 00:17:48,979 - 雅典娜 你勒? - 姐也管战争 18 00:17:48,980 --> 00:17:52,009 好吧 等等 所以说我们有两个管战争的神? 19 00:17:52,010 --> 00:17:56,579 - 但姐也是智慧之神 - 好吧太好了 撒点智慧出来 20 00:17:56,580 --> 00:17:59,250 我们可以去打仗啊 21 00:18:00,360 --> 00:18:04,529 不不 口味轻点 你们这些禽兽 我们不打仗 总能想出办法的 22 00:18:04,530 --> 00:18:07,179 阿波罗? 你不涉猎财政? 23 00:18:07,180 --> 00:18:11,200 不 宝贝 我就管日 24 00:18:11,530 --> 00:18:15,589 恩 阿波罗 我经常提醒你 记得抹防晒霜哒? 25 00:18:15,590 --> 00:18:18,620 你说啥勒 宝贝 26 00:18:23,340 --> 00:18:25,639 阿耳忒弥斯 你勒? 27 00:18:25,640 --> 00:18:27,969 我是狩猎之神 28 00:18:27,970 --> 00:18:29,800 所以还是战争相关的? 29 00:18:29,860 --> 00:18:36,290 但我也是动物女王 还有一个从没说过的秘密 我还是处女 30 00:18:36,490 --> 00:18:39,220 是哦 如假包换 31 00:18:39,420 --> 00:18:42,000 抱歉 你是谁勒? 32 00:18:42,250 --> 00:18:47,900 我是得墨特耳 丰收之神 而且我可不是处女了 33 00:18:53,100 --> 00:18:58,579 你勒 波塞冬? 海洋之神? 你肯定得处理海上国际贸易 34 00:18:58,580 --> 00:19:00,119 你有没啥经济计划啊? 35 00:19:00,120 --> 00:19:04,830 计划是这样的 我变成海豚 听我说完... 36 00:19:05,320 --> 00:19:08,160 去和一人类女子做爱 不过听我说... 37 00:19:08,620 --> 00:19:11,400 不是你情我愿的 再听我说... 38 00:19:12,150 --> 00:19:13,770 她是我女儿 39 00:19:15,450 --> 00:19:17,039 你个怪蜀黍 40 00:19:17,040 --> 00:19:19,950 宙斯大 你又开始说教了 (直译为弄爆我的蛋…) 41 00:19:20,640 --> 00:19:25,110 戳中笑点 没事 我没事就变成动物去约炮 42 00:19:25,560 --> 00:19:28,570 我就像老虎伍兹 不过是真的老虎 43 00:19:30,060 --> 00:19:33,620 啊 你妹啊 我老婆赫拉来了 44 00:19:33,880 --> 00:19:38,820 宝贝 我在说我对你有多忠诚 咋啦? 45 00:19:39,320 --> 00:19:43,589 - 你解决财政危机了没? - 解决得差不多了 46 00:19:43,590 --> 00:19:44,640 骗子! 47 00:19:46,070 --> 00:19:48,320 嘿 厄洛斯 冷静啊 伙计 48 00:19:48,530 --> 00:19:49,970 骚瑞 49 00:19:50,230 --> 00:19:52,500 阿弗洛狄忒 管好你儿子 50 00:19:52,600 --> 00:19:54,840 拜托 他也是你儿子 (一说他是宙斯 与女儿阿弗洛狄忒之子) 51 00:19:55,780 --> 00:20:02,530 啥? 她开玩笑的啦 拜托 她是玩笑女神嘛 52 00:20:02,980 --> 00:20:06,009 好吧 你也不是唯一一个搞外遇的人 53 00:20:06,010 --> 00:20:08,700 我才和一只海豚打了一炮 54 00:20:11,750 --> 00:20:14,390 不过真的蛮让人失望的 55 00:20:14,630 --> 00:20:20,180 那个…那海豚让我转告你 海水超冷的 56 00:20:20,910 --> 00:20:25,050 所以才会… 而且... 57 00:20:26,410 --> 00:20:30,990 我得去看医生了 因为我那儿发现有螃蟹 (crabs本来是阴虱的意思) 58 00:20:32,050 --> 00:20:35,529 拜咯 好了 挽救财政危机的方法 谁还有招? 赫尔墨斯? 59 00:20:35,530 --> 00:20:39,340 恩 我可以给他们送一封信? (他是信使) 60 00:20:41,120 --> 00:20:45,659 你是最没用的 最最没用的 一无是处 哈得斯? 冥界之神 你有啥想法? 61 00:20:45,660 --> 00:20:50,069 我们可以把人类都杀了 不晓得哇? 我就会干一件事… 62 00:20:50,070 --> 00:20:55,480 恩 我懂我懂 我都不知道为啥要问你 你该吃点抗抑郁的药了 63 00:20:55,660 --> 00:20:59,720 还有谁没问过啊 音乐之神 雅尼? (可怜的雅尼大叔...) 64 00:21:18,200 --> 00:21:19,770 这太有用了 65 00:21:20,160 --> 00:21:24,920 狄俄尼索斯? 节日和酗酒之神? 不在? 66 00:21:27,430 --> 00:21:30,379 噢 抱歉伙计 迟到了 群P神马的 67 00:21:30,380 --> 00:21:32,840 - 都群P了大概10场了 - 真棒 68 00:21:32,920 --> 00:21:37,060 - 得墨特耳懂的 - 哇哈哈 闭嘴 69 00:21:38,760 --> 00:21:44,230 - 对了 雅典娜 你昨晚真棒 - 昨晚怎么啦? 70 00:21:44,250 --> 00:21:46,340 你变成了一只山羊啊? 71 00:21:47,330 --> 00:21:48,930 你没变成山羊? 72 00:21:49,270 --> 00:21:50,470 没有 73 00:21:51,070 --> 00:21:53,090 所以我操了一只普通山羊? 74 00:21:54,950 --> 00:21:56,100 我还干过口味更重的 75 00:21:57,980 --> 00:22:02,490 - 所以今天开会干嘛啊? - 恩 我们在找哪个神是负责财政的 76 00:22:04,130 --> 00:22:08,209 都是派对之神的错 宙斯大 他一直在掌管希腊银行的 77 00:22:08,210 --> 00:22:11,960 - 嘿 闭嘴 你个小贱人 - 就是 闭嘴 你个小贱人 78 00:22:13,730 --> 00:22:16,080 我的胡子哎 这是真的? 79 00:22:16,500 --> 00:22:18,220 恩 基本上 80 00:22:19,040 --> 00:22:22,179 我都在负责开支 81 00:22:22,180 --> 00:22:26,740 我管财政开支 管得特好 82 00:22:26,830 --> 00:22:28,679 - 还有哪部分? - 恩 储蓄 83 00:22:28,680 --> 00:22:32,949 噢 这我没管 一分没存 84 00:22:32,950 --> 00:22:38,530 那我就没办法了 我要召见克劳斯 日耳曼严谨之神 85 00:22:39,230 --> 00:22:43,569 好了 听着 我借点钱给你们 86 00:22:43,570 --> 00:22:47,570 但你们得首先付起责任 大幅削减开支 好不? 87 00:22:48,710 --> 00:22:50,059 不可能 抱歉 克劳斯 88 00:22:50,060 --> 00:22:53,419 要么你给我们钱 要么我们把你们都拖下水 89 00:22:53,420 --> 00:22:55,720 我们创造了民主 也能结束它 90 00:22:55,840 --> 00:22:57,470 那好吧 91 00:22:59,440 --> 00:23:02,239 纽约时报 - "希腊接受援助" 92 00:23:02,240 --> 00:23:05,030 "誓言将钱大肆挥霍" 223 00:23:33,907 --> 00:23:34,963 来自亚特兰大现场 224 00:23:34,998 --> 00:23:37,706 这里是Cee Lo Green胡搞秀 225 00:23:37,741 --> 00:23:42,545 这里是那个能让你菊花一紧的男人 Cee Lo! 226 00:23:45,481 --> 00:23:46,984 在浴室里胡搞 227 00:23:47,307 --> 00:23:48,579 在椅子上胡搞 228 00:23:49,202 --> 00:23:52,290 在厨房里胡搞 就在那冰箱上 229 00:23:52,325 --> 00:23:55,571 心有多大 舞台就有多大 230 00:23:55,660 --> 00:23:59,395 所以来吧 来跟我一起胡搞 231 00:23:59,875 --> 00:24:04,445 胡搞!呀呀呀呀哟! 