1
00:00:01,113 --> 00:00:04,061
来自穆阿迈尔.卡扎菲的鬼魂的讲话
2
00:00:08,548 --> 00:00:11,742
我回~~~来啦!
3
00:00:11,777 --> 00:00:13,102
哈哈哈哈
4
00:00:13,103 --> 00:00:14,567
美国兄弟们最近咋样啊?
5
00:00:15,612 --> 00:00:16,747
哦呦
6
00:00:17,490 --> 00:00:19,530
这几周挺折腾是不
7
00:00:20,153 --> 00:00:21,863
甭管大家是在新闻联播上看的
8
00:00:21,864 --> 00:00:24,413
还是挑中了几千条手机视频中的一条
总之
9
00:00:24,827 --> 00:00:27,614
上周我被人削死了... 嘿嘿嘿
10
00:00:28,421 --> 00:00:31,059
知道你们在瞎琢磨: 他真死了吗?
11
00:00:31,060 --> 00:00:33,100
信我吧 真真的!
12
00:00:33,909 --> 00:00:35,791
我是说他们给我爆了个菊啊
13
00:00:35,792 --> 00:00:38,156
真真的...(有视频为证)
14
00:00:38,335 --> 00:00:40,989
不过我这次也吸取了不少经验教训啊
15
00:00:41,024 --> 00:00:43,526
我觉得吧 我 卡扎菲之魂
16
00:00:43,527 --> 00:00:46,884
能给你们这些大活人点建议
17
00:00:47,331 --> 00:00:50,882
第一 别挑动人家来杀你
18
00:00:51,209 --> 00:00:53,556
就策略而言 "你有胆削我呗"这条策略
19
00:00:53,556 --> 00:00:56,487
应该是最差的一条了
20
00:00:57,178 --> 00:00:59,693
第二 甭管你多自信
21
00:00:59,694 --> 00:01:01,741
甭管你掌权多少年
22
00:01:01,742 --> 00:01:04,482
别叫你的人民"耗子"
23
00:01:05,057 --> 00:01:08,324
他们真能一路追着你钻下水管
24
00:01:08,476 --> 00:01:10,198
这就引出第三点了
25
00:01:10,554 --> 00:01:12,444
别跟这群人讲理 知道不
26
00:01:12,445 --> 00:01:15,165
这群人会喊"穆阿迈尔我们要杀了你啊!"
27
00:01:15,166 --> 00:01:18,129
我就说"兄弟们哪哎呀~都是兄弟~"
28
00:01:18,130 --> 00:01:20,097
"都自己人啊~" 不过嘛...
29
00:01:20,430 --> 00:01:23,727
不过他们显然 没把我当"自己人"
30
00:01:24,419 --> 00:01:26,077
不知道大家有没有看Youtube上的视频
31
00:01:26,078 --> 00:01:29,017
不过我了个亲娘哎!
32
00:01:30,060 --> 00:01:32,514
(他是指被爆菊那段吗...)
33
00:01:32,549 --> 00:01:34,702
就像"闪灵"里那电梯似的
34
00:01:34,703 --> 00:01:36,567
血溅三尺啊!
35
00:01:38,678 --> 00:01:40,673
不扯其他的了 估计大家也知道
36
00:01:40,674 --> 00:01:41,955
我现在在地狱啦
37
00:01:43,016 --> 00:01:45,334
看上去跟利比亚也差不太多
38
00:01:49,551 --> 00:01:51,723
不过 地狱也没那么惨
39
00:01:51,724 --> 00:01:53,159
我的盆友们都在呢
40
00:01:53,160 --> 00:01:54,557
萨达姆啦
41
00:01:54,929 --> 00:01:56,337
斯大林啦
42
00:01:56,575 --> 00:01:59,886
"免费信用报告.com"广告男们啦
43
00:01:59,886 --> 00:02:01,807
(请理解为唱脑白金广告的那人)
44
00:02:01,808 --> 00:02:04,552
每晚都唧唧歪歪没个完了
45
00:02:04,552 --> 00:02:07,620
而且 地狱有不少凶虎猛豹
46
00:02:07,621 --> 00:02:09,004
所以穿衣服的问题嘛
47
00:02:09,005 --> 00:02:10,912
我还是不愁啦
(卡扎菲是型男嘛 皮草不能少)
48
00:02:10,913 --> 00:02:13,193
其实我也不怕地狱太热啥的
49
00:02:13,194 --> 00:02:17,564
反正我脸就一直液态的挺没型的
50
00:02:17,565 --> 00:02:20,309
没别的 我今天就想和好盆友们道个别
51
00:02:20,309 --> 00:02:22,404
西方的石油公司们啦
52
00:02:22,405 --> 00:02:25,729
我的泡妞拍档贝卢斯科尼啦
53
00:02:25,730 --> 00:02:27,218
还有美国政府
54
00:02:27,219 --> 00:02:29,882
给了我一次又一次机会
55
00:02:29,883 --> 00:02:32,458
虽然我干的都不是人事儿
56
00:02:32,786 --> 00:02:35,775
我觉着他们真看到我的闪光点了
57
00:02:35,810 --> 00:02:39,088
不过也可能盯着石油吧 我也不清楚
58
00:02:40,173 --> 00:02:42,424
不管咋说 我觉得人家说的有道理
59
00:02:42,425 --> 00:02:45,299
如果你是个折磨人民的万恶独裁者
60
00:02:45,300 --> 00:02:47,323
你只能存个侥幸
61
00:02:47,324 --> 00:02:49,658
统治个42年吧
62
00:02:51,740 --> 00:02:55,899
最后 向我心中美丽的非洲公主道别
63
00:02:55,900 --> 00:02:57,465
康多莉扎.赖斯
64
00:02:57,466 --> 00:03:00,077
(卡扎菲住所珍藏赖斯相册...大家懂...)
65
00:03:00,077 --> 00:03:02,552
我日记里的一首诗最能代表我的心
66
00:03:02,587 --> 00:03:04,318
"康蒂(赖斯名昵称) 康蒂 康蒂啊"
67
00:03:05,102 --> 00:03:07,478
"来我家里 家里 家里吧"
68
00:03:09,008 --> 00:03:10,317
上帝保佑大家
69
00:03:10,318 --> 00:03:13,238
来自纽约的直播 这里是周六夜现场!
70
00:03:14,463 --> 00:03:19,167
-=伊甸园美剧论坛 http://bbs.sfile2012.com=-
-=伊甸园字幕站http://ytet.org=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流 严禁用于商业途径
71
00:03:20,455 --> 00:03:34,095
-=YTET-伊甸园字幕组=-
翻译/时间轴: 省略号 Oscars ishowele
被实验搞死的阿紫 赛丝小爪 glorita
校对: 赛丝小爪 glorita
72
00:03:36,359 --> 00:03:42,800
周六夜现场 第37季 第5集
纠错邮箱 snlteam@hotmail.com
更多背景详解 详见论坛欧美剧交流总社区
73
00:04:47,360 --> 00:04:50,489
音乐嘉宾 Maroon 5
74
00:04:51,321 --> 00:04:55,225
主持人 Charlie Day
1
00:05:20,450 --> 00:05:26,690
谢谢 谢谢各位
2
00:05:27,070 --> 00:05:30,239
好了好了 hold住
3
00:05:30,240 --> 00:05:33,230
我叫Charlie Day
4
00:05:34,800 --> 00:05:36,770
我知道Don已经说了
(就是开场念名字的"声优"Don Pardo)
5
00:05:36,771 --> 00:05:41,280
但很有必要确认一下
我真的在主持SNL了
6
00:05:41,900 --> 00:05:45,010
这成真了! 成真了!
7
00:05:45,080 --> 00:05:47,210
好了 先介绍点基本情况
8
00:05:47,390 --> 00:05:52,980
我生在纽约长在纽约 直到两岁
真的
9
00:05:53,500 --> 00:05:57,239
不过我对70年代的纽约
还有鲜活的印象
10
00:05:57,240 --> 00:06:00,429
同志们 70年代的纽约各种疯狂
11
00:06:00,430 --> 00:06:04,420
人们块头都好大 巨人一般
12
00:06:05,170 --> 00:06:07,580
你走过去只到他们的膝盖
13
00:06:07,770 --> 00:06:11,350
所有的路标都不知所云
14
00:06:12,130 --> 00:06:18,160
还有 如果你走出公寓 沿着公园走
就会出现一条巨大的恐怖狗狗朝你叫
15
00:06:18,740 --> 00:06:22,280
总之就是各种疯狂
现在的纽约舒心多了
16
00:06:22,810 --> 00:06:25,460
我今天心情大好 原因如下
17
00:06:25,490 --> 00:06:32,440
我的喜剧"费城老是出太阳"
已经出到第7季了
18
00:06:35,210 --> 00:06:39,020
而我和我漂亮老婆的第一个孩子
就快出生了
19
00:06:40,090 --> 00:06:42,569
我就知道 是吧
20
00:06:42,570 --> 00:06:48,009
都第7季了 太犀利了
21
00:06:48,010 --> 00:06:50,619
我那天才意识到
22
00:06:50,620 --> 00:06:56,779
我知道好多过来主持的都超紧张的
但我很享受 很放松
23
00:06:56,780 --> 00:07:00,160
所以我觉得我就放宽心 享受这一刻…
24
00:07:03,110 --> 00:07:08,490
(大叔为"老出太阳"另一主演
Danny DeVito)
25
00:07:14,180 --> 00:07:19,769
- 听着Charlie 我听你说你要放松?
- 是啊
26
00:07:19,770 --> 00:07:22,179
- 你咋能放松勒?
- 咋不能勒
27
00:07:22,180 --> 00:07:26,009
我奋斗这么久才来到这儿
当然得放宽心享受咯
28
00:07:26,010 --> 00:07:29,110
你以为你谁啊? Justin Timberlake?
29
00:07:29,840 --> 00:07:36,459
拜托 我们这种人得卯足干劲 拼了老命
30
00:07:36,460 --> 00:07:38,620
我们这种人? 你啥意思啊?
31
00:07:38,720 --> 00:07:41,440
我们长得...抽象
32
00:07:42,490 --> 00:07:44,660
你不要妄自菲薄嘛
33
00:07:45,490 --> 00:07:46,829
我说的是"我们"
34
00:07:46,830 --> 00:07:50,039
- 别把我硬拽进来啊
- 我没有硬拽啊
35
00:07:50,040 --> 00:07:57,010
- 你又没长斯嘉丽囧翰逊的身体
- 约翰逊 - 好嘛约翰逊
36
00:07:57,640 --> 00:08:04,240
你有的话 就可以糊弄两下就算了
不然就得拼命
37
00:08:04,670 --> 00:08:08,549
这你第一次主持 你就还是处子之身
38
00:08:08,550 --> 00:08:14,450
- 你跑过来打断我…
- 你得为这些观众使出全力 对吧
39
00:08:16,360 --> 00:08:23,000
你得十八般武艺全都拿出来
40
00:08:24,280 --> 00:08:26,079
- 我知道你该干嘛了
- 干嘛
41
00:08:26,080 --> 00:08:29,870
你得给咱来首歌
42
00:08:37,230 --> 00:08:41,590
你要知道 之所以叫"独白"
是因为只有一个人表演
43
00:08:50,330 --> 00:08:53,070
我对自己有信心
44
00:08:53,690 --> 00:08:56,100
我对Charlie Day有信心
45
00:08:57,550 --> 00:09:00,400
现在聚光灯打向我
46
00:09:00,840 --> 00:09:04,560
我得说两句
47
00:09:04,770 --> 00:09:07,900
你可能不知道 哥演给你看
48
00:09:08,380 --> 00:09:10,649
哥还是有两手的
49
00:09:10,650 --> 00:09:13,790
哥会弹钢琴 弹得一般般
50
00:09:14,080 --> 00:09:16,219
听听你就知道了
51
00:09:16,220 --> 00:09:19,090
这叫音阶 精彩不
52
00:09:19,410 --> 00:09:21,819
不精彩也没关系
53
00:09:21,820 --> 00:09:24,860
我感觉很好
因为今晚是show time
54
00:09:25,530 --> 00:09:27,829
是属于Charlie Day的时刻
55
00:09:27,830 --> 00:09:33,710
听啊 听听哥这钢琴弹得
56
00:09:35,410 --> 00:09:38,959
宝贝 你太棒了
57
00:09:38,960 --> 00:09:41,229
今晚节目超精彩哦
58
00:09:41,230 --> 00:09:44,489
- 快介绍乐队
- 你少对我指手画脚的
59
00:09:44,490 --> 00:09:47,620
少女乐团Maroon5也来了
不要走开 马上回来
75
00:09:53,186 --> 00:09:55,176
他们的婚礼动人心魄
76
00:09:55,540 --> 00:09:58,985
如今Kardashian再次迎来人生的高峰
77
00:10:00,229 --> 00:10:02,001
我离婚了呦
78
00:10:02,561 --> 00:10:04,441
Kim的童话离婚典礼
79
00:10:04,901 --> 00:10:08,230
你能看出我是个离了婚的女人的母亲吗
80
00:10:08,265 --> 00:10:09,358
你当然不能
81
00:10:09,393 --> 00:10:11,039
手术不是白做的
82
00:10:11,109 --> 00:10:17,092
我知道很多人都觉得Kim结婚
是为了赚那1700多万
83
00:10:17,127 --> 00:10:18,715
但那不是真的
84
00:10:18,750 --> 00:10:20,891
她还赚了曝光率
85
00:10:20,926 --> 00:10:22,787
我该怎么赚曝光率
86
00:10:23,379 --> 00:10:24,379
杀人好吗
87
00:10:26,591 --> 00:10:32,231
锁定Kim Kardashian和Kris Humphrie
离婚签字仪式
88
00:10:34,541 --> 00:10:36,933
真的好辛苦
89
00:10:36,968 --> 00:10:43,462
整个星期我们都在哭啊 哭啊 摆造型啊 哭啊
90
00:10:43,497 --> 00:10:45,619
以及漂白我们的菊花
91
00:10:45,833 --> 00:10:49,610
做两个 免费送一个
92
00:10:49,645 --> 00:10:52,001
我是免费的那个
93
00:10:52,036 --> 00:10:54,393
我懂的 不是吗?
94
00:10:54,428 --> 00:10:56,458
四姐妹
95
00:10:56,493 --> 00:11:00,833
继父Bruce Jenner将挽着她步入典礼
96
00:11:00,868 --> 00:11:05,736
当我听说Kim要结婚的时候 我很开心
我的脸就...
97
00:11:07,150 --> 00:11:12,158
但我听说她离婚的时候 我的心都碎了
我的脸就...
98
00:11:14,626 --> 00:11:21,017
让我们亲眼见证Kim和Kris
分家产的美妙时刻
99
00:11:21,052 --> 00:11:23,049
我处理过200多件离婚案
100
00:11:23,084 --> 00:11:26,042
但这次是最厉害的
101
00:11:26,077 --> 00:11:27,769
他们给我定制西装
102
00:11:27,804 --> 00:11:29,793
我还得骑匹白马来搭配 好吗
103
00:11:30,507 --> 00:11:31,235
难以置信
104
00:11:31,270 --> 00:11:33,163
他们的培根可碉堡了
105
00:11:33,198 --> 00:11:35,579
看 百元大钞卷培根
106
00:11:37,051 --> 00:11:41,716
跟Kardashian一家
彻夜庆祝这次悲痛的离婚
107
00:11:42,083 --> 00:11:43,274
这家子太诡异了
108
00:11:43,309 --> 00:11:44,923
知道我的意思吗?
109
00:11:44,958 --> 00:11:46,819
他们都全家一起吃晚饭
110
00:11:46,854 --> 00:11:50,851
妈妈 孩子 还有奶奶Bruce Jenner
111
00:11:51,442 --> 00:11:52,785
TMD巨臀之家
112
00:11:53,270 --> 00:11:55,681
听听Kris Humphris的看法
113
00:11:56,894 --> 00:11:57,421
无聊
114
00:11:58,355 --> 00:12:00,038
婚姻很艰难
115
00:12:00,073 --> 00:12:04,639
而且我发现Kris只达到了我预期的一半
116
00:12:04,674 --> 00:12:07,828
我是说 他那什么只能算半个黑人
117
00:12:07,930 --> 00:12:10,604
但是上天对我也没那么糟
118
00:12:10,639 --> 00:12:15,187
我单身了 NBA也停摆了
119
00:12:15,273 --> 00:12:16,329
放了个电
120
00:12:16,776 --> 00:12:19,543
别错过Kardashian的童话离婚典礼
121
00:12:19,578 --> 00:12:21,751
接下来是全新的
122
00:12:21,786 --> 00:12:23,992
Kourtney和Khloé在迈阿密
123
00:12:24,027 --> 00:12:26,415
Bruce Jenner和Kourtney的儿子在里诺
124
00:12:26,450 --> 00:12:29,072
Brody Jenner Khloe和Kris在吃药
125
00:12:29,107 --> 00:12:31,535
以及一小时的特辑
126
00:12:31,570 --> 00:12:33,289
Lamar那话儿近距离
127
00:12:34,302 --> 00:12:35,534
只在E!频道
128
00:12:41,810 --> 00:12:43,380
(OZ医生健康大讲堂)
129
00:12:44,959 --> 00:12:47,893
欢迎回到OZ医生健康大讲堂
130
00:12:47,894 --> 00:12:51,154
我纠正一下在上一节家庭医疗常识里的说法
131
00:12:51,154 --> 00:12:53,453
我是想说的是"醋和水"冲洗
132
00:12:53,454 --> 00:12:54,499
不是"醋和油"
133
00:12:54,500 --> 00:12:55,504
(vinegar and oil 俗语 水火不容)
134
00:12:55,539 --> 00:12:56,566
搞错就糟糕了
135
00:12:56,567 --> 00:12:58,801
这个环节是邀请现场观众
136
00:12:58,802 --> 00:13:00,000
问一些生活中的医学问题
137
00:13:00,001 --> 00:13:02,337
哪位想提问的?
138
00:13:02,338 --> 00:13:03,644
这位先生呢
139
00:13:03,645 --> 00:13:06,248
哦 不 我没啥问题的
140
00:13:06,249 --> 00:13:08,450
说吧 别害羞嘛 你叫什么名字?
141
00:13:09,030 --> 00:13:11,273
我叫Kenny 不过我真的不太想说这个
142
00:13:11,274 --> 00:13:12,410
来吧 起来
143
00:13:12,445 --> 00:13:16,076
我相信观众中也有和你有一样的烦恼的
144
00:13:16,077 --> 00:13:17,852
他们会欣赏你的勇气的
145
00:13:17,853 --> 00:13:22,238
对吧 大家说是不是啊
146
00:13:22,278 --> 00:13:24,496
呃...几年前吧我...
147
00:13:24,497 --> 00:13:26,070
我在滑雪的时候摔断了尾椎骨
148
00:13:26,071 --> 00:13:28,824
尾椎骨上有很对神经的 很多神经哦
149
00:13:28,825 --> 00:13:30,500
很多神经哦 继续继续
150
00:13:30,501 --> 00:13:31,995
好吧...呃...
151
00:13:31,995 --> 00:13:35,222
然后我就发现有点毛病在我的...呃...
152
00:13:35,257 --> 00:13:37,374
- ...排放系统...
- 你是说排便是吗?
153
00:13:37,375 --> 00:13:39,720
- 排便是吧 排便
- ...嗯...
154
00:13:39,721 --> 00:13:43,647
你不能让列车正确进站了对不对?
155
00:13:43,648 --> 00:13:45,227
呃...是的没错...
156
00:13:45,228 --> 00:13:46,666
你不是一个人 不是一个人哦
157
00:13:46,667 --> 00:13:48,716
有数以千计的人就像你一样
158
00:13:48,717 --> 00:13:50,450
这还有个名字的
159
00:13:50,451 --> 00:13:53,761
一般被称为 肠子死了
160
00:13:53,762 --> 00:13:55,281
跟我一起说一下 Kenny
161
00:13:55,282 --> 00:13:56,867
我肠子死了
162
00:13:56,867 --> 00:13:58,459
我肠子死了 呃
163
00:13:58,460 --> 00:14:00,611
还有谁肠子死了?
164
00:14:00,612 --> 00:14:02,402
是的举手 还有谁
165
00:14:02,403 --> 00:14:03,657
没人? 看见了吗Ken
166
00:14:03,658 --> 00:14:05,293
好吧 你走运了
167
00:14:05,328 --> 00:14:07,448
我有点东西给你看 到这里上来 来
168
00:14:07,449 --> 00:14:10,296
- 还是算了...
- 观众们给点掌声鼓励
169
00:14:10,297 --> 00:14:13,263
来来 看这个啊
170
00:14:13,264 --> 00:14:15,863
这是一条健康的人类直肠
171
00:14:15,864 --> 00:14:18,805
啥 不是吧...
172
00:14:18,806 --> 00:14:20,751
我要感谢在中国的医生朋友
173
00:14:20,752 --> 00:14:24,608
给我搞来这么多节目上大家看到的
人体器官(喂= =)
174
00:14:24,609 --> 00:14:26,549
他懂的 好...
175
00:14:26,934 --> 00:14:29,638
Kenny 帮个忙把这段直肠举到脸前面
176
00:14:29,639 --> 00:14:31,952
不 不 我...我不要啦
177
00:14:31,953 --> 00:14:35,698
举一下嘛 伙计 没事的它又不咬人的
178
00:14:35,733 --> 00:14:37,467
我来解释一下 我们做个试验
179
00:14:37,468 --> 00:14:41,281
我捏着这一端 你从另一端吹气进去 好吗
180
00:14:41,282 --> 00:14:43,356
给个特写好吧 特写
181
00:14:43,391 --> 00:14:44,937
好现在朝里面吹气
182
00:14:45,379 --> 00:14:47,017
它又不咬人的 吹气
183
00:14:47,018 --> 00:14:49,392
这就对啦 很好
184
00:14:49,886 --> 00:14:52,044
这就是一条正常直肠
185
00:14:52,045 --> 00:14:55,013
在你准备好释放之前紧紧关好
186
00:14:55,014 --> 00:14:56,791
你的直肠嘛 就直接什么都跑出来啦
187
00:14:56,792 --> 00:14:59,516
啥 我的直肠才没有什么都跑出来好吧
188
00:14:59,517 --> 00:15:01,742
换句话说 如果直肠是一种乐器
189
00:15:01,743 --> 00:15:03,237
健康的直肠会发出这样的声音
190
00:15:05,680 --> 00:15:07,480
你的嘛 听起来像换班号
191
00:15:11,718 --> 00:15:13,014
我给你再给你演示下 Ken
192
00:15:13,015 --> 00:15:14,441
哦不用了我们进下一个环节吧
193
00:15:14,442 --> 00:15:17,319
我再解释清楚点 你给我戴上这个
194
00:15:17,320 --> 00:15:18,703
这就清楚了嘛
195
00:15:18,704 --> 00:15:21,781
把这个挂上 就这儿 好吧
196
00:15:21,782 --> 00:15:22,563
(屎)
197
00:15:22,564 --> 00:15:24,558
你们不是会有那种
用图片小结每一段的东西么
198
00:15:24,559 --> 00:15:26,370
有啦有啦 好好 来
199
00:15:26,371 --> 00:15:28,019
你要扮演自己的屎
200
00:15:28,020 --> 00:15:32,877
好吗 看这儿 这是你的死肠子
201
00:15:32,877 --> 00:15:35,843
你现在走过去 我演示给大家一起看
202
00:15:35,843 --> 00:15:38,170
过去吧 走到另一头
203
00:15:38,171 --> 00:15:42,394
瞧一瞧看一看哦 臭粪穿肠咯
204
00:15:42,395 --> 00:15:44,597
平稳降落在他的平角裤里
205
00:15:44,598 --> 00:15:46,066
这就成啦
206
00:15:46,298 --> 00:15:47,426
观众朋友们
207
00:15:47,427 --> 00:15:49,868
这位先生一直都深受其害啊
208
00:15:49,869 --> 00:15:51,235
不不 才没有一直好吗!