232 00:24:10,539 --> 00:24:12,734 是哦 是了个哦 233 00:24:13,251 --> 00:24:15,403 欢迎来到放克版本的天鹅绒花园 234 00:24:15,438 --> 00:24:16,843 其实也就是我的地下室 235 00:24:17,739 --> 00:24:18,651 我叫Cee Lo 236 00:24:18,686 --> 00:24:21,506 我是个性感无毛版的老Ewok (星战里那毛茸茸的东西) 237 00:24:22,354 --> 00:24:23,650 我对此感到很骄傲 238 00:24:23,685 --> 00:24:28,090 因为我在这个秀上的任务就是 帮助各种各样的人们释放内心的怪胎 239 00:24:28,125 --> 00:24:30,965 今晚的现场伴奏 是“火热亚特兰大喇叭队” 240 00:24:31,114 --> 00:24:32,931 亚特兰大喇叭们 来一下 241 00:24:36,547 --> 00:24:37,371 谢谢你们 喇叭 242 00:24:38,200 --> 00:24:44,698 是说 这周我出门血拼 去买那加大短码的花上衣和硕大的墨镜 243 00:24:44,733 --> 00:24:48,248 然后我遇见了个人 他古怪的让我内心开始吟唱了 244 00:24:48,283 --> 00:24:53,071 他在那还没开张的黑色版epcot外面 抖着他的那话儿 就在Decatur Georgia 245 00:24:53,692 --> 00:24:55,804 现在 他跟我一起巡演呢 246 00:24:55,839 --> 00:24:57,803 大家欢迎怪怪龙! 247 00:24:58,803 --> 00:25:01,506 他是只怪怪龙 248 00:25:01,541 --> 00:25:04,794 他会为我们疯狂舞动 249 00:25:04,829 --> 00:25:08,282 你知道他永远不会让人厌烦 250 00:25:08,317 --> 00:25:13,587 因为他是只怪怪龙 耶! 怪怪龙! 251 00:25:16,891 --> 00:25:21,618 谢谢 怪怪龙 看到你那化石般的怪异 我们就开心 252 00:25:21,653 --> 00:25:25,434 亚特兰大喇叭队 来两下! 253 00:25:28,059 --> 00:25:29,796 谢谢 254 00:25:29,831 --> 00:25:31,165 那个 到点儿该做雷锋了 255 00:25:31,310 --> 00:25:34,763 今晚来到节目的是一对夫妻 他们需要胡搞一下 256 00:25:34,798 --> 00:25:36,874 大家欢迎Tom和Jessica Arnie 257 00:25:45,386 --> 00:25:46,979 你好 Cee lo 你好 258 00:25:47,014 --> 00:25:51,147 你们两个写信跟我说 你们卧室里出了点问题 259 00:25:51,182 --> 00:25:52,339 是的没错 260 00:25:52,374 --> 00:25:56,250 我们结婚有...八年了? 然后事情就都..冷静了不少 261 00:25:56,285 --> 00:25:57,858 是的 你懂的 性方面的 262 00:25:57,893 --> 00:26:01,186 这个么 你们长得都不错 他们长得不错吧 怪怪龙? 263 00:26:03,955 --> 00:26:07,163 我不知道 有些时候我觉得 我不像以前那样有吸引力了 264 00:26:07,198 --> 00:26:12,754 啥玩意? 我愿意在你身上连做五小时俯卧撑 265 00:26:15,266 --> 00:26:18,891 吸引力来自于自信 来自于态度 266 00:26:18,926 --> 00:26:25,195 你知道 以前大家都觉得我不够诱人 他们说我像Elton John跟大拇指生了个娃 267 00:26:26,379 --> 00:26:30,251 但是 这些都已经变了 你知道我昨天晚上干啥了吗? 268 00:26:30,286 --> 00:26:33,210 我跟一叠女孩上了床 一叠! 269 00:26:33,245 --> 00:26:36,395 亚特兰大喇叭队 给我来三下! 270 00:26:40,045 --> 00:26:41,008 哦 这感觉可真好 271 00:26:41,712 --> 00:26:44,922 我现在后台还有一叠女士呢 女士们咋样了? 272 00:26:47,696 --> 00:26:51,585 嗯 不够诡异 让怪怪龙进去 273 00:26:53,376 --> 00:26:58,257 嗯 这样还差不多 赞美 274 00:27:00,521 --> 00:27:03,809 - 好有趣的样子 - 但是还很诡异 对吧 275 00:27:03,844 --> 00:27:09,193 现在 我知道你们都在试着胡搞 不过你们有没有试过Cee Lo式胡搞? 276 00:27:09,228 --> 00:27:11,129 - 没有 - 我觉得没有 277 00:27:11,164 --> 00:27:12,353 行 先来设定个场景 278 00:27:15,433 --> 00:27:20,410 现在是八月 我们睡觉的时候仍然窗户大开 279 00:27:20,445 --> 00:27:26,470 我喜欢点上精油 放点怀旧的Teddy Pendergrass 280 00:27:26,505 --> 00:27:27,291 放点激烈的东西 281 00:27:28,347 --> 00:27:32,627 然后穿上我许多天线宝宝衣服里的一套 还把档剪开 282 00:27:33,683 --> 00:27:35,243 然后我还到处溜达 283 00:27:36,243 --> 00:27:42,106 现在 我直直的蹦到你身上 然后我用阿凡达里的哪种语言跟你说话 284 00:27:42,141 --> 00:27:44,307 现在 你感到诡异的气息了咩? 285 00:27:44,342 --> 00:27:46,122 - 有点 - 其实没啥 286 00:27:47,371 --> 00:27:50,051 就跟我的胳膊腿一样 这还真让人伤脑筋 287 00:27:50,474 --> 00:27:52,107 (stumper说胳膊腿的话 就是侏儒之类的意思啦) 288 00:27:54,923 --> 00:27:57,443 我觉得我们需要点怪胎支援 289 00:27:57,478 --> 00:27:58,867 让我们请出我的一位朋友 290 00:27:58,902 --> 00:28:02,090 他是个口才极好的杀手 而且生下来就是个怪胎 291 00:28:02,125 --> 00:28:03,890 让我们欢迎黄暴上校! 292 00:28:14,827 --> 00:28:16,890 你好 我是黄暴上校 293 00:28:17,891 --> 00:28:20,396 我会尽全力帮你们胡搞起来 294 00:28:24,370 --> 00:28:25,890 要咱怎么帮? 295 00:28:25,925 --> 00:28:29,927 恩 情况有点难 我们都要工作 然后每次亲热的时候 296 00:28:30,108 --> 00:28:31,049 我们都觉得有点累 297 00:28:31,799 --> 00:28:34,376 恩 你需要做的是来一大盘屁股 298 00:28:35,322 --> 00:28:37,370 - 一盘屁股? - 呵呵呵 没错 299 00:28:41,714 --> 00:28:44,897 还有你 你需要来一管子 热气腾腾的X液 300 00:28:44,932 --> 00:28:49,754 - 哦 好的 所以你的意思是..? - 嘿嘿 你懂的 301 00:28:51,530 --> 00:28:54,370 这建议可真不错 你们觉得好点了吗? 302 00:28:54,405 --> 00:28:55,843 当然了 当然了 303 00:28:55,878 --> 00:28:57,267 所以你们要做啥? 304 00:28:57,302 --> 00:28:58,810 胡搞! 305 00:29:00,900 --> 00:29:04,299 让我们跟一堆子妹子们上床吧! 怪怪龙 进来 306 00:29:04,334 --> 00:29:06,396 在衣橱里胡搞 307 00:29:06,431 --> 00:29:07,988 在喷泉上胡搞 308 00:29:08,023 --> 00:29:11,621 用三分钟胡搞 在那辣妹子山顶上 309 00:29:19,106 --> 00:29:22,058 准备好再次大声笑了吗? 310 00:29:22,891 --> 00:29:26,131 标语之王喜剧巡演第二辑来了! 311 00:29:26,166 --> 00:29:28,955 包括David牛肉冻Winfield 312 00:29:28,990 --> 00:29:31,147 我带着我的一个魔术师朋友出去 313 00:29:31,182 --> 00:29:33,570 他问 这是你的牌吗? 314 00:29:33,605 --> 00:29:36,234 我说 我还以为是你的呢 315 00:29:36,269 --> 00:29:37,834 牛...