209
00:15:51,236 --> 00:15:52,391
刚才就跑出来了不是吗
210
00:15:52,392 --> 00:15:53,809
没有 才没有跑出来!
211
00:15:53,809 --> 00:15:55,189
Kenny 我能闻出来的
212
00:15:55,190 --> 00:15:57,848
这种问题是有药可医的
213
00:15:57,849 --> 00:15:59,544
你回家 洗个澡
214
00:15:59,545 --> 00:16:02,906
然后@#$%^@*#&...
215
00:16:03,321 --> 00:16:04,512
你刚根本在胡咧咧好吗
216
00:16:04,513 --> 00:16:05,284
对
217
00:16:05,937 --> 00:16:09,296
现在大家可以通过电视机同步收看
"Kenny Hays拉在身上了"特别节目
218
00:16:09,331 --> 00:16:10,639
大家记得开Tivo录哦
219
00:16:10,640 --> 00:16:11,460
我们马上回来
220
00:16:11,461 --> 00:16:13,313
你怎么知道我姓什么的...
221
00:16:14,366 --> 00:16:17,285
(广告之后 屎人Kenny Hays与您相约)
222
00:16:17,626 --> 00:16:20,918
(OZ医生健康大讲堂)
1
00:16:39,500 --> 00:16:42,030
卫报 - "希腊经济岌岌可危"
2
00:16:42,090 --> 00:16:44,129
华尔街日报 - "希腊: 谁来拯救我们"
3
00:16:44,130 --> 00:16:47,180
金融时报 - "古希腊众神集会"
4
00:16:50,540 --> 00:16:53,759
肃静 肃静
5
00:16:53,760 --> 00:16:55,939
吾 宙斯 众神之首
6
00:16:55,940 --> 00:17:02,410
今日将乃们召集到奥林匹斯山
是因为不知怎么搞的 希腊经济崩溃了
7
00:17:03,570 --> 00:17:06,159
是啊 我和你们一样震惊
8
00:17:06,160 --> 00:17:11,829
毕竟 希腊人素有勤劳勇敢
艰苦奋斗的美名
9
00:17:11,830 --> 00:17:14,559
一周又一周辛勤工作的民族
10
00:17:14,560 --> 00:17:18,439
一周三天 每天一小时
直到45岁退休那天
11
00:17:18,440 --> 00:17:25,170
但如今 吾等众神必须帮助他们
所以快让我们来听听财政之神的意见
12
00:17:27,010 --> 00:17:30,349
等等 是有个财政之神嘛? 肯定得有啊
13
00:17:30,350 --> 00:17:33,649
这么多年必然得有人掌管经济啊
14
00:17:33,650 --> 00:17:35,799
阿瑞斯 财政不是你管辖的领域之一么?
15
00:17:35,800 --> 00:17:40,970
不是 在下阿瑞斯
掌管战争 暴力和杀虐欲
16
00:17:41,790 --> 00:17:44,560
这三个都管? 职能好广
17
00:17:45,990 --> 00:17:48,979
- 雅典娜 你勒?
- 姐也管战争
18
00:17:48,980 --> 00:17:52,009
好吧 等等
所以说我们有两个管战争的神?
19
00:17:52,010 --> 00:17:56,579
- 但姐也是智慧之神
- 好吧太好了 撒点智慧出来
20
00:17:56,580 --> 00:17:59,250
我们可以去打仗啊
21
00:18:00,360 --> 00:18:04,529
不不 口味轻点 你们这些禽兽
我们不打仗 总能想出办法的
22
00:18:04,530 --> 00:18:07,179
阿波罗? 你不涉猎财政?
23
00:18:07,180 --> 00:18:11,200
不 宝贝 我就管日
24
00:18:11,530 --> 00:18:15,589
恩 阿波罗 我经常提醒你
记得抹防晒霜哒?
25
00:18:15,590 --> 00:18:18,620
你说啥勒 宝贝
26
00:18:23,340 --> 00:18:25,639
阿耳忒弥斯 你勒?
27
00:18:25,640 --> 00:18:27,969
我是狩猎之神
28
00:18:27,970 --> 00:18:29,800
所以还是战争相关的?
29
00:18:29,860 --> 00:18:36,290
但我也是动物女王
还有一个从没说过的秘密 我还是处女
30
00:18:36,490 --> 00:18:39,220
是哦 如假包换
31
00:18:39,420 --> 00:18:42,000
抱歉 你是谁勒?
32
00:18:42,250 --> 00:18:47,900
我是得墨特耳 丰收之神
而且我可不是处女了
33
00:18:53,100 --> 00:18:58,579
你勒 波塞冬? 海洋之神?
你肯定得处理海上国际贸易
34
00:18:58,580 --> 00:19:00,119
你有没啥经济计划啊?
35
00:19:00,120 --> 00:19:04,830
计划是这样的 我变成海豚
听我说完...
36
00:19:05,320 --> 00:19:08,160
去和一人类女子做爱 不过听我说...
37
00:19:08,620 --> 00:19:11,400
不是你情我愿的 再听我说...
38
00:19:12,150 --> 00:19:13,770
她是我女儿
39
00:19:15,450 --> 00:19:17,039
你个怪蜀黍
40
00:19:17,040 --> 00:19:19,950
宙斯大 你又开始说教了
(直译为弄爆我的蛋…)
41
00:19:20,640 --> 00:19:25,110
戳中笑点 没事
我没事就变成动物去约炮
42
00:19:25,560 --> 00:19:28,570
我就像老虎伍兹 不过是真的老虎
43
00:19:30,060 --> 00:19:33,620
啊 你妹啊 我老婆赫拉来了
44
00:19:33,880 --> 00:19:38,820
宝贝 我在说我对你有多忠诚 咋啦?
45
00:19:39,320 --> 00:19:43,589
- 你解决财政危机了没?
- 解决得差不多了
46
00:19:43,590 --> 00:19:44,640
骗子!
47
00:19:46,070 --> 00:19:48,320
嘿 厄洛斯 冷静啊 伙计
48
00:19:48,530 --> 00:19:49,970
骚瑞
49
00:19:50,230 --> 00:19:52,500
阿弗洛狄忒 管好你儿子
50
00:19:52,600 --> 00:19:54,840
拜托 他也是你儿子 (一说他是宙斯
与女儿阿弗洛狄忒之子)
51
00:19:55,780 --> 00:20:02,530
啥? 她开玩笑的啦
拜托 她是玩笑女神嘛
52
00:20:02,980 --> 00:20:06,009
好吧 你也不是唯一一个搞外遇的人
53
00:20:06,010 --> 00:20:08,700
我才和一只海豚打了一炮
54
00:20:11,750 --> 00:20:14,390
不过真的蛮让人失望的
55
00:20:14,630 --> 00:20:20,180
那个…那海豚让我转告你 海水超冷的
56
00:20:20,910 --> 00:20:25,050
所以才会… 而且...
57
00:20:26,410 --> 00:20:30,990
我得去看医生了 因为我那儿发现有螃蟹
(crabs本来是阴虱的意思)
58
00:20:32,050 --> 00:20:35,529
拜咯 好了 挽救财政危机的方法
谁还有招? 赫尔墨斯?
59
00:20:35,530 --> 00:20:39,340
恩 我可以给他们送一封信?
(他是信使)
60
00:20:41,120 --> 00:20:45,659
你是最没用的 最最没用的 一无是处
哈得斯? 冥界之神 你有啥想法?
61
00:20:45,660 --> 00:20:50,069
我们可以把人类都杀了 不晓得哇?
我就会干一件事…
62
00:20:50,070 --> 00:20:55,480
恩 我懂我懂 我都不知道为啥要问你
你该吃点抗抑郁的药了
63
00:20:55,660 --> 00:20:59,720
还有谁没问过啊 音乐之神 雅尼?
(可怜的雅尼大叔...)
64
00:21:18,200 --> 00:21:19,770
这太有用了
65
00:21:20,160 --> 00:21:24,920
狄俄尼索斯? 节日和酗酒之神?
不在?
66
00:21:27,430 --> 00:21:30,379
噢 抱歉伙计 迟到了 群P神马的
67
00:21:30,380 --> 00:21:32,840
- 都群P了大概10场了
- 真棒
68
00:21:32,920 --> 00:21:37,060
- 得墨特耳懂的
- 哇哈哈 闭嘴
69
00:21:38,760 --> 00:21:44,230
- 对了 雅典娜 你昨晚真棒
- 昨晚怎么啦?
70
00:21:44,250 --> 00:21:46,340
你变成了一只山羊啊?
71
00:21:47,330 --> 00:21:48,930
你没变成山羊?
72
00:21:49,270 --> 00:21:50,470
没有
73
00:21:51,070 --> 00:21:53,090
所以我操了一只普通山羊?
74
00:21:54,950 --> 00:21:56,100
我还干过口味更重的
75
00:21:57,980 --> 00:22:02,490
- 所以今天开会干嘛啊?
- 恩 我们在找哪个神是负责财政的
76
00:22:04,130 --> 00:22:08,209
都是派对之神的错 宙斯大
他一直在掌管希腊银行的
77
00:22:08,210 --> 00:22:11,960
- 嘿 闭嘴 你个小贱人
- 就是 闭嘴 你个小贱人
78
00:22:13,730 --> 00:22:16,080
我的胡子哎 这是真的?
79
00:22:16,500 --> 00:22:18,220
恩 基本上
80
00:22:19,040 --> 00:22:22,179
我都在负责开支
81
00:22:22,180 --> 00:22:26,740
我管财政开支 管得特好
82
00:22:26,830 --> 00:22:28,679
- 还有哪部分?
- 恩 储蓄
83
00:22:28,680 --> 00:22:32,949
噢 这我没管 一分没存
84
00:22:32,950 --> 00:22:38,530
那我就没办法了 我要召见克劳斯
日耳曼严谨之神
85
00:22:39,230 --> 00:22:43,569
好了 听着 我借点钱给你们
86
00:22:43,570 --> 00:22:47,570
但你们得首先付起责任
大幅削减开支 好不?
87
00:22:48,710 --> 00:22:50,059
不可能 抱歉 克劳斯
88
00:22:50,060 --> 00:22:53,419
要么你给我们钱
要么我们把你们都拖下水
89
00:22:53,420 --> 00:22:55,720
我们创造了民主 也能结束它
90
00:22:55,840 --> 00:22:57,470
那好吧
91
00:22:59,440 --> 00:23:02,239
纽约时报 - "希腊接受援助"
92
00:23:02,240 --> 00:23:05,030
"誓言将钱大肆挥霍"
223
00:23:33,907 --> 00:23:34,963
来自亚特兰大现场
224
00:23:34,998 --> 00:23:37,706
这里是Cee Lo Green胡搞秀
225
00:23:37,741 --> 00:23:42,545
这里是那个能让你菊花一紧的男人
Cee Lo!
226
00:23:45,481 --> 00:23:46,984
在浴室里胡搞
227
00:23:47,307 --> 00:23:48,579
在椅子上胡搞
228
00:23:49,202 --> 00:23:52,290
在厨房里胡搞 就在那冰箱上
229
00:23:52,325 --> 00:23:55,571
心有多大 舞台就有多大
230
00:23:55,660 --> 00:23:59,395
所以来吧 来跟我一起胡搞
231
00:23:59,875 --> 00:24:04,445
胡搞!呀呀呀呀哟!
232
00:24:10,539 --> 00:24:12,734
是哦 是了个哦
233
00:24:13,251 --> 00:24:15,403
欢迎来到放克版本的天鹅绒花园
234
00:24:15,438 --> 00:24:16,843
其实也就是我的地下室
235
00:24:17,739 --> 00:24:18,651
我叫Cee Lo
236
00:24:18,686 --> 00:24:21,506
我是个性感无毛版的老Ewok
(星战里那毛茸茸的东西)
237
00:24:22,354 --> 00:24:23,650
我对此感到很骄傲
238
00:24:23,685 --> 00:24:28,090
因为我在这个秀上的任务就是
帮助各种各样的人们释放内心的怪胎
239
00:24:28,125 --> 00:24:30,965
今晚的现场伴奏
是“火热亚特兰大喇叭队”
240
00:24:31,114 --> 00:24:32,931
亚特兰大喇叭们
来一下
241
00:24:36,547 --> 00:24:37,371
谢谢你们 喇叭
242
00:24:38,200 --> 00:24:44,698
是说 这周我出门血拼
去买那加大短码的花上衣和硕大的墨镜
243
00:24:44,733 --> 00:24:48,248
然后我遇见了个人
他古怪的让我内心开始吟唱了
244
00:24:48,283 --> 00:24:53,071
他在那还没开张的黑色版epcot外面
抖着他的那话儿 就在Decatur Georgia
245
00:24:53,692 --> 00:24:55,804
现在 他跟我一起巡演呢
246
00:24:55,839 --> 00:24:57,803
大家欢迎怪怪龙!
247
00:24:58,803 --> 00:25:01,506
他是只怪怪龙
248
00:25:01,541 --> 00:25:04,794
他会为我们疯狂舞动
249
00:25:04,829 --> 00:25:08,282
你知道他永远不会让人厌烦
250
00:25:08,317 --> 00:25:13,587
因为他是只怪怪龙 耶!
怪怪龙!
251
00:25:16,891 --> 00:25:21,618
谢谢 怪怪龙
看到你那化石般的怪异 我们就开心
252
00:25:21,653 --> 00:25:25,434
亚特兰大喇叭队 来两下!
253
00:25:28,059 --> 00:25:29,796
谢谢
254
00:25:29,831 --> 00:25:31,165
那个 到点儿该做雷锋了
255
00:25:31,310 --> 00:25:34,763
今晚来到节目的是一对夫妻
他们需要胡搞一下
256
00:25:34,798 --> 00:25:36,874
大家欢迎Tom和Jessica Arnie
257
00:25:45,386 --> 00:25:46,979
你好 Cee lo
你好
258
00:25:47,014 --> 00:25:51,147
你们两个写信跟我说
你们卧室里出了点问题
259
00:25:51,182 --> 00:25:52,339
是的没错
260
00:25:52,374 --> 00:25:56,250
我们结婚有...八年了?
然后事情就都..冷静了不少
261
00:25:56,285 --> 00:25:57,858
是的 你懂的 性方面的
262
00:25:57,893 --> 00:26:01,186
这个么 你们长得都不错
他们长得不错吧 怪怪龙?
263
00:26:03,955 --> 00:26:07,163
我不知道 有些时候我觉得
我不像以前那样有吸引力了
264
00:26:07,198 --> 00:26:12,754
啥玩意?
我愿意在你身上连做五小时俯卧撑
265
00:26:15,266 --> 00:26:18,891
吸引力来自于自信
来自于态度
266
00:26:18,926 --> 00:26:25,195
你知道 以前大家都觉得我不够诱人
他们说我像Elton John跟大拇指生了个娃
267
00:26:26,379 --> 00:26:30,251
但是 这些都已经变了
你知道我昨天晚上干啥了吗?
268
00:26:30,286 --> 00:26:33,210
我跟一叠女孩上了床 一叠!
269
00:26:33,245 --> 00:26:36,395
亚特兰大喇叭队 给我来三下!
270
00:26:40,045 --> 00:26:41,008
哦 这感觉可真好
271
00:26:41,712 --> 00:26:44,922
我现在后台还有一叠女士呢
女士们咋样了?
272
00:26:47,696 --> 00:26:51,585
嗯 不够诡异
让怪怪龙进去
273
00:26:53,376 --> 00:26:58,257
嗯 这样还差不多
赞美
274
00:27:00,521 --> 00:27:03,809
- 好有趣的样子
- 但是还很诡异 对吧
275
00:27:03,844 --> 00:27:09,193
现在 我知道你们都在试着胡搞
不过你们有没有试过Cee Lo式胡搞?
276
00:27:09,228 --> 00:27:11,129
- 没有
- 我觉得没有
277
00:27:11,164 --> 00:27:12,353
行 先来设定个场景
278
00:27:15,433 --> 00:27:20,410
现在是八月
我们睡觉的时候仍然窗户大开
279
00:27:20,445 --> 00:27:26,470
我喜欢点上精油
放点怀旧的Teddy Pendergrass
280
00:27:26,505 --> 00:27:27,291
放点激烈的东西
281
00:27:28,347 --> 00:27:32,627
然后穿上我许多天线宝宝衣服里的一套
还把档剪开
282
00:27:33,683 --> 00:27:35,243
然后我还到处溜达
283
00:27:36,243 --> 00:27:42,106
现在 我直直的蹦到你身上
然后我用阿凡达里的哪种语言跟你说话
284
00:27:42,141 --> 00:27:44,307
现在 你感到诡异的气息了咩?
285
00:27:44,342 --> 00:27:46,122
- 有点
- 其实没啥
286
00:27:47,371 --> 00:27:50,051
就跟我的胳膊腿一样
这还真让人伤脑筋
287
00:27:50,474 --> 00:27:52,107
(stumper说胳膊腿的话
就是侏儒之类的意思啦)
288
00:27:54,923 --> 00:27:57,443
我觉得我们需要点怪胎支援
289
00:27:57,478 --> 00:27:58,867
让我们请出我的一位朋友
290
00:27:58,902 --> 00:28:02,090
他是个口才极好的杀手
而且生下来就是个怪胎
291
00:28:02,125 --> 00:28:03,890
让我们欢迎黄暴上校!
292
00:28:14,827 --> 00:28:16,890
你好 我是黄暴上校
293
00:28:17,891 --> 00:28:20,396
我会尽全力帮你们胡搞起来
294
00:28:24,370 --> 00:28:25,890
要咱怎么帮?
295
00:28:25,925 --> 00:28:29,927
恩 情况有点难
我们都要工作 然后每次亲热的时候
296
00:28:30,108 --> 00:28:31,049
我们都觉得有点累
297
00:28:31,799 --> 00:28:34,376
恩 你需要做的是来一大盘屁股
298
00:28:35,322 --> 00:28:37,370
- 一盘屁股?
- 呵呵呵 没错
299
00:28:41,714 --> 00:28:44,897
还有你 你需要来一管子
热气腾腾的X液
300
00:28:44,932 --> 00:28:49,754
- 哦 好的 所以你的意思是..?
- 嘿嘿 你懂的
301
00:28:51,530 --> 00:28:54,370
这建议可真不错
你们觉得好点了吗?
302
00:28:54,405 --> 00:28:55,843
当然了 当然了
303
00:28:55,878 --> 00:28:57,267
所以你们要做啥?
304
00:28:57,302 --> 00:28:58,810
胡搞!
305
00:29:00,900 --> 00:29:04,299
让我们跟一堆子妹子们上床吧!
怪怪龙 进来
306
00:29:04,334 --> 00:29:06,396
在衣橱里胡搞
307
00:29:06,431 --> 00:29:07,988
在喷泉上胡搞
308
00:29:08,023 --> 00:29:11,621
用三分钟胡搞 在那辣妹子山顶上
309
00:29:19,106 --> 00:29:22,058
准备好再次大声笑了吗?
310
00:29:22,891 --> 00:29:26,131
标语之王喜剧巡演第二辑来了!
311
00:29:26,166 --> 00:29:28,955
包括David牛肉冻Winfield
312
00:29:28,990 --> 00:29:31,147
我带着我的一个魔术师朋友出去
313
00:29:31,182 --> 00:29:33,570
他问 这是你的牌吗?
314
00:29:33,605 --> 00:29:36,234
我说 我还以为是你的呢
315
00:29:36,269 --> 00:29:37,834
牛...肉冻!
316
00:29:38,733 --> 00:29:42,373
克罗地亚人Goran潮弟Bogdan
317
00:29:42,408 --> 00:29:44,901
我看到你们的总统候选人Romney
318
00:29:44,936 --> 00:29:48,740
那家伙活像个生过孩子的模型
319
00:29:49,594 --> 00:29:51,315
潮潮弟
320
00:29:53,674 --> 00:29:54,739
拍掌巴巴
321
00:29:54,774 --> 00:29:56,411
亲爱的上帝
322
00:29:56,446 --> 00:29:59,514
请赐我一个有大波波的女人吧
323
00:29:59,549 --> 00:30:01,186
拍掌巴巴粑粑
324
00:30:02,474 --> 00:30:06,159
应人民群众要求 Dirk折叠刀Cane
325
00:30:06,791 --> 00:30:09,391
我们能到花店去看满眼的花
326
00:30:09,426 --> 00:30:10,831
这是啥 小雏菊?
327
00:30:10,866 --> 00:30:13,039
真滴 小雏菊?
328
00:30:13,074 --> 00:30:16,023
折折折折折叠刀
329
00:30:16,058 --> 00:30:18,183
要想听什么这里都有
330
00:30:18,218 --> 00:30:21,847
因为标语之王还请来了老朋友
Addie新闻快讯Sweeny
331
00:30:21,882 --> 00:30:23,751
新闻快报 我还是个宝宝!
332
00:30:24,523 --> 00:30:26,723
Kris谁说的Bruss
333
00:30:26,758 --> 00:30:28,459
我有三个可爱的女儿
334
00:30:28,494 --> 00:30:30,931
每次我看着她们
她们就偷走了我的心
335
00:30:30,966 --> 00:30:31,931
我就奇怪 这怎么回事
336
00:30:31,966 --> 00:30:34,003
你们仨是波多黎各人吗?谁说的?
337
00:30:34,038 --> 00:30:36,747
还是个黑瘦子?谁说的?
338
00:30:36,782 --> 00:30:39,971
Shania穿这鞋?Tunt
339
00:30:40,006 --> 00:30:42,483
他跟我说我们去吃点热狗吧
340
00:30:42,518 --> 00:30:45,683
我就说:穿这鞋去?
341
00:30:45,718 --> 00:30:48,522
黑Stewie Griffin
342
00:30:48,557 --> 00:30:51,907
你就是最弱一环 贱人
343
00:30:51,942 --> 00:30:54,923
Bonnie我的洞洞Carolina
344
00:30:54,958 --> 00:30:57,709
帮你拿一下手机?
345
00:30:57,744 --> 00:30:59,917
要我放哪儿?
346
00:30:59,952 --> 00:31:02,493
放我小洞洞那儿吗?
347
00:31:02,528 --> 00:31:04,709
Adam老鹰来袭Levine
348
00:31:05,120 --> 00:31:06,238
有没有去游泳 然后...