肉冻! 316 00:29:38,733 --> 00:29:42,373 克罗地亚人Goran潮弟Bogdan 317 00:29:42,408 --> 00:29:44,901 我看到你们的总统候选人Romney 318 00:29:44,936 --> 00:29:48,740 那家伙活像个生过孩子的模型 319 00:29:49,594 --> 00:29:51,315 潮潮弟 320 00:29:53,674 --> 00:29:54,739 拍掌巴巴 321 00:29:54,774 --> 00:29:56,411 亲爱的上帝 322 00:29:56,446 --> 00:29:59,514 请赐我一个有大波波的女人吧 323 00:29:59,549 --> 00:30:01,186 拍掌巴巴粑粑 324 00:30:02,474 --> 00:30:06,159 应人民群众要求 Dirk折叠刀Cane 325 00:30:06,791 --> 00:30:09,391 我们能到花店去看满眼的花 326 00:30:09,426 --> 00:30:10,831 这是啥 小雏菊? 327 00:30:10,866 --> 00:30:13,039 真滴 小雏菊? 328 00:30:13,074 --> 00:30:16,023 折折折折折叠刀 329 00:30:16,058 --> 00:30:18,183 要想听什么这里都有 330 00:30:18,218 --> 00:30:21,847 因为标语之王还请来了老朋友 Addie新闻快讯Sweeny 331 00:30:21,882 --> 00:30:23,751 新闻快报 我还是个宝宝! 332 00:30:24,523 --> 00:30:26,723 Kris谁说的Bruss 333 00:30:26,758 --> 00:30:28,459 我有三个可爱的女儿 334 00:30:28,494 --> 00:30:30,931 每次我看着她们 她们就偷走了我的心 335 00:30:30,966 --> 00:30:31,931 我就奇怪 这怎么回事 336 00:30:31,966 --> 00:30:34,003 你们仨是波多黎各人吗?谁说的? 337 00:30:34,038 --> 00:30:36,747 还是个黑瘦子?谁说的? 338 00:30:36,782 --> 00:30:39,971 Shania穿这鞋?Tunt 339 00:30:40,006 --> 00:30:42,483 他跟我说我们去吃点热狗吧 340 00:30:42,518 --> 00:30:45,683 我就说:穿这鞋去? 341 00:30:45,718 --> 00:30:48,522 黑Stewie Griffin 342 00:30:48,557 --> 00:30:51,907 你就是最弱一环 贱人 343 00:30:51,942 --> 00:30:54,923 Bonnie我的洞洞Carolina 344 00:30:54,958 --> 00:30:57,709 帮你拿一下手机? 345 00:30:57,744 --> 00:30:59,917 要我放哪儿? 346 00:30:59,952 --> 00:31:02,493 放我小洞洞那儿吗? 347 00:31:02,528 --> 00:31:04,709 Adam老鹰来袭Levine 348 00:31:05,120 --> 00:31:06,238 有没有去游泳 然后... 349 00:31:06,273 --> 00:31:10,133 刚从戒毒所放出来的 波士顿大贱谍 350 00:31:10,168 --> 00:31:13,829 告诉我 是想现在爱爱 还是等会爱爱 351 00:31:13,864 --> 00:31:16,412 吱吱兄弟 352 00:31:16,447 --> 00:31:17,372 我们好相似 353 00:31:17,407 --> 00:31:19,467 我们都能完结对方的句子/肉丸 354 00:31:20,213 --> 00:31:21,145 人家饿了嘛 355 00:31:21,825 --> 00:31:24,810 Jorge那不是这才是Miguel 356 00:31:24,845 --> 00:31:28,794 那可不是底盘低 这才叫底盘低 357 00:31:28,829 --> 00:31:32,211 Gavin如果有波波呢Speiller 358 00:31:32,246 --> 00:31:33,603 咱们去埃及旅行 359 00:31:33,638 --> 00:31:35,515 我们都知道金字塔 360 00:31:35,550 --> 00:31:38,750 可要是金字塔有波波呢? 361 00:31:40,179 --> 00:31:43,347 Rick 小心点要不我口你X Tobinski 362 00:31:43,382 --> 00:31:45,860 小心慢慢移你的车 363 00:31:45,895 --> 00:31:49,115 我说小心点 要不我口你X 364 00:31:49,150 --> 00:31:53,035 我是芝加哥来的Rick Tobinski 感谢大家今晚过来 365 00:31:53,070 --> 00:31:55,652 当然 还有皮草Rhonda 366 00:31:55,687 --> 00:31:58,556 当然有人会朝我泼油漆啦 367 00:31:58,591 --> 00:32:00,963 我是皮草Rhonda嘛 368 00:32:01,699 --> 00:32:02,547 没错 369 00:32:02,689 --> 00:32:07,395 监察员越来越多 因为标语王们带来了标语革命! 370 00:32:07,430 --> 00:32:10,379 来1来2来3 折叠刀! 371 00:32:14,109 --> 00:32:14,597 等等 372 00:32:14,632 --> 00:32:16,925 标语之王喜剧巡演 373 00:32:16,960 --> 00:32:19,869 这么多年后还是那么上口 374 00:32:20,771 --> 00:32:22,014 折叠刀 375 00:32:22,049 --> 00:32:23,917 现在就去加油站买吧 376 00:36:46,057 --> 00:36:49,169 晚上好 我是主播you know who 以下是今晚焦点新闻 377 00:36:50,017 --> 00:36:55,129 本周三 美国餐馆协会站出了第三位女士 378 00:36:55,164 --> 00:36:58,297 称其同样遭到了Herman Cain的性骚扰 379 00:36:58,332 --> 00:37:02,009 再来一个 就能拿到免费疯狂比萨棒啦 380 00:37:04,057 --> 00:37:07,353 随着占领华尔街的露营队伍 逐渐占领全国 381 00:37:07,388 --> 00:37:10,656 流浪汉开始和示威者做起了邻居 382 00:37:10,691 --> 00:37:14,905 现在来看 示威者都是张开双臂加冻僵笑容 来欢迎他们呢 383 00:37:14,940 --> 00:37:19,425 啊 你要在我帐篷旁边搭帐篷了 真好 384 00:37:20,145 --> 00:37:24,139 尊姓大名? John Quincy Adams啊 好棒 385 00:37:25,521 --> 00:37:29,153 Kim Kardashian周一提请同Kris Humphrie 解除婚姻关系 386 00:37:29,188 --> 00:37:31,528 Kris啊 也就撑了三集 Keeping Up with the Kardashians嘛 387 00:37:34,953 --> 00:37:38,448 加州一位女士提请诉讼 将Justin Bieber告上法庭 388 00:37:38,476 --> 00:37:40,967 称其是她北鼻的父亲 389 00:37:41,002 --> 00:37:42,440 估计是搞错了 390 00:37:42,475 --> 00:37:45,518 很多北鼻长得都很像B宝 391 00:37:49,015 --> 00:37:55,831 众议院周二通过决议案 重新确认 我们信仰上帝 为官方格言 392 00:37:55,866 --> 00:37:57,479 不过也只是以微弱优势压过了 393 00:37:57,514 --> 00:37:59,815 上帝您为什么抛弃我们 394 00:38:01,871 --> 00:38:04,901 上周共和党候选人Rick Perry 被推上了风口浪尖 395 00:38:04,936 --> 00:38:07,805 他在新罕布什尔发表了 一场风生水起到诡异的演讲 396 00:38:07,840 --> 00:38:11,141 由此引发了他酗酒或是在用药的猜测 397 00:38:11,176 --> 00:38:13,661 这不 Rick Perry州长这儿给自己辩护啦 398 00:38:17,693 --> 00:38:18,661 塞死 399 00:38:19,565 --> 00:38:23,901 我家男人塞死在此 塞不死大家都爱的对吧 400 00:38:25,421 --> 00:38:28,781 赞美 赞了个美 我家塞死 (接着掐 狠狠给我掐) 401 00:38:28,816 --> 00:38:29,933 谢谢了 州长 那什么 402 00:38:31,357 --> 00:38:32,867 很多人说... 403 00:38:33,747 --> 00:38:34,971 你好像... 404 00:38:35,006 --> 00:38:38,123 在新罕布什尔的演讲的时候喝多了 405 00:38:38,158 --> 00:38:39,298 谁 谁说的 406 00:38:39,579 --> 00:38:42,411 这位小姐么 那边那个? 407 00:38:42,446 --> 00:38:44,595 或者是Maroon 5? 