349
00:31:06,273 --> 00:31:10,133
刚从戒毒所放出来的 波士顿大贱谍
350
00:31:10,168 --> 00:31:13,829
告诉我 是想现在爱爱 还是等会爱爱
351
00:31:13,864 --> 00:31:16,412
吱吱兄弟
352
00:31:16,447 --> 00:31:17,372
我们好相似
353
00:31:17,407 --> 00:31:19,467
我们都能完结对方的句子/肉丸
354
00:31:20,213 --> 00:31:21,145
人家饿了嘛
355
00:31:21,825 --> 00:31:24,810
Jorge那不是这才是Miguel
356
00:31:24,845 --> 00:31:28,794
那可不是底盘低 这才叫底盘低
357
00:31:28,829 --> 00:31:32,211
Gavin如果有波波呢Speiller
358
00:31:32,246 --> 00:31:33,603
咱们去埃及旅行
359
00:31:33,638 --> 00:31:35,515
我们都知道金字塔
360
00:31:35,550 --> 00:31:38,750
可要是金字塔有波波呢?
361
00:31:40,179 --> 00:31:43,347
Rick 小心点要不我口你X Tobinski
362
00:31:43,382 --> 00:31:45,860
小心慢慢移你的车
363
00:31:45,895 --> 00:31:49,115
我说小心点 要不我口你X
364
00:31:49,150 --> 00:31:53,035
我是芝加哥来的Rick Tobinski
感谢大家今晚过来
365
00:31:53,070 --> 00:31:55,652
当然 还有皮草Rhonda
366
00:31:55,687 --> 00:31:58,556
当然有人会朝我泼油漆啦
367
00:31:58,591 --> 00:32:00,963
我是皮草Rhonda嘛
368
00:32:01,699 --> 00:32:02,547
没错
369
00:32:02,689 --> 00:32:07,395
监察员越来越多
因为标语王们带来了标语革命!
370
00:32:07,430 --> 00:32:10,379
来1来2来3 折叠刀!
371
00:32:14,109 --> 00:32:14,597
等等
372
00:32:14,632 --> 00:32:16,925
标语之王喜剧巡演
373
00:32:16,960 --> 00:32:19,869
这么多年后还是那么上口
374
00:32:20,771 --> 00:32:22,014
折叠刀
375
00:32:22,049 --> 00:32:23,917
现在就去加油站买吧
376
00:36:46,057 --> 00:36:49,169
晚上好 我是主播you know who
以下是今晚焦点新闻
377
00:36:50,017 --> 00:36:55,129
本周三 美国餐馆协会站出了第三位女士
378
00:36:55,164 --> 00:36:58,297
称其同样遭到了Herman Cain的性骚扰
379
00:36:58,332 --> 00:37:02,009
再来一个 就能拿到免费疯狂比萨棒啦
380
00:37:04,057 --> 00:37:07,353
随着占领华尔街的露营队伍
逐渐占领全国
381
00:37:07,388 --> 00:37:10,656
流浪汉开始和示威者做起了邻居
382
00:37:10,691 --> 00:37:14,905
现在来看 示威者都是张开双臂加冻僵笑容
来欢迎他们呢
383
00:37:14,940 --> 00:37:19,425
啊 你要在我帐篷旁边搭帐篷了
真好
384
00:37:20,145 --> 00:37:24,139
尊姓大名?
John Quincy Adams啊 好棒
385
00:37:25,521 --> 00:37:29,153
Kim Kardashian周一提请同Kris Humphrie
解除婚姻关系
386
00:37:29,188 --> 00:37:31,528
Kris啊 也就撑了三集
Keeping Up with the Kardashians嘛
387
00:37:34,953 --> 00:37:38,448
加州一位女士提请诉讼
将Justin Bieber告上法庭
388
00:37:38,476 --> 00:37:40,967
称其是她北鼻的父亲
389
00:37:41,002 --> 00:37:42,440
估计是搞错了
390
00:37:42,475 --> 00:37:45,518
很多北鼻长得都很像B宝
391
00:37:49,015 --> 00:37:55,831
众议院周二通过决议案 重新确认
我们信仰上帝 为官方格言
392
00:37:55,866 --> 00:37:57,479
不过也只是以微弱优势压过了
393
00:37:57,514 --> 00:37:59,815
上帝您为什么抛弃我们
394
00:38:01,871 --> 00:38:04,901
上周共和党候选人Rick Perry
被推上了风口浪尖
395
00:38:04,936 --> 00:38:07,805
他在新罕布什尔发表了
一场风生水起到诡异的演讲
396
00:38:07,840 --> 00:38:11,141
由此引发了他酗酒或是在用药的猜测
397
00:38:11,176 --> 00:38:13,661
这不 Rick Perry州长这儿给自己辩护啦
398
00:38:17,693 --> 00:38:18,661
塞死
399
00:38:19,565 --> 00:38:23,901
我家男人塞死在此
塞不死大家都爱的对吧
400
00:38:25,421 --> 00:38:28,781
赞美 赞了个美 我家塞死
(接着掐 狠狠给我掐)
401
00:38:28,816 --> 00:38:29,933
谢谢了 州长 那什么
402
00:38:31,357 --> 00:38:32,867
很多人说...
403
00:38:33,747 --> 00:38:34,971
你好像...
404
00:38:35,006 --> 00:38:38,123
在新罕布什尔的演讲的时候喝多了
405
00:38:38,158 --> 00:38:39,298
谁 谁说的
406
00:38:39,579 --> 00:38:42,411
这位小姐么 那边那个?
407
00:38:42,446 --> 00:38:44,595
或者是Maroon 5?
408
00:38:50,859 --> 00:38:52,627
很多人都这么说
409
00:38:52,662 --> 00:38:56,459
要我说 州长 您现在看起来都有点上头
410
00:38:56,494 --> 00:38:59,203
我不喝酒的
411
00:38:58,105 --> 00:38:59,825
丁克才喝酒呢
412
00:38:59,860 --> 00:39:03,856
我喝也是喝咖啡 喝 咖 啡
413
00:39:04,745 --> 00:39:08,744
可州长先生 如果你不是喝多了
414
00:39:08,779 --> 00:39:11,553
那能解释下新罕布什尔是怎么个情况么
415
00:39:11,588 --> 00:39:13,849
是这样 演讲快开始前
416
00:39:13,884 --> 00:39:15,977
Herman Cain出现了
417
00:39:16,012 --> 00:39:18,409
带着他家自产的披萨 他就说
418
00:39:18,444 --> 00:39:20,977
伙计 喜欢披萨么
419
00:39:21,825 --> 00:39:24,776
你知道的 Seth 我超爱披萨的
420
00:39:24,811 --> 00:39:30,353
我吃了以后才发现 辣香肠其实是安眠药
421
00:39:33,729 --> 00:39:35,977
番茄汁其实是啤酒
422
00:39:37,321 --> 00:39:43,105
等我醒过来
温尼伯索基湖的湖水就齐我腰了
423
00:39:44,209 --> 00:39:46,785
嘴里还含了个奶嘴儿
424
00:39:49,969 --> 00:39:53,281
所以你是说何满坑给你下了药
现在你啥也不记得了
425
00:39:53,316 --> 00:39:55,329
有一件事我还是记得的
426
00:39:55,364 --> 00:39:59,425
坑叔把披萨递给我之后
凑过来跟我耳语说
427
00:39:59,460 --> 00:40:02,049
这些妞儿的咪咪爷都摸过了!
428
00:40:05,014 --> 00:40:08,638
好喜欢!
这哪里像总桶 我才是总桶
429
00:40:11,196 --> 00:40:13,589
我也不知道该不该信这故事
430
00:40:13,624 --> 00:40:16,197
跟你说说我信啥
我是觉得现在的税太复杂了
431
00:40:16,232 --> 00:40:19,733
好吧 走着
这的确是你竞选章程里的一个重点
432
00:40:19,768 --> 00:40:21,325
简化税法
433
00:40:21,360 --> 00:40:25,012
结局方案 就在..
给我放哪儿了
434
00:40:25,047 --> 00:40:26,277
- 在你那儿么
- 没啊
435
00:40:26,312 --> 00:40:29,477
那给我放哪儿了 啊 在这儿
走着
436
00:40:30,445 --> 00:40:34,429
看这儿 让她告诉你简化的税法
夏威夷妞呢
437
00:40:36,637 --> 00:40:38,573
我知道 我看得出来
438
00:40:38,608 --> 00:40:42,293
- 噢啦(西班牙语的你好) Seth
- 噢你妹的啦
439
00:40:48,782 --> 00:40:51,934
让我来给你理理税
440
00:40:53,227 --> 00:40:57,548
妞儿 爷是何满坑
爷要摸你的夏威夷咪咪
441
00:40:58,787 --> 00:41:01,699
你怎么能当总桶嘛
442
00:41:05,931 --> 00:41:09,987
- 州长先生 您刚才是彻底崩了吧
- 啥
443
00:41:10,022 --> 00:41:11,347
你说选举么 我知道
444
00:41:11,382 --> 00:41:13,826
我崩得就惨到家了啊
445
00:41:13,861 --> 00:41:15,674
真的崩了
446
00:41:15,709 --> 00:41:19,147
所有人都说 你要加油 加油
你肯定能赢的
447
00:41:19,182 --> 00:41:20,477
然后我的民调走势就整个...
448
00:41:33,365 --> 00:41:36,709
我真是太不会说话了 Seth
真是 太不会说话了
449
00:41:36,744 --> 00:41:40,933
如果不用说话 我肯定是个好总统
450
00:41:40,968 --> 00:41:44,420
州长先生 大选的路还长着呢
你会好起来的
451
00:41:44,455 --> 00:41:48,501
别在乎别人怎么说你的
你肯定能自尊自强地走出困境...
452
00:41:50,533 --> 00:41:54,125
行了 他睡着了
欢送Rick Perry州长!
453
00:41:54,160 --> 00:41:55,869
最近咋样啊 Seth
454
00:41:59,427 --> 00:42:01,585
噢啦 拜拜
455
00:42:03,213 --> 00:42:05,589
夏威夷人你好说阿漏哈
456
00:42:05,439 --> 00:42:06,735
噢啦 Seth
457
00:42:09,801 --> 00:42:15,785
一项新研究显示 觉得自己开心的
能比觉得自己不那么开心的 延长35%的寿命
458
00:42:15,820 --> 00:42:18,420
也就是说 Ernie总有一天能一个人
霸占那房子的
459
00:42:24,112 --> 00:42:27,701
客户给沸沸扬扬闹了一场之后
周二美国银行宣布
460
00:42:27,736 --> 00:42:32,317
收取客户5美刀的借记卡使用费的计划
将不予推行
461
00:42:32,352 --> 00:42:33,333
大伙儿你们做到了
462
00:42:33,368 --> 00:42:36,917
你们逼着美国银行
给那收费又起了个名字
463
00:42:36,952 --> 00:42:38,117
这是咩啊
464
00:42:38,152 --> 00:42:40,349
密码租用费?