408 00:38:50,859 --> 00:38:52,627 很多人都这么说 409 00:38:52,662 --> 00:38:56,459 要我说 州长 您现在看起来都有点上头 410 00:38:56,494 --> 00:38:59,203 我不喝酒的 411 00:38:58,105 --> 00:38:59,825 丁克才喝酒呢 412 00:38:59,860 --> 00:39:03,856 我喝也是喝咖啡 喝 咖 啡 413 00:39:04,745 --> 00:39:08,744 可州长先生 如果你不是喝多了 414 00:39:08,779 --> 00:39:11,553 那能解释下新罕布什尔是怎么个情况么 415 00:39:11,588 --> 00:39:13,849 是这样 演讲快开始前 416 00:39:13,884 --> 00:39:15,977 Herman Cain出现了 417 00:39:16,012 --> 00:39:18,409 带着他家自产的披萨 他就说 418 00:39:18,444 --> 00:39:20,977 伙计 喜欢披萨么 419 00:39:21,825 --> 00:39:24,776 你知道的 Seth 我超爱披萨的 420 00:39:24,811 --> 00:39:30,353 我吃了以后才发现 辣香肠其实是安眠药 421 00:39:33,729 --> 00:39:35,977 番茄汁其实是啤酒 422 00:39:37,321 --> 00:39:43,105 等我醒过来 温尼伯索基湖的湖水就齐我腰了 423 00:39:44,209 --> 00:39:46,785 嘴里还含了个奶嘴儿 424 00:39:49,969 --> 00:39:53,281 所以你是说何满坑给你下了药 现在你啥也不记得了 425 00:39:53,316 --> 00:39:55,329 有一件事我还是记得的 426 00:39:55,364 --> 00:39:59,425 坑叔把披萨递给我之后 凑过来跟我耳语说 427 00:39:59,460 --> 00:40:02,049 这些妞儿的咪咪爷都摸过了! 428 00:40:05,014 --> 00:40:08,638 好喜欢! 这哪里像总桶 我才是总桶 429 00:40:11,196 --> 00:40:13,589 我也不知道该不该信这故事 430 00:40:13,624 --> 00:40:16,197 跟你说说我信啥 我是觉得现在的税太复杂了 431 00:40:16,232 --> 00:40:19,733 好吧 走着 这的确是你竞选章程里的一个重点 432 00:40:19,768 --> 00:40:21,325 简化税法 433 00:40:21,360 --> 00:40:25,012 结局方案 就在.. 给我放哪儿了 434 00:40:25,047 --> 00:40:26,277 - 在你那儿么 - 没啊 435 00:40:26,312 --> 00:40:29,477 那给我放哪儿了 啊 在这儿 走着 436 00:40:30,445 --> 00:40:34,429 看这儿 让她告诉你简化的税法 夏威夷妞呢 437 00:40:36,637 --> 00:40:38,573 我知道 我看得出来 438 00:40:38,608 --> 00:40:42,293 - 噢啦(西班牙语的你好) Seth - 噢你妹的啦 439 00:40:48,782 --> 00:40:51,934 让我来给你理理税 440 00:40:53,227 --> 00:40:57,548 妞儿 爷是何满坑 爷要摸你的夏威夷咪咪 441 00:40:58,787 --> 00:41:01,699 你怎么能当总桶嘛 442 00:41:05,931 --> 00:41:09,987 - 州长先生 您刚才是彻底崩了吧 - 啥 443 00:41:10,022 --> 00:41:11,347 你说选举么 我知道 444 00:41:11,382 --> 00:41:13,826 我崩得就惨到家了啊 445 00:41:13,861 --> 00:41:15,674 真的崩了 446 00:41:15,709 --> 00:41:19,147 所有人都说 你要加油 加油 你肯定能赢的 447 00:41:19,182 --> 00:41:20,477 然后我的民调走势就整个... 448 00:41:33,365 --> 00:41:36,709 我真是太不会说话了 Seth 真是 太不会说话了 449 00:41:36,744 --> 00:41:40,933 如果不用说话 我肯定是个好总统 450 00:41:40,968 --> 00:41:44,420 州长先生 大选的路还长着呢 你会好起来的 451 00:41:44,455 --> 00:41:48,501 别在乎别人怎么说你的 你肯定能自尊自强地走出困境... 452 00:41:50,533 --> 00:41:54,125 行了 他睡着了 欢送Rick Perry州长! 453 00:41:54,160 --> 00:41:55,869 最近咋样啊 Seth 454 00:41:59,427 --> 00:42:01,585 噢啦 拜拜 455 00:42:03,213 --> 00:42:05,589 夏威夷人你好说阿漏哈 456 00:42:05,439 --> 00:42:06,735 噢啦 Seth 457 00:42:09,801 --> 00:42:15,785 一项新研究显示 觉得自己开心的 能比觉得自己不那么开心的 延长35%的寿命 458 00:42:15,820 --> 00:42:18,420 也就是说 Ernie总有一天能一个人 霸占那房子的 459 00:42:24,112 --> 00:42:27,701 客户给沸沸扬扬闹了一场之后 周二美国银行宣布 460 00:42:27,736 --> 00:42:32,317 收取客户5美刀的借记卡使用费的计划 将不予推行 461 00:42:32,352 --> 00:42:33,333 大伙儿你们做到了 462 00:42:33,368 --> 00:42:36,917 你们逼着美国银行 给那收费又起了个名字 463 00:42:36,952 --> 00:42:38,117 这是咩啊 464 00:42:38,152 --> 00:42:40,349 密码租用费? 465 00:42:41,683 --> 00:42:45,664 佛州两名男子 确切的说是当地 Domino's Pizza的两位经理被逮捕 466 00:42:45,699 --> 00:42:48,125 并被指控放火烧了附近的棒约翰 467 00:42:48,160 --> 00:42:49,925 他们本来不会被抓到的 468 00:42:49,960 --> 00:42:52,579 都是老习惯 他们给留了个门把手挂牌 469 00:42:56,387 --> 00:43:00,243 以色列的医生最近 研究出了治疗阳痿的新方法 470 00:43:00,278 --> 00:43:02,295 其中包括电击老二 471 00:43:02,339 --> 00:43:03,723 很明显 这治疗最糟糕的部分 472 00:43:04,578 --> 00:43:08,403 就是医生花20分钟用气球磨你的毛衣 的那种紧张感 473 00:43:17,475 --> 00:43:22,545 本周四 希腊总理乔治潘帕德里欧 取消了公投 474 00:43:22,580 --> 00:43:29,609 希腊选民本有机会在接受欧洲援助计划 和离开欧元区间做出选择 475 00:43:29,644 --> 00:43:34,146 金融危机下的紧缩公投 听起来很复杂 但慢慢听哥解释 欢迎来到 476 00:43:34,181 --> 00:43:36,322 欧洲近距离 477 00:43:38,219 --> 00:43:39,483 其实是很简单的 478 00:43:39,518 --> 00:43:41,795 欧洲对希腊说 钱可以给 479 00:43:41,830 --> 00:43:43,763 可你们得有点改变 480 00:43:43,798 --> 00:43:46,036 问题是希腊人真的很不会改变 481 00:43:46,071 --> 00:43:50,220 他们的咖啡杯设计都沿用了五千年了 482 00:43:51,348 --> 00:43:53,571 把责任都推到希腊上这太轻巧了 483 00:43:53,606 --> 00:43:57,651 依我看 那些支持借给希腊钱的主 也是欠骂 484 00:43:57,686 --> 00:44:01,099 要知道希腊在钱的问题上有多惨 你都不用去欧洲的 485 00:44:01,134 --> 00:44:03,859 就去纽约当地的一希腊餐车溜达溜达 486 00:44:03,894 --> 00:44:07,116 两个人吃饭 十四个人上班 487 00:44:07,151 --> 00:44:11,204 只花3美刀就 能买到一字典那么厚的火鸡三明治 488 00:44:11,239 --> 00:44:13,139 这怎么做生意的啊 489 00:44:14,179 --> 00:44:18,459 一个主要出口产品 是医生办公室墙上 挂的画的国家 你能指望啥 490 00:44:19,525 --> 00:44:21,820 这么个靠酸奶支撑的经济体 491 00:44:21,855 --> 00:44:25,068 在希腊 唯一团结在一起的 就是眉毛了 492 00:44:28,353 --> 00:44:31,026 话是这么说 我还是乐意跟进欧洲债务危机的 493 00:44:31,061 --> 00:44:35,634 不是对皮特茱莉不敬 全世界最有意思的一对儿其实是这俩 494 00:44:35,669 --> 00:44:39,887 德国总理默克尔和法国总统萨科齐 495 00:44:39,922 --> 00:44:41,207 这组合多棒啊 496 00:44:41,242 --> 00:44:43,879 他们是在不怎么像德国女人和法国男人 497 00:44:43,914 --> 00:44:46,479 如果他们是丁丁漫画书里的卡通人物的话 那还好一点 498 00:44:47,920 --> 00:44:51,315 让欧洲撑住就指着他俩了 其他人一点忙都帮不上 499 00:44:51,350 --> 00:44:56,028 往下数 欧元区第三大强国的头头 就是呆梨总理贝卢斯科尼了 500 00:44:56,063 --> 00:44:59,644 就是那个因为和妓女上床 被起诉的那个 501 00:44:59,679 --> 00:45:02,716 所以基本上贝总能想出的 最好的经济计划也就是 502 00:45:02,751 --> 00:45:04,468 钱我给放化妆台上了 503 00:45:07,755 --> 00:45:10,955 两周前 斯洛伐克说 这紧急救助计划 咱这儿有点问题啊 504 00:45:10,990 --> 00:45:12,804 欧洲说 你小破地儿怎么想关我们鸟事 505 00:45:12,839 --> 00:45:16,708 斯洛伐克说 我们也是欧元区的 欧元区的决议要一致通过才行 506 00:45:16,743 --> 00:45:17,460 一致通过! 507 00:45:17,495 --> 00:45:19,764 要在十七个国家内一致通过 508 00:45:19,799 --> 00:45:22,211 我和仨盆友为了去哪儿吃饭 都统一不了意见 509 00:45:22,246 --> 00:45:28,428 如果咱几个说的话还不一样 祖父辈还在二战互相残杀 你能想象这有多难么 510 00:45:29,659 --> 00:45:32,836 欧小洲啊 你凭啥觉得你们能用一种货币啊 511 00:45:32,871 --> 00:45:37,060 你们在那么小一洲挤了2000年 特么还不说一门语言 512 00:45:37,095 --> 00:45:38,956 比利时竟然还有两种语言 513 00:45:38,991 --> 00:45:42,367 小破地儿也就Midwestern College校园那么大 514 00:45:44,799 --> 00:45:46,428 咱再说回这俩倒霉孩子 515 00:45:46,463 --> 00:45:48,852 Germany加France Germance 516 00:45:50,612 --> 00:45:52,107 如果Romance是两人相爱 517 00:45:52,142 --> 00:45:54,379 Germance就是为了他们的孩子 勉强凑一起过日子 518 00:45:54,888 --> 00:45:57,215 我觉得是没什么戏啦 但敢尝试总是好的 519 00:45:58,727 --> 00:46:01,040 以上就是 欧洲近距离 520 00:46:03,655 --> 00:46:07,152 波兰的一名飞行员 最近被人起了一叫 波兰Sully 的新外号 521 00:46:07,187 --> 00:46:11,464 他在起落架不正常工作的情况下 让一家喷气客机在华沙安全降落 522 00:46:11,499 --> 00:46:14,252 但是波兰Sully 这听起来实在很像是 523 00:46:14,434 --> 00:46:17,963 一个忘了自家飞机有起落架的飞行员 (Sully双关 人名儿/耻辱) 524 00:46:21,919 --> 00:46:24,367 技术问题摆一边 但我觉得要有波兰Sully 525 00:46:24,402 --> 00:46:26,800 应该是有人把船停在机场才对吧 526 00:46:29,511 --> 00:46:31,096 再说一次 不说技术问题 527 00:46:31,670 --> 00:46:36,479 一名英国男子近日在迪拜接受审讯 他被指控从酒店窗户扔出一裸体妓女 528 00:46:36,514 --> 00:46:37,879 但是是在迪拜么 529 00:46:37,914 --> 00:46:39,976 所以他只是以乱丢垃圾被起诉了 530 00:46:46,352 --> 00:46:52,069 几家百货公司最近都宣布 在黑色星期五 也就是感恩节下一天 圣诞购物季头一天 531 00:46:52,104 --> 00:46:54,254 他们会在午夜开门营业 532 00:46:54,289 --> 00:46:58,785 还有比这更体现感恩节精神的么 在和家人忍受了一个又长压力又大的节日后 533 00:46:58,820 --> 00:47:00,697 蹦上车 在午夜喝个半醉 534 00:47:00,732 --> 00:47:03,505 为了一手链和愤怒的群众打起来 535 00:47:05,914 --> 00:47:12,514 今年根据美国运输协会的预估 感恩节期间机票会比往年同期上涨百分之十 536 00:47:12,549 --> 00:47:15,985 让咱节目的穷游资深人士 来说说怎么抢到最后时刻的划算买卖 537 00:47:16,020 --> 00:47:18,078 有请Judy Grimes 538 00:47:28,774 --> 00:47:30,598 谢谢 我... 539 00:47:30,633 --> 00:47:32,582 我很开心能来这儿 开玩笑的啦 540 00:47:33,542 --> 00:47:34,942 真好 Judy啊... 541 00:47:36,733 --> 00:47:39,581 Judy 不好意思 你没想到我会在这儿是么 542 00:47:39,616 --> 00:47:40,638 是的 543 00:47:41,798 --> 00:47:42,708 开玩笑的啦 我知道你该在 544 00:47:42,712 --> 00:47:43,436 开玩笑的啦 我不知道 545 00:47:43,562 --> 00:47:44,598 开玩笑的啦 我知道 只是没想到你穿这身 546 00:47:44,763 --> 00:47:46,794 开玩笑的啦 我知道 我藏在你更衣室里来着 547 00:47:46,829 --> 00:47:48,497 开玩笑的啦 我一只脚在里一只脚在外 548 00:47:48,532 --> 00:47:50,073 开玩笑的啦 来个Hokey Pokey 再来转个圈 549 00:47:50,108 --> 00:47:51,553 开玩笑的啦 别转 会倒的 550 00:47:52,614 --> 00:47:55,553 Judy 我不得不说 你看起来真的...很紧张 551 00:47:56,753 --> 00:47:59,970 你给我写了封很有说服力的邮件 问我能不能让你回归 552 00:48:00,005 --> 00:48:01,946 - 是 我是写了 开玩笑的啦 - 不是不是 553 00:48:02,414 --> 00:48:03,941 没开玩笑 你真的写了 554 00:48:03,976 --> 00:48:06,149 你说你控制住了你的神经质 555 00:48:06,184 --> 00:48:08,717 都在你控制下了 是这样么 556 00:48:09,936 --> 00:48:10,672 好 557 00:48:10,707 --> 00:48:13,768 我以为控制住了 其实不是 558 00:48:13,803 --> 00:48:14,792 开玩笑的啦 一直都是 559 00:48:14,827 --> 00:48:16,496 开玩笑的啦不是一直 一半一半 560 00:48:16,531 --> 00:48:17,648 开玩笑的啦 是一半的一半 561 00:48:17,683 --> 00:48:19,240 开玩笑的啦 不是一半的一半 我不能吃奶制品 562 00:48:19,275 --> 00:48:20,458 开玩笑的啦 可以吃 但不能多 563 00:48:20,493 --> 00:48:21,760 开玩笑的啦 我成天都在喝奶酪液 564 00:48:21,795 --> 00:48:23,143 开玩笑的啦 晚上七点到九点才喝 565 00:48:23,178 --> 00:48:24,856 开玩笑的啦 奶酪液太烫了喝不了 566 00:48:24,891 --> 00:48:26,264 开玩笑的啦 我只是喜欢冷下来再喝 567 00:48:26,299 --> 00:48:28,200 说到Cool Fonzie怎么个回事 他在附近么 568 00:48:28,235 --> 00:48:30,330 开玩笑的啦 我是想知道下一个Fonzie会是谁 569 00:48:30,365 --> 00:48:31,636 开玩笑的啦 我知道是Shia Lebouf 开玩笑的啦 570 00:48:32,360 --> 00:48:34,153 Judy 这整个就... 571 00:48:35,596 --> 00:48:37,156 你是在说啥啊 572 00:48:37,191 --> 00:48:41,260 