465
00:42:41,683 --> 00:42:45,664
佛州两名男子 确切的说是当地
Domino's Pizza的两位经理被逮捕
466
00:42:45,699 --> 00:42:48,125
并被指控放火烧了附近的棒约翰
467
00:42:48,160 --> 00:42:49,925
他们本来不会被抓到的
468
00:42:49,960 --> 00:42:52,579
都是老习惯 他们给留了个门把手挂牌
469
00:42:56,387 --> 00:43:00,243
以色列的医生最近
研究出了治疗阳痿的新方法
470
00:43:00,278 --> 00:43:02,295
其中包括电击老二
471
00:43:02,339 --> 00:43:03,723
很明显 这治疗最糟糕的部分
472
00:43:04,578 --> 00:43:08,403
就是医生花20分钟用气球磨你的毛衣
的那种紧张感
473
00:43:17,475 --> 00:43:22,545
本周四 希腊总理乔治潘帕德里欧
取消了公投
474
00:43:22,580 --> 00:43:29,609
希腊选民本有机会在接受欧洲援助计划
和离开欧元区间做出选择
475
00:43:29,644 --> 00:43:34,146
金融危机下的紧缩公投
听起来很复杂 但慢慢听哥解释 欢迎来到
476
00:43:34,181 --> 00:43:36,322
欧洲近距离
477
00:43:38,219 --> 00:43:39,483
其实是很简单的
478
00:43:39,518 --> 00:43:41,795
欧洲对希腊说 钱可以给
479
00:43:41,830 --> 00:43:43,763
可你们得有点改变
480
00:43:43,798 --> 00:43:46,036
问题是希腊人真的很不会改变
481
00:43:46,071 --> 00:43:50,220
他们的咖啡杯设计都沿用了五千年了
482
00:43:51,348 --> 00:43:53,571
把责任都推到希腊上这太轻巧了
483
00:43:53,606 --> 00:43:57,651
依我看 那些支持借给希腊钱的主
也是欠骂
484
00:43:57,686 --> 00:44:01,099
要知道希腊在钱的问题上有多惨
你都不用去欧洲的
485
00:44:01,134 --> 00:44:03,859
就去纽约当地的一希腊餐车溜达溜达
486
00:44:03,894 --> 00:44:07,116
两个人吃饭 十四个人上班
487
00:44:07,151 --> 00:44:11,204
只花3美刀就
能买到一字典那么厚的火鸡三明治
488
00:44:11,239 --> 00:44:13,139
这怎么做生意的啊
489
00:44:14,179 --> 00:44:18,459
一个主要出口产品 是医生办公室墙上
挂的画的国家 你能指望啥
490
00:44:19,525 --> 00:44:21,820
这么个靠酸奶支撑的经济体
491
00:44:21,855 --> 00:44:25,068
在希腊 唯一团结在一起的
就是眉毛了
492
00:44:28,353 --> 00:44:31,026
话是这么说
我还是乐意跟进欧洲债务危机的
493
00:44:31,061 --> 00:44:35,634
不是对皮特茱莉不敬
全世界最有意思的一对儿其实是这俩
494
00:44:35,669 --> 00:44:39,887
德国总理默克尔和法国总统萨科齐
495
00:44:39,922 --> 00:44:41,207
这组合多棒啊
496
00:44:41,242 --> 00:44:43,879
他们是在不怎么像德国女人和法国男人
497
00:44:43,914 --> 00:44:46,479
如果他们是丁丁漫画书里的卡通人物的话
那还好一点
498
00:44:47,920 --> 00:44:51,315
让欧洲撑住就指着他俩了
其他人一点忙都帮不上
499
00:44:51,350 --> 00:44:56,028
往下数 欧元区第三大强国的头头
就是呆梨总理贝卢斯科尼了
500
00:44:56,063 --> 00:44:59,644
就是那个因为和妓女上床
被起诉的那个
501
00:44:59,679 --> 00:45:02,716
所以基本上贝总能想出的
最好的经济计划也就是
502
00:45:02,751 --> 00:45:04,468
钱我给放化妆台上了
503
00:45:07,755 --> 00:45:10,955
两周前 斯洛伐克说
这紧急救助计划 咱这儿有点问题啊
504
00:45:10,990 --> 00:45:12,804
欧洲说 你小破地儿怎么想关我们鸟事
505
00:45:12,839 --> 00:45:16,708
斯洛伐克说 我们也是欧元区的
欧元区的决议要一致通过才行
506
00:45:16,743 --> 00:45:17,460
一致通过!
507
00:45:17,495 --> 00:45:19,764
要在十七个国家内一致通过
508
00:45:19,799 --> 00:45:22,211
我和仨盆友为了去哪儿吃饭
都统一不了意见
509
00:45:22,246 --> 00:45:28,428
如果咱几个说的话还不一样
祖父辈还在二战互相残杀 你能想象这有多难么
510
00:45:29,659 --> 00:45:32,836
欧小洲啊
你凭啥觉得你们能用一种货币啊
511
00:45:32,871 --> 00:45:37,060
你们在那么小一洲挤了2000年
特么还不说一门语言
512
00:45:37,095 --> 00:45:38,956
比利时竟然还有两种语言
513
00:45:38,991 --> 00:45:42,367
小破地儿也就Midwestern College校园那么大
514
00:45:44,799 --> 00:45:46,428
咱再说回这俩倒霉孩子
515
00:45:46,463 --> 00:45:48,852
Germany加France Germance
516
00:45:50,612 --> 00:45:52,107
如果Romance是两人相爱
517
00:45:52,142 --> 00:45:54,379
Germance就是为了他们的孩子
勉强凑一起过日子
518
00:45:54,888 --> 00:45:57,215
我觉得是没什么戏啦 但敢尝试总是好的
519
00:45:58,727 --> 00:46:01,040
以上就是 欧洲近距离
520
00:46:03,655 --> 00:46:07,152
波兰的一名飞行员
最近被人起了一叫 波兰Sully 的新外号
521
00:46:07,187 --> 00:46:11,464
他在起落架不正常工作的情况下
让一家喷气客机在华沙安全降落
522
00:46:11,499 --> 00:46:14,252
但是波兰Sully 这听起来实在很像是
523
00:46:14,434 --> 00:46:17,963
一个忘了自家飞机有起落架的飞行员
(Sully双关 人名儿/耻辱)
524
00:46:21,919 --> 00:46:24,367
技术问题摆一边
但我觉得要有波兰Sully
525
00:46:24,402 --> 00:46:26,800
应该是有人把船停在机场才对吧
526
00:46:29,511 --> 00:46:31,096
再说一次 不说技术问题
527
00:46:31,670 --> 00:46:36,479
一名英国男子近日在迪拜接受审讯
他被指控从酒店窗户扔出一裸体妓女
528
00:46:36,514 --> 00:46:37,879
但是是在迪拜么
529
00:46:37,914 --> 00:46:39,976
所以他只是以乱丢垃圾被起诉了
530
00:46:46,352 --> 00:46:52,069
几家百货公司最近都宣布 在黑色星期五
也就是感恩节下一天 圣诞购物季头一天
531
00:46:52,104 --> 00:46:54,254
他们会在午夜开门营业
532
00:46:54,289 --> 00:46:58,785
还有比这更体现感恩节精神的么
在和家人忍受了一个又长压力又大的节日后
533
00:46:58,820 --> 00:47:00,697
蹦上车 在午夜喝个半醉
534
00:47:00,732 --> 00:47:03,505
为了一手链和愤怒的群众打起来
535
00:47:05,914 --> 00:47:12,514
今年根据美国运输协会的预估
感恩节期间机票会比往年同期上涨百分之十
536
00:47:12,549 --> 00:47:15,985
让咱节目的穷游资深人士
来说说怎么抢到最后时刻的划算买卖
537
00:47:16,020 --> 00:47:18,078
有请Judy Grimes
538
00:47:28,774 --> 00:47:30,598
谢谢 我...
539
00:47:30,633 --> 00:47:32,582
我很开心能来这儿
开玩笑的啦
540
00:47:33,542 --> 00:47:34,942
真好 Judy啊...
541
00:47:36,733 --> 00:47:39,581
Judy 不好意思
你没想到我会在这儿是么
542
00:47:39,616 --> 00:47:40,638
是的
543
00:47:41,798 --> 00:47:42,708
开玩笑的啦 我知道你该在
544
00:47:42,712 --> 00:47:43,436
开玩笑的啦 我不知道
545
00:47:43,562 --> 00:47:44,598
开玩笑的啦 我知道
只是没想到你穿这身
546
00:47:44,763 --> 00:47:46,794
开玩笑的啦 我知道
我藏在你更衣室里来着
547
00:47:46,829 --> 00:47:48,497
开玩笑的啦 我一只脚在里一只脚在外
548
00:47:48,532 --> 00:47:50,073
开玩笑的啦
来个Hokey Pokey 再来转个圈
549
00:47:50,108 --> 00:47:51,553
开玩笑的啦 别转 会倒的
550
00:47:52,614 --> 00:47:55,553
Judy 我不得不说
你看起来真的...很紧张
551
00:47:56,753 --> 00:47:59,970
你给我写了封很有说服力的邮件
问我能不能让你回归
552
00:48:00,005 --> 00:48:01,946
- 是 我是写了 开玩笑的啦
- 不是不是
553
00:48:02,414 --> 00:48:03,941
没开玩笑 你真的写了
554
00:48:03,976 --> 00:48:06,149
你说你控制住了你的神经质
555
00:48:06,184 --> 00:48:08,717
都在你控制下了 是这样么
556
00:48:09,936 --> 00:48:10,672
好
557
00:48:10,707 --> 00:48:13,768
我以为控制住了 其实不是
558
00:48:13,803 --> 00:48:14,792
开玩笑的啦 一直都是
559
00:48:14,827 --> 00:48:16,496
开玩笑的啦不是一直 一半一半
560
00:48:16,531 --> 00:48:17,648
开玩笑的啦 是一半的一半
561
00:48:17,683 --> 00:48:19,240
开玩笑的啦 不是一半的一半
我不能吃奶制品
562
00:48:19,275 --> 00:48:20,458
开玩笑的啦 可以吃 但不能多
563
00:48:20,493 --> 00:48:21,760
开玩笑的啦 我成天都在喝奶酪液
564
00:48:21,795 --> 00:48:23,143
开玩笑的啦 晚上七点到九点才喝
565
00:48:23,178 --> 00:48:24,856
开玩笑的啦 奶酪液太烫了喝不了
566
00:48:24,891 --> 00:48:26,264
开玩笑的啦 我只是喜欢冷下来再喝
567
00:48:26,299 --> 00:48:28,200
说到Cool Fonzie怎么个回事
他在附近么
568
00:48:28,235 --> 00:48:30,330
开玩笑的啦
我是想知道下一个Fonzie会是谁
569
00:48:30,365 --> 00:48:31,636
开玩笑的啦 我知道是Shia Lebouf
开玩笑的啦
570
00:48:32,360 --> 00:48:34,153
Judy 这整个就...