Judy 紧张没关系 深个呼吸就好 573 00:48:43,980 --> 00:48:44,652 开玩笑的啦 574 00:48:46,548 --> 00:48:47,884 这样吧 Judy 575 00:48:47,919 --> 00:48:49,932 我问你一个旅游的相关问题 576 00:48:49,967 --> 00:48:52,706 你说是或者不是就行了 好么 你能做到的 577 00:48:52,714 --> 00:48:53,456 走着 578 00:48:54,324 --> 00:48:59,028 网上订票时 有必要买保险么 579 00:48:59,732 --> 00:49:04,132 我应该会说不吧 因为只有4%的航班会被取消 而且马上就能重新安排时间 580 00:49:04,167 --> 00:49:06,140 你看 好棒 你做到了 581 00:49:06,652 --> 00:49:08,292 开玩笑的啦 不是4%是80% 582 00:49:08,327 --> 00:49:10,524 开玩笑的啦 是2% 像牛奶什么的 我知道我又开始说奶了 583 00:49:10,559 --> 00:49:11,620 开玩笑的啦 我没有 584 00:49:11,655 --> 00:49:12,860 开玩笑的啦 我是有 我有奶牛情结 585 00:49:12,895 --> 00:49:13,956 开玩笑的啦 是奶牛对我有情结 586 00:49:13,991 --> 00:49:15,964 开玩笑的啦 每次去农场奶牛都调戏我 587 00:49:15,999 --> 00:49:17,238 开玩笑的啦 他们只会哞 588 00:49:17,248 --> 00:49:20,426 开玩笑的啦 他们会说滚开你好臭 我会说你才臭 天天在你的屎里走 589 00:49:20,461 --> 00:49:21,498 他们会说 又不是我们想的 590 00:49:21,533 --> 00:49:22,808 开玩笑的啦 这种事儿我才想 591 00:49:22,843 --> 00:49:25,859 开玩笑的啦 我是说我从前晚餐选冻酸奶 现在是全蔬菜 592 00:49:25,898 --> 00:49:27,315 开玩笑的啦 最好是美国蔬菜 593 00:49:27,350 --> 00:49:29,291 开玩笑的啦 要澳洲蔬菜才好 "给来个胡萝贝" 594 00:49:29,326 --> 00:49:30,667 开玩笑的啦 我不是袋鼠国的 595 00:49:30,702 --> 00:49:31,907 开玩笑的啦 我是 我墨尔本出生的 596 00:49:31,942 --> 00:49:33,243 开玩笑的啦 我在哈里斯堡一大医院出生的 597 00:49:33,278 --> 00:49:34,435 开玩笑的啦 是在一小马车里 598 00:49:34,470 --> 00:49:36,371 开玩笑来的啦 正常大小 一般孩子都在那儿生 599 00:49:36,406 --> 00:49:38,441 开玩笑的啦 那天我啥都记不得了 因为我才出生不久 600 00:49:38,521 --> 00:49:39,401 开玩笑的啦 我出生好久了 601 00:49:39,436 --> 00:49:41,672 开玩笑的啦 我是Jason Borne 那些电影都是改编我的真事儿 602 00:49:41,707 --> 00:49:43,032 开玩笑的啦 不是的 开玩笑的啦 是真的 603 00:49:43,067 --> 00:49:43,753 嘿看那边 604 00:49:43,788 --> 00:49:44,681 开玩笑的啦 我要说的是那边 605 00:49:44,716 --> 00:49:46,689 开玩笑的啦 往下看 因为一直没人看 606 00:49:46,724 --> 00:49:50,001 开玩笑的啦 我医生今早说 你的账单好干净(说她身体没毛病) 607 00:49:50,036 --> 00:49:51,577 开玩笑的啦 他是说 把这清干净 我说 咩啊 608 00:49:51,612 --> 00:49:52,865 开玩笑的啦 我说我不意外的 609 00:49:52,900 --> 00:49:54,289 开玩笑的啦 我好意外的 我的脸就... 610 00:49:54,324 --> 00:49:56,689 开玩笑的啦 这是我cos小鬼当家的Macaulay Culkin 611 00:49:56,724 --> 00:49:59,977 开玩笑的啦 这才是 "怎么都抛弃我了 噢漏 Joe Pesci想干嘛" 612 00:50:00,012 --> 00:50:02,372 开玩笑的啦 我知道他在想啥 他想要的大家都想要 613 00:50:02,407 --> 00:50:04,101 是更多3D电影 大家伙儿 戴上眼镜 614 00:50:05,156 --> 00:50:06,340 开玩笑的啦 这不是我爱的事儿 615 00:50:06,375 --> 00:50:08,598 开玩笑的啦 我好爱的 感觉都身临其境了 616 00:50:08,633 --> 00:50:09,461 开玩笑的啦 我不知道我在哪儿 617 00:50:09,496 --> 00:50:12,005 开玩笑的啦 但我知道我想回的是美帝 美帝 618 00:50:12,589 --> 00:50:13,837 - 开玩笑的啦... - Judy... 619 00:50:15,948 --> 00:50:19,004 (怪阿姨饶命!!!) 620 00:50:22,627 --> 00:50:25,392 这贯口太神了 可我必须打断你 621 00:50:26,901 --> 00:50:29,309 - 你开玩笑的? - 没啊 我开哪门子玩笑啊 622 00:50:29,344 --> 00:50:31,149 你是一口气五分钟不带喘啊 623 00:50:31,453 --> 00:50:33,629 - 不好意思 下周同一时间同一地点等我回来? - 不好 624 00:50:33,872 --> 00:50:34,572 - 不同时间不同地点? - 好 625 00:50:34,607 --> 00:50:36,564 好 我会到 开玩笑的啦 我不会到(show up) 626 00:50:36,599 --> 00:50:37,373 开玩笑的啦 我会摊牌(show down) 627 00:50:37,408 --> 00:50:39,613 - 开玩笑的啦 我会秀给你看 - 欢送Judy Grimes! 628 00:50:39,648 --> 00:50:42,093 最棒的Judy Grimes 629 00:50:46,837 --> 00:50:52,681 Macy百货本周宣布将掷金4亿美刀 重修曼哈顿的旗舰店 630 00:50:52,716 --> 00:50:58,001 打造全球最大的女鞋层 届时会有超过30万双鞋齐齐亮相 631 00:50:58,036 --> 00:51:00,337 并且按照惯例 一名收银员 632 00:51:02,760 --> 00:51:08,097 本周科学家们宣布研究出了 延缓老鼠衰老的办法 633 00:51:08,132 --> 00:51:08,865 哦也 634 00:51:08,900 --> 00:51:11,577 A大道的真实主妇鼠们乐坏了 635 00:51:11,898 --> 00:51:16,358 (有一个Real Housewives的系列真人秀 说各个地方主妇的故事 A大道是在曼哈顿) 636 00:51:17,181 --> 00:51:21,816 一项新研究显示 孤独的人睡眠质量没有其他人高 637 00:51:21,851 --> 00:51:25,289 本来嘛 床上那么多猫 怎么睡得舒坦 638 00:51:26,753 --> 00:51:29,737 今天节目就到这里 我是主播you know who 大家晚安 639 00:51:47,600 --> 00:51:51,458 好的 伙计们 灯光打好 Terry 你准备好了吗? 640 00:51:51,493 --> 00:51:52,352 是的 我准备好了! 641 00:51:52,387 --> 00:51:55,394 好的 哦 Terry 这是海豚训练师 Miles 642 00:51:55,580 --> 00:51:57,106 - 嗨 很高兴见到你 - 同上 643 00:51:57,141 --> 00:51:59,922 你想见见你超赞的合作明星不? 644 00:51:59,957 --> 00:52:00,738 当然了 645 00:52:03,978 --> 00:52:05,664 哇 他好棒的 646 00:52:06,264 --> 00:52:10,770 - 是啊 她最棒了 - Miles会在镜头外看着Shadow 647 00:52:11,376 --> 00:52:13,312 好的 大家做好准备 648 00:52:13,691 --> 00:52:18,360 Terry 记住 在这场戏里 你要跟你最好的朋友告别 好不? 649 00:52:18,395 --> 00:52:20,016 大家静音 650 00:52:21,956 --> 00:52:24,973 皆因海豚 第28场 第1次 651 00:52:26,431 --> 00:52:27,647 开始 652 00:52:28,112 --> 00:52:36,544 Dolly 我永远无法回报你 你给了我你的肾 你给了我生命 653 00:52:38,691 --> 00:52:42,909 我希望你能留下 但你现在必须回到大海了 那才是你的家 654 00:52:43,686 --> 00:52:46,950 为啥你还在这里? 