571
00:48:35,596 --> 00:48:37,156
你是在说啥啊
572
00:48:37,191 --> 00:48:41,260
Judy 紧张没关系 深个呼吸就好
573
00:48:43,980 --> 00:48:44,652
开玩笑的啦
574
00:48:46,548 --> 00:48:47,884
这样吧 Judy
575
00:48:47,919 --> 00:48:49,932
我问你一个旅游的相关问题
576
00:48:49,967 --> 00:48:52,706
你说是或者不是就行了
好么 你能做到的
577
00:48:52,714 --> 00:48:53,456
走着
578
00:48:54,324 --> 00:48:59,028
网上订票时 有必要买保险么
579
00:48:59,732 --> 00:49:04,132
我应该会说不吧 因为只有4%的航班会被取消
而且马上就能重新安排时间
580
00:49:04,167 --> 00:49:06,140
你看 好棒 你做到了
581
00:49:06,652 --> 00:49:08,292
开玩笑的啦 不是4%是80%
582
00:49:08,327 --> 00:49:10,524
开玩笑的啦 是2% 像牛奶什么的
我知道我又开始说奶了
583
00:49:10,559 --> 00:49:11,620
开玩笑的啦 我没有
584
00:49:11,655 --> 00:49:12,860
开玩笑的啦 我是有 我有奶牛情结
585
00:49:12,895 --> 00:49:13,956
开玩笑的啦 是奶牛对我有情结
586
00:49:13,991 --> 00:49:15,964
开玩笑的啦 每次去农场奶牛都调戏我
587
00:49:15,999 --> 00:49:17,238
开玩笑的啦 他们只会哞
588
00:49:17,248 --> 00:49:20,426
开玩笑的啦 他们会说滚开你好臭
我会说你才臭 天天在你的屎里走
589
00:49:20,461 --> 00:49:21,498
他们会说 又不是我们想的
590
00:49:21,533 --> 00:49:22,808
开玩笑的啦 这种事儿我才想
591
00:49:22,843 --> 00:49:25,859
开玩笑的啦 我是说我从前晚餐选冻酸奶
现在是全蔬菜
592
00:49:25,898 --> 00:49:27,315
开玩笑的啦 最好是美国蔬菜
593
00:49:27,350 --> 00:49:29,291
开玩笑的啦 要澳洲蔬菜才好
"给来个胡萝贝"
594
00:49:29,326 --> 00:49:30,667
开玩笑的啦 我不是袋鼠国的
595
00:49:30,702 --> 00:49:31,907
开玩笑的啦 我是 我墨尔本出生的
596
00:49:31,942 --> 00:49:33,243
开玩笑的啦
我在哈里斯堡一大医院出生的
597
00:49:33,278 --> 00:49:34,435
开玩笑的啦 是在一小马车里
598
00:49:34,470 --> 00:49:36,371
开玩笑来的啦 正常大小
一般孩子都在那儿生
599
00:49:36,406 --> 00:49:38,441
开玩笑的啦 那天我啥都记不得了
因为我才出生不久
600
00:49:38,521 --> 00:49:39,401
开玩笑的啦 我出生好久了
601
00:49:39,436 --> 00:49:41,672
开玩笑的啦 我是Jason Borne
那些电影都是改编我的真事儿
602
00:49:41,707 --> 00:49:43,032
开玩笑的啦 不是的
开玩笑的啦 是真的
603
00:49:43,067 --> 00:49:43,753
嘿看那边
604
00:49:43,788 --> 00:49:44,681
开玩笑的啦 我要说的是那边
605
00:49:44,716 --> 00:49:46,689
开玩笑的啦 往下看 因为一直没人看
606
00:49:46,724 --> 00:49:50,001
开玩笑的啦 我医生今早说
你的账单好干净(说她身体没毛病)
607
00:49:50,036 --> 00:49:51,577
开玩笑的啦 他是说 把这清干净
我说 咩啊
608
00:49:51,612 --> 00:49:52,865
开玩笑的啦 我说我不意外的
609
00:49:52,900 --> 00:49:54,289
开玩笑的啦 我好意外的
我的脸就...
610
00:49:54,324 --> 00:49:56,689
开玩笑的啦
这是我cos小鬼当家的Macaulay Culkin
611
00:49:56,724 --> 00:49:59,977
开玩笑的啦 这才是 "怎么都抛弃我了
噢漏 Joe Pesci想干嘛"
612
00:50:00,012 --> 00:50:02,372
开玩笑的啦 我知道他在想啥
他想要的大家都想要
613
00:50:02,407 --> 00:50:04,101
是更多3D电影 大家伙儿 戴上眼镜
614
00:50:05,156 --> 00:50:06,340
开玩笑的啦 这不是我爱的事儿
615
00:50:06,375 --> 00:50:08,598
开玩笑的啦 我好爱的
感觉都身临其境了
616
00:50:08,633 --> 00:50:09,461
开玩笑的啦 我不知道我在哪儿
617
00:50:09,496 --> 00:50:12,005
开玩笑的啦
但我知道我想回的是美帝 美帝
618
00:50:12,589 --> 00:50:13,837
- 开玩笑的啦...
- Judy...
619
00:50:15,948 --> 00:50:19,004
(怪阿姨饶命!!!)
620
00:50:22,627 --> 00:50:25,392
这贯口太神了 可我必须打断你
621
00:50:26,901 --> 00:50:29,309
- 你开玩笑的?
- 没啊 我开哪门子玩笑啊
622
00:50:29,344 --> 00:50:31,149
你是一口气五分钟不带喘啊
623
00:50:31,453 --> 00:50:33,629
- 不好意思 下周同一时间同一地点等我回来?
- 不好
624
00:50:33,872 --> 00:50:34,572
- 不同时间不同地点?
- 好
625
00:50:34,607 --> 00:50:36,564
好 我会到
开玩笑的啦 我不会到(show up)
626
00:50:36,599 --> 00:50:37,373
开玩笑的啦 我会摊牌(show down)
627
00:50:37,408 --> 00:50:39,613
- 开玩笑的啦 我会秀给你看
- 欢送Judy Grimes!
628
00:50:39,648 --> 00:50:42,093
最棒的Judy Grimes
629
00:50:46,837 --> 00:50:52,681
Macy百货本周宣布将掷金4亿美刀
重修曼哈顿的旗舰店
630
00:50:52,716 --> 00:50:58,001
打造全球最大的女鞋层
届时会有超过30万双鞋齐齐亮相
631
00:50:58,036 --> 00:51:00,337
并且按照惯例 一名收银员
632
00:51:02,760 --> 00:51:08,097
本周科学家们宣布研究出了
延缓老鼠衰老的办法
633
00:51:08,132 --> 00:51:08,865
哦也
634
00:51:08,900 --> 00:51:11,577
A大道的真实主妇鼠们乐坏了
635
00:51:11,898 --> 00:51:16,358
(有一个Real Housewives的系列真人秀
说各个地方主妇的故事 A大道是在曼哈顿)
636
00:51:17,181 --> 00:51:21,816
一项新研究显示
孤独的人睡眠质量没有其他人高
637
00:51:21,851 --> 00:51:25,289
本来嘛 床上那么多猫
怎么睡得舒坦
638
00:51:26,753 --> 00:51:29,737
今天节目就到这里 我是主播you know who
大家晚安
639
00:51:47,600 --> 00:51:51,458
好的 伙计们 灯光打好
Terry 你准备好了吗?
640
00:51:51,493 --> 00:51:52,352
是的 我准备好了!
641
00:51:52,387 --> 00:51:55,394
好的
哦 Terry 这是海豚训练师 Miles
642
00:51:55,580 --> 00:51:57,106
- 嗨 很高兴见到你
- 同上
643
00:51:57,141 --> 00:51:59,922
你想见见你超赞的合作明星不?
644
00:51:59,957 --> 00:52:00,738
当然了
645
00:52:03,978 --> 00:52:05,664
哇 他好棒的
646
00:52:06,264 --> 00:52:10,770
- 是啊 她最棒了
- Miles会在镜头外看着Shadow
647
00:52:11,376 --> 00:52:13,312
好的 大家做好准备
648
00:52:13,691 --> 00:52:18,360
Terry 记住 在这场戏里
你要跟你最好的朋友告别 好不?
649
00:52:18,395 --> 00:52:20,016
大家静音
650
00:52:21,956 --> 00:52:24,973
皆因海豚
第28场 第1次
651
00:52:26,431 --> 00:52:27,647
开始
652
00:52:28,112 --> 00:52:36,544
Dolly 我永远无法回报你
你给了我你的肾 你给了我生命
653
00:52:38,691 --> 00:52:42,909
我希望你能留下 但你现在必须回到大海了
那才是你的家
654
00:52:43,686 --> 00:52:46,950
为啥你还在这里?
对不起 对不起
655
00:52:46,985 --> 00:52:49,894
停 停 停
有啥问题么Terry?
656
00:52:49,929 --> 00:52:55,102
- 我因为噪音分心呢
- 我需要你集中在你的表演上Terry
657
00:52:55,137 --> 00:53:00,389
是的 但是训练师的声音不会被录下来吗?
不 训练师不会被录音 录的是你
658
00:53:00,424 --> 00:53:01,710
我办事你放心
659
00:53:03,326 --> 00:53:07,302
好的Terry 你知道你在这场戏里很伤心
你感到心力交瘁
660
00:53:07,337 --> 00:53:08,567
- 好的 我知道了
- 听懂了?
661
00:53:08,577 --> 00:53:09,326
明白
662
00:53:09,361 --> 00:53:12,885
我就是觉得
也许他下命令的时候可以安静点?
663
00:53:12,920 --> 00:53:14,614
好的 好的 我会安静点的
664
00:53:14,649 --> 00:53:15,724
- 真的?
- 真的
665
00:53:15,913 --> 00:53:17,120
好的 全体安静
666
00:53:18,685 --> 00:53:21,759
皆因海豚
第28场 第2次
667
00:53:23,735 --> 00:53:24,999
开始
668
00:53:25,705 --> 00:53:34,531
Dolly 我永远无法回报你
你给了我你的肾 你给了我生命
669
00:53:34,566 --> 00:53:41,189
我希望你能留下 但你现在必须回到大海里了
那才是你的家
670
00:53:43,322 --> 00:53:44,762
停 停
671
00:53:44,797 --> 00:53:48,859
- Terry 那是咋了?
- 你搞笑呢吧?我刚被一条鱼砸到脸上!
672
00:53:48,894 --> 00:53:50,691
实在是不好意思 那是给Shadow吃的
673
00:53:50,726 --> 00:53:57,075
- 你看见没 那海豚都没缩一下
- 海豚又没被鱼砸脸 这都是啥啊
674
00:53:57,110 --> 00:53:59,187
我办事你放心
675
00:54:00,707 --> 00:54:04,635
Terry Terry 这一幕应该充满感情
你懂不?
676
00:54:04,670 --> 00:54:08,825
是的!是的!我知道
就是他这样子..还扔鱼太难了!
677
00:54:10,945 --> 00:54:14,337
看 Terry 她回你话了
也许你应该自己下指令
678
00:54:15,210 --> 00:54:21,354
你想我一边给海豚下命令
一边同时演这么重的一场感情戏?
679
00:54:21,389 --> 00:54:25,194
我觉得这值得一试
Terry 我们试试看
680
00:54:25,229 --> 00:54:26,354
全体静音!
681
00:54:27,698 --> 00:54:31,003
皆因海豚
第28场 第3次
682
00:54:33,454 --> 00:54:34,518
开始
683
00:54:35,375 --> 00:54:43,623
Dolly 我永远无法回报你
你给了我你的肾 你给了我生命
684
00:54:43,658 --> 00:54:47,535
现在 我希望
我希望我可以......
685
00:54:47,570 --> 00:54:48,942
这糟透了! 这糟透了不是咩!
686
00:54:48,977 --> 00:54:51,647
- 停!
- 声音一团糟
687
00:54:51,682 --> 00:54:53,582
我知道! 你以为我不知道吗!
688
00:54:53,617 --> 00:54:55,775
对不起 对不起 我就是吓坏了
689
00:54:55,810 --> 00:54:56,712
我不知道该怎么做
690
00:54:56,747 --> 00:54:57,919
我从没跟一只鱼演过对手戏
691
00:54:57,954 --> 00:55:01,511
你现在也没 因为海豚不是鱼
人家是哺乳动物
692
00:55:02,256 --> 00:55:05,551
- 你到底有啥意见?
- 我就是办事让人放心啊
693
00:55:06,532 --> 00:55:09,766
是么?如果你觉得我的活这么简单的话
为毛你不来试试?
694
00:55:09,801 --> 00:55:11,678
我都要等一辈子了!
695
00:55:12,911 --> 00:55:14,295
可他是录音师诶
696
00:55:14,330 --> 00:55:17,711
- 我们没得选了 Terry 你来录音
- 搞咩啊
697
00:55:19,130 --> 00:55:20,040
全体安静!