对不起 对不起 655 00:52:46,985 --> 00:52:49,894 停 停 停 有啥问题么Terry? 656 00:52:49,929 --> 00:52:55,102 - 我因为噪音分心呢 - 我需要你集中在你的表演上Terry 657 00:52:55,137 --> 00:53:00,389 是的 但是训练师的声音不会被录下来吗? 不 训练师不会被录音 录的是你 658 00:53:00,424 --> 00:53:01,710 我办事你放心 659 00:53:03,326 --> 00:53:07,302 好的Terry 你知道你在这场戏里很伤心 你感到心力交瘁 660 00:53:07,337 --> 00:53:08,567 - 好的 我知道了 - 听懂了? 661 00:53:08,577 --> 00:53:09,326 明白 662 00:53:09,361 --> 00:53:12,885 我就是觉得 也许他下命令的时候可以安静点? 663 00:53:12,920 --> 00:53:14,614 好的 好的 我会安静点的 664 00:53:14,649 --> 00:53:15,724 - 真的? - 真的 665 00:53:15,913 --> 00:53:17,120 好的 全体安静 666 00:53:18,685 --> 00:53:21,759 皆因海豚 第28场 第2次 667 00:53:23,735 --> 00:53:24,999 开始 668 00:53:25,705 --> 00:53:34,531 Dolly 我永远无法回报你 你给了我你的肾 你给了我生命 669 00:53:34,566 --> 00:53:41,189 我希望你能留下 但你现在必须回到大海里了 那才是你的家 670 00:53:43,322 --> 00:53:44,762 停 停 671 00:53:44,797 --> 00:53:48,859 - Terry 那是咋了? - 你搞笑呢吧?我刚被一条鱼砸到脸上! 672 00:53:48,894 --> 00:53:50,691 实在是不好意思 那是给Shadow吃的 673 00:53:50,726 --> 00:53:57,075 - 你看见没 那海豚都没缩一下 - 海豚又没被鱼砸脸 这都是啥啊 674 00:53:57,110 --> 00:53:59,187 我办事你放心 675 00:54:00,707 --> 00:54:04,635 Terry Terry 这一幕应该充满感情 你懂不? 676 00:54:04,670 --> 00:54:08,825 是的!是的!我知道 就是他这样子..还扔鱼太难了! 677 00:54:10,945 --> 00:54:14,337 看 Terry 她回你话了 也许你应该自己下指令 678 00:54:15,210 --> 00:54:21,354 你想我一边给海豚下命令 一边同时演这么重的一场感情戏? 679 00:54:21,389 --> 00:54:25,194 我觉得这值得一试 Terry 我们试试看 680 00:54:25,229 --> 00:54:26,354 全体静音! 681 00:54:27,698 --> 00:54:31,003 皆因海豚 第28场 第3次 682 00:54:33,454 --> 00:54:34,518 开始 683 00:54:35,375 --> 00:54:43,623 Dolly 我永远无法回报你 你给了我你的肾 你给了我生命 684 00:54:43,658 --> 00:54:47,535 现在 我希望 我希望我可以...... 685 00:54:47,570 --> 00:54:48,942 这糟透了! 这糟透了不是咩! 686 00:54:48,977 --> 00:54:51,647 - 停! - 声音一团糟 687 00:54:51,682 --> 00:54:53,582 我知道! 你以为我不知道吗! 688 00:54:53,617 --> 00:54:55,775 对不起 对不起 我就是吓坏了 689 00:54:55,810 --> 00:54:56,712 我不知道该怎么做 690 00:54:56,747 --> 00:54:57,919 我从没跟一只鱼演过对手戏 691 00:54:57,954 --> 00:55:01,511 你现在也没 因为海豚不是鱼 人家是哺乳动物 692 00:55:02,256 --> 00:55:05,551 - 你到底有啥意见? - 我就是办事让人放心啊 693 00:55:06,532 --> 00:55:09,766 是么?如果你觉得我的活这么简单的话 为毛你不来试试? 694 00:55:09,801 --> 00:55:11,678 我都要等一辈子了! 695 00:55:12,911 --> 00:55:14,295 可他是录音师诶 696 00:55:14,330 --> 00:55:17,711 - 我们没得选了 Terry 你来录音 - 搞咩啊 697 00:55:19,130 --> 00:55:20,040 全体安静! 698 00:55:21,458 --> 00:55:24,771 皆因海豚 第28场 第4次 699 00:55:26,271 --> 00:55:27,175 开始 700 00:55:29,472 --> 00:55:36,519 Dolly 我永远无法回报你 亲爱的 你给了我你的肾 你给了我生命 701 00:55:38,008 --> 00:55:43,745 我希望你能留下 真的 但你现在必须回到大海了 那才是你的家 702 00:55:44,282 --> 00:55:51,122 为什么你还在这里看着我 Dolly 走 走吧 别回来 703 00:55:51,961 --> 00:55:53,657 我也爱你 704 00:55:55,749 --> 00:55:56,689 停! 705 00:55:58,586 --> 00:56:00,178 哇哦 706 00:56:01,482 --> 00:56:02,776 哇哦 707 00:56:05,677 --> 00:56:09,374 - 你录音了吗? - 当然了 我办事你放心 708 00:56:10,509 --> 00:56:14,453 - ..哦其实没有 我错过了 - Terry! 709 01:00:42,791 --> 01:00:44,151 在这里 警探 710 01:00:45,311 --> 01:00:47,085 这是Dan Owens警官 他第一个到现场的 711 01:00:47,821 --> 01:00:51,187 好了 所有人都出去 所有人! 712 01:00:51,179 --> 01:00:52,683 听到了 都出去 快点 713 01:00:54,012 --> 01:00:54,827 你留下 714 01:00:57,221 --> 01:00:58,722 Owens 什么情况? 715 01:00:59,100 --> 01:01:02,729 长官 受害人是男性 30多岁 716 01:01:02,764 --> 01:01:04,497 身上有多处不同的刺伤 717 01:01:04,532 --> 01:01:08,495 邻居发现的尸体 没有强行入室的痕迹 没人听到任何动静 718 01:01:09,127 --> 01:01:11,463 看来这凶手计划很周密呀 是吗? 719 01:01:11,488 --> 01:01:12,968 是的 长官 确实 720 01:01:16,111 --> 01:01:18,751 你不觉得这地方 跟宋飞传里的公寓很像吗? 721 01:01:24,455 --> 01:01:25,899 你在鬼扯什么? 722 01:01:26,435 --> 01:01:32,033 我只是看这儿的布局 很像宋飞传里Jerry的家 723 01:01:32,068 --> 01:01:33,529 停停停 "宋飞传"是什么? 724 01:01:34,249 --> 01:01:36,097 就是那个电视剧啊 725 01:01:36,132 --> 01:01:38,217 不好意思 孩子 我没电视 726 01:01:38,905 --> 01:01:40,145 但你一定看过啊 727 01:01:40,180 --> 01:01:42,881 跟你说了 我没电视! 728 01:01:42,916 --> 01:01:44,681 所以你从没听过"宋飞传"? 729 01:01:44,716 --> 01:01:47,473 我逛博物馆 读书 我讨厌电视! 730 01:01:47,624 --> 01:01:50,257 我进了一房间 看到有电视 扭头就走 懂么 731 01:01:50,278 --> 01:01:52,527 是的 长官 对不起 732 01:01:53,335 --> 01:01:54,959 好了 我们瞧一瞧 733 01:01:55,727 --> 01:01:57,039 哦 乖乖 734 01:01:57,758 --> 01:01:59,670 下手的人是多想他死啊 735 01:02:00,417 --> 01:02:01,425 是啊是啊 736 01:02:02,781 --> 01:02:04,724 这人真的很爱棒球 737 01:02:04,759 --> 01:02:05,884 看看这些纪念品 738 01:02:05,919 --> 01:02:06,916 你在鬼扯什么? 