698
00:55:21,458 --> 00:55:24,771
皆因海豚
第28场 第4次
699
00:55:26,271 --> 00:55:27,175
开始
700
00:55:29,472 --> 00:55:36,519
Dolly 我永远无法回报你 亲爱的
你给了我你的肾 你给了我生命
701
00:55:38,008 --> 00:55:43,745
我希望你能留下 真的
但你现在必须回到大海了 那才是你的家
702
00:55:44,282 --> 00:55:51,122
为什么你还在这里看着我 Dolly
走 走吧 别回来
703
00:55:51,961 --> 00:55:53,657
我也爱你
704
00:55:55,749 --> 00:55:56,689
停!
705
00:55:58,586 --> 00:56:00,178
哇哦
706
00:56:01,482 --> 00:56:02,776
哇哦
707
00:56:05,677 --> 00:56:09,374
- 你录音了吗?
- 当然了 我办事你放心
708
00:56:10,509 --> 00:56:14,453
- ..哦其实没有 我错过了
- Terry!
709
01:00:42,791 --> 01:00:44,151
在这里 警探
710
01:00:45,311 --> 01:00:47,085
这是Dan Owens警官
他第一个到现场的
711
01:00:47,821 --> 01:00:51,187
好了 所有人都出去 所有人!
712
01:00:51,179 --> 01:00:52,683
听到了 都出去 快点
713
01:00:54,012 --> 01:00:54,827
你留下
714
01:00:57,221 --> 01:00:58,722
Owens 什么情况?
715
01:00:59,100 --> 01:01:02,729
长官 受害人是男性 30多岁
716
01:01:02,764 --> 01:01:04,497
身上有多处不同的刺伤
717
01:01:04,532 --> 01:01:08,495
邻居发现的尸体 没有强行入室的痕迹
没人听到任何动静
718
01:01:09,127 --> 01:01:11,463
看来这凶手计划很周密呀 是吗?
719
01:01:11,488 --> 01:01:12,968
是的 长官 确实
720
01:01:16,111 --> 01:01:18,751
你不觉得这地方
跟宋飞传里的公寓很像吗?
721
01:01:24,455 --> 01:01:25,899
你在鬼扯什么?
722
01:01:26,435 --> 01:01:32,033
我只是看这儿的布局
很像宋飞传里Jerry的家
723
01:01:32,068 --> 01:01:33,529
停停停 "宋飞传"是什么?
724
01:01:34,249 --> 01:01:36,097
就是那个电视剧啊
725
01:01:36,132 --> 01:01:38,217
不好意思 孩子 我没电视
726
01:01:38,905 --> 01:01:40,145
但你一定看过啊
727
01:01:40,180 --> 01:01:42,881
跟你说了 我没电视!
728
01:01:42,916 --> 01:01:44,681
所以你从没听过"宋飞传"?
729
01:01:44,716 --> 01:01:47,473
我逛博物馆 读书 我讨厌电视!
730
01:01:47,624 --> 01:01:50,257
我进了一房间 看到有电视
扭头就走 懂么
731
01:01:50,278 --> 01:01:52,527
是的 长官 对不起
732
01:01:53,335 --> 01:01:54,959
好了 我们瞧一瞧
733
01:01:55,727 --> 01:01:57,039
哦 乖乖
734
01:01:57,758 --> 01:01:59,670
下手的人是多想他死啊
735
01:02:00,417 --> 01:02:01,425
是啊是啊
736
01:02:02,781 --> 01:02:04,724
这人真的很爱棒球
737
01:02:04,759 --> 01:02:05,884
看看这些纪念品
738
01:02:05,919 --> 01:02:06,916
你在鬼扯什么?
739
01:02:06,951 --> 01:02:08,876
我说这些玩意儿都很贵啊
740
01:02:08,911 --> 01:02:10,284
这人就像Bob Costas
741
01:02:10,319 --> 01:02:11,556
什么?
742
01:02:12,220 --> 01:02:16,323
Bob Costas 哦对 他是电视上一解说员
他就..对棒球无所不知
743
01:02:16,400 --> 01:02:19,067
是啊 不是 我是说棒球
不知道你在鬼扯什么
744
01:02:19,102 --> 01:02:20,107
不是吧!
745
01:02:20,142 --> 01:02:20,953
我又没有电视!
746
01:02:21,077 --> 01:02:23,092
不是非得看电视才知道棒球啊!
747
01:02:23,139 --> 01:02:25,825
真的吗! 我还就偏要电视告诉我
因为我不懂你在鬼扯什么!
748
01:02:26,555 --> 01:02:28,647
拜托 棒球是项运动
749
01:02:28,682 --> 01:02:33,091
棒什么球的又不能破案
我们能回到这案子上吗?
750
01:02:33,251 --> 01:02:35,113
- 当然
- 别挡道 看这里
751
01:02:35,148 --> 01:02:37,062
看来我们找到凶器了
752
01:02:37,549 --> 01:02:41,222
看啊 真像二战时期用的刺刀 是吧?
753
01:02:42,166 --> 01:02:43,581
又是哪个电视剧啊?
754
01:02:43,616 --> 01:02:44,462
什么?
755
01:02:44,497 --> 01:02:46,045
拜托 二战诶!
756
01:02:46,080 --> 01:02:48,013
说过了 我没有电视!
757
01:02:48,048 --> 01:02:49,813
别告诉我你从没听过二战!
758
01:02:49,848 --> 01:02:50,009
没错!
759
01:02:50,234 --> 01:02:51,321
阿道夫希特勒呢?
760
01:02:51,336 --> 01:02:53,163
谁啊 你家飞宋传里的?
761
01:02:53,198 --> 01:02:56,212
不是宋飞啦 杀了很多人的那个
762
01:02:56,247 --> 01:02:59,107
除非你家希特勒杀了这人
我们还是言归正传吧
763
01:02:59,582 --> 01:03:02,306
好吧 没有强行入室和挣扎的痕迹
764
01:03:02,341 --> 01:03:04,992
也许这两个人认识 是吗?
765
01:03:05,027 --> 01:03:07,291
没错 比如邻居 是吧
766
01:03:07,326 --> 01:03:08,852
此人有钥匙 经常出入
767
01:03:09,335 --> 01:03:10,984
所以他像往常一样来到正门
768
01:03:11,519 --> 01:03:12,328
然后这样走进来
769
01:03:14,627 --> 01:03:15,773
别玩儿了!
770
01:03:16,693 --> 01:03:18,309
那是Kramer的招牌动作!
771
01:03:18,344 --> 01:03:20,844
- 你在学Kramer!
- 不晓得你在说咩
772
01:03:25,782 --> 01:03:27,307
这儿有两碗汤
773
01:03:27,342 --> 01:03:28,621
没错 所以呢?
774
01:03:28,656 --> 01:03:31,383
一碗空了 一碗没动过
775
01:03:31,005 --> 01:03:33,132
所以不爱喝汤的那位杀了他吗?
776
01:03:34,117 --> 01:03:35,769
谁啊 "Soup Nazi"?(宋飞传里的一集)
777
01:03:35,592 --> 01:03:36,416
不!
778
01:03:37,600 --> 01:03:42,808
你刚刚宋飞和希特勒那党上身了
就是控制了半个欧洲的那个
779
01:03:42,731 --> 01:03:43,298
欧啥?
780
01:03:43,333 --> 01:03:44,466
饶了我吧!
781
01:03:44,501 --> 01:03:46,313
孩子 我只是在办案好吗?
782
01:03:46,348 --> 01:03:49,118
我们没线索 没嫌犯 没证人
783
01:03:49,244 --> 01:03:53,148
已经是第九节最后时刻
要来个满垒本垒打才行!
784
01:03:53,167 --> 01:03:54,504
那是棒球术语!
785
01:03:54,539 --> 01:03:55,968
是警察术语!
786
01:03:56,003 --> 01:03:57,975
别玩我了 太荒唐了
787
01:03:58,010 --> 01:04:00,064
去死吧 Jerry!
788
01:04:00,118 --> 01:04:00,734
小心!
789
01:04:03,319 --> 01:04:03,958
天啊!
790
01:04:04,500 --> 01:04:05,707
看来我们抓到坏蛋了
791
01:04:05,854 --> 01:04:10,646
你救了我 真是不敢相信 太感谢你了
792
01:04:12,470 --> 01:04:15,406
这就是你在电视里学不到的东西
793
01:04:20,453 --> 01:04:21,565
又搞什么?
794
01:04:22,468 --> 01:04:24,549
那是CSI啊 我有看啊
795
01:04:24,584 --> 01:04:25,747
好了 你自个儿玩儿吧
796
01:04:26,995 --> 01:04:28,739
我在iTunes上看的
797
01:04:41,565 --> 01:04:44,469
- 嘿 这位朋友是谁啊?
- 是"小萝莉"
798
01:04:44,504 --> 01:04:47,445
她之神奇 她是我最好的朋友
799
01:04:47,480 --> 01:04:50,484
"小萝莉" "小萝莉"
800
01:04:50,519 --> 01:04:53,694
"小萝莉" --- 世界上最有爱的娃娃
801
01:04:53,729 --> 01:04:55,261
她闻起来像糖一样
802
01:04:55,296 --> 01:04:57,309
我还可以把她的耳环抢来戴
803
01:04:57,344 --> 01:04:58,749
她超爱跳舞
804
01:04:58,784 --> 01:05:01,997
她有手袋 头发还会长
805
01:05:02,032 --> 01:05:05,133
还能让你免得宫颈癌
806
01:05:05,168 --> 01:05:08,934
- 宫颈什么?
- 癌!!!
807
01:05:08,969 --> 01:05:10,861
再来点茶不?
808
01:05:12,253 --> 01:05:14,748
太棒了 她扎我了
809
01:05:16,411 --> 01:05:22,393
"小萝莉"是第一个获准
向10岁以下小女孩注射宫颈癌疫苗的娃娃
810
01:05:22,428 --> 01:05:25,337
"小萝莉" "小萝莉"
811
01:05:25,372 --> 01:05:30,713
在6个月里注射3次疫苗以预防宫颈癌
812
01:05:30,748 --> 01:05:33,649
- 她还有自己的手机
- 看 她在发短信嘞
813
01:05:34,937 --> 01:05:36,443
嘿 "小萝莉"
814
01:05:37,859 --> 01:05:40,675
副作用包括发热和干呕
815
01:05:40,710 --> 01:05:43,543
孕妇请勿使用
816
01:05:43,578 --> 01:05:50,102
玩够了娃娃 药也打完了之后
记得扔到当地医院的"小萝莉"自弃箱
817
01:05:50,137 --> 01:05:52,727
"小萝莉" "小萝莉"
818
01:05:52,762 --> 01:05:57,431
"小萝莉" 你唯一能染上的只有
开开心心
819
01:06:10,243 --> 01:06:14,684
谢谢Maroon 5 谢谢Danny DeVito
谢谢Gym Class Heroes的Travie McCoy
820
01:06:14,719 --> 01:06:18,708
这一小时太不可思议了
好爱这班卡司 好爱这节目
821
01:06:18,743 --> 01:06:20,779
谢谢Lorne Michaels
晚安!
822
01:06:20,780 --> 01:06:21,537
-=伊甸园美剧论坛 http://bbs.sfile2012.com=-
-=伊甸园字幕站http://ytet.org=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流 严禁用于商业途径
823
01:06:21,538 --> 01:06:23,274
-=YTET-伊甸园字幕组=-
翻译/时间轴: 省略号 Oscars ishowele
被实验搞死的阿紫 赛丝小爪 glorita
校对: 赛丝小爪 glorita
824
01:06:23,345 --> 01:06:24,697
周六夜现场 第37季 第5集
纠错邮箱 snlteam@hotmail.com
更多背景详解 详见论坛欧美剧交流总社区