739 01:02:06,951 --> 01:02:08,876 我说这些玩意儿都很贵啊 740 01:02:08,911 --> 01:02:10,284 这人就像Bob Costas 741 01:02:10,319 --> 01:02:11,556 什么? 742 01:02:12,220 --> 01:02:16,323 Bob Costas 哦对 他是电视上一解说员 他就..对棒球无所不知 743 01:02:16,400 --> 01:02:19,067 是啊 不是 我是说棒球 不知道你在鬼扯什么 744 01:02:19,102 --> 01:02:20,107 不是吧! 745 01:02:20,142 --> 01:02:20,953 我又没有电视! 746 01:02:21,077 --> 01:02:23,092 不是非得看电视才知道棒球啊! 747 01:02:23,139 --> 01:02:25,825 真的吗! 我还就偏要电视告诉我 因为我不懂你在鬼扯什么! 748 01:02:26,555 --> 01:02:28,647 拜托 棒球是项运动 749 01:02:28,682 --> 01:02:33,091 棒什么球的又不能破案 我们能回到这案子上吗? 750 01:02:33,251 --> 01:02:35,113 - 当然 - 别挡道 看这里 751 01:02:35,148 --> 01:02:37,062 看来我们找到凶器了 752 01:02:37,549 --> 01:02:41,222 看啊 真像二战时期用的刺刀 是吧? 753 01:02:42,166 --> 01:02:43,581 又是哪个电视剧啊? 754 01:02:43,616 --> 01:02:44,462 什么? 755 01:02:44,497 --> 01:02:46,045 拜托 二战诶! 756 01:02:46,080 --> 01:02:48,013 说过了 我没有电视! 757 01:02:48,048 --> 01:02:49,813 别告诉我你从没听过二战! 758 01:02:49,848 --> 01:02:50,009 没错! 759 01:02:50,234 --> 01:02:51,321 阿道夫希特勒呢? 760 01:02:51,336 --> 01:02:53,163 谁啊 你家飞宋传里的? 761 01:02:53,198 --> 01:02:56,212 不是宋飞啦 杀了很多人的那个 762 01:02:56,247 --> 01:02:59,107 除非你家希特勒杀了这人 我们还是言归正传吧 763 01:02:59,582 --> 01:03:02,306 好吧 没有强行入室和挣扎的痕迹 764 01:03:02,341 --> 01:03:04,992 也许这两个人认识 是吗? 765 01:03:05,027 --> 01:03:07,291 没错 比如邻居 是吧 766 01:03:07,326 --> 01:03:08,852 此人有钥匙 经常出入 767 01:03:09,335 --> 01:03:10,984 所以他像往常一样来到正门 768 01:03:11,519 --> 01:03:12,328 然后这样走进来 769 01:03:14,627 --> 01:03:15,773 别玩儿了! 770 01:03:16,693 --> 01:03:18,309 那是Kramer的招牌动作! 771 01:03:18,344 --> 01:03:20,844 - 你在学Kramer! - 不晓得你在说咩 772 01:03:25,782 --> 01:03:27,307 这儿有两碗汤 773 01:03:27,342 --> 01:03:28,621 没错 所以呢? 774 01:03:28,656 --> 01:03:31,383 一碗空了 一碗没动过 775 01:03:31,005 --> 01:03:33,132 所以不爱喝汤的那位杀了他吗? 776 01:03:34,117 --> 01:03:35,769 谁啊 "Soup Nazi"?(宋飞传里的一集) 777 01:03:35,592 --> 01:03:36,416 不! 778 01:03:37,600 --> 01:03:42,808 你刚刚宋飞和希特勒那党上身了 就是控制了半个欧洲的那个 779 01:03:42,731 --> 01:03:43,298 欧啥? 780 01:03:43,333 --> 01:03:44,466 饶了我吧! 781 01:03:44,501 --> 01:03:46,313 孩子 我只是在办案好吗? 782 01:03:46,348 --> 01:03:49,118 我们没线索 没嫌犯 没证人 783 01:03:49,244 --> 01:03:53,148 已经是第九节最后时刻 要来个满垒本垒打才行! 784 01:03:53,167 --> 01:03:54,504 那是棒球术语! 785 01:03:54,539 --> 01:03:55,968 是警察术语! 786 01:03:56,003 --> 01:03:57,975 别玩我了 太荒唐了 787 01:03:58,010 --> 01:04:00,064 去死吧 Jerry! 788 01:04:00,118 --> 01:04:00,734 小心! 789 01:04:03,319 --> 01:04:03,958 天啊! 790 01:04:04,500 --> 01:04:05,707 看来我们抓到坏蛋了 791 01:04:05,854 --> 01:04:10,646 你救了我 真是不敢相信 太感谢你了 792 01:04:12,470 --> 01:04:15,406 这就是你在电视里学不到的东西 793 01:04:20,453 --> 01:04:21,565 又搞什么? 794 01:04:22,468 --> 01:04:24,549 那是CSI啊 我有看啊 795 01:04:24,584 --> 01:04:25,747 好了 你自个儿玩儿吧 796 01:04:26,995 --> 01:04:28,739 我在iTunes上看的 797 01:04:41,565 --> 01:04:44,469 - 嘿 这位朋友是谁啊? - 是"小萝莉" 798 01:04:44,504 --> 01:04:47,445 她之神奇 她是我最好的朋友 799 01:04:47,480 --> 01:04:50,484 "小萝莉" "小萝莉" 800 01:04:50,519 --> 01:04:53,694 "小萝莉" --- 世界上最有爱的娃娃 801 01:04:53,729 --> 01:04:55,261 她闻起来像糖一样 802 01:04:55,296 --> 01:04:57,309 我还可以把她的耳环抢来戴 803 01:04:57,344 --> 01:04:58,749 她超爱跳舞 804 01:04:58,784 --> 01:05:01,997 她有手袋 头发还会长 805 01:05:02,032 --> 01:05:05,133 还能让你免得宫颈癌 806 01:05:05,168 --> 01:05:08,934 - 宫颈什么? - 癌!!! 807 01:05:08,969 --> 01:05:10,861 再来点茶不? 808 01:05:12,253 --> 01:05:14,748 太棒了 她扎我了 809 01:05:16,411 --> 01:05:22,393 "小萝莉"是第一个获准 向10岁以下小女孩注射宫颈癌疫苗的娃娃 810 01:05:22,428 --> 01:05:25,337 "小萝莉" "小萝莉" 811 01:05:25,372 --> 01:05:30,713 在6个月里注射3次疫苗以预防宫颈癌 812 01:05:30,748 --> 01:05:33,649 - 她还有自己的手机 - 看 她在发短信嘞 813 01:05:34,937 --> 01:05:36,443 嘿 "小萝莉" 814 01:05:37,859 --> 01:05:40,675 副作用包括发热和干呕 815 01:05:40,710 --> 01:05:43,543 孕妇请勿使用 816 01:05:43,578 --> 01:05:50,102 玩够了娃娃 药也打完了之后 记得扔到当地医院的"小萝莉"自弃箱 817 01:05:50,137 --> 01:05:52,727 "小萝莉" "小萝莉" 818 01:05:52,762 --> 01:05:57,431 "小萝莉" 你唯一能染上的只有 开开心心 819 01:06:10,243 --> 01:06:14,684 谢谢Maroon 5 谢谢Danny DeVito 谢谢Gym Class Heroes的Travie McCoy 820 01:06:14,719 --> 01:06:18,708 这一小时太不可思议了 好爱这班卡司 好爱这节目 821 01:06:18,743 --> 01:06:20,779 谢谢Lorne Michaels 晚安! 822 01:06:20,780 --> 01:06:21,537 -=伊甸园美剧论坛 http://bbs.sfile2012.com=- -=伊甸园字幕站http://ytet.org=- 荣誉出品 本字幕仅供学习交流 严禁用于商业途径 823 01:06:21,538 --> 01:06:23,274 -=YTET-伊甸园字幕组=- 翻译/时间轴: 省略号 Oscars ishowele 被实验搞死的阿紫 赛丝小爪 glorita 校对: 赛丝小爪 glorita 824 01:06:23,345 --> 01:06:24,697 周六夜现场 第37季 第5集 纠错邮箱 snlteam@hotmail.com 更多背景详解 详见论坛欧美剧交流总社区