1 00:00:28,237 --> 00:00:31,072 Sold! Your number, sir? 2 00:00:32,157 --> 00:00:33,700 Thank you. 3 00:00:33,784 --> 00:00:37,912 Lot 663, then. Ladies and gentlemen, 4 00:00:38,038 --> 00:00:43,584 a poster for this house's production of Hannibal by Chalumeau. 5 00:00:43,919 --> 00:00:45,336 Showing here. 6 00:00:47,089 --> 00:00:49,966 Do I have 10 francs? 7 00:00:51,677 --> 00:00:55,096 Five, then? Five I am bid. 8 00:00:55,222 --> 00:01:00,017 Six? Six. Do I see seven? Seven. 9 00:01:00,352 --> 00:01:04,772 Against you, sir, seven. Eight? Eight. 10 00:01:05,524 --> 00:01:06,607 Eight once. 11 00:01:07,860 --> 00:01:09,277 Selling twice. 12 00:01:09,987 --> 00:01:13,781 Sold, to Raoul, Vicomte de Chagny. 13 00:01:14,450 --> 00:01:16,159 Thank you very much. 14 00:01:16,577 --> 00:01:19,954 Lot 664. Ladies and gentlemen, 15 00:01:20,789 --> 00:01:23,708 a wooden pistol and three human skulls 16 00:01:23,792 --> 00:01:29,839 from the 1831 production of Robert le Diable by Meyerbeer. 17 00:01:30,340 --> 00:01:31,424 Ten francs for this. 18 00:01:33,886 --> 00:01:35,636 Ten, thank you. 19 00:01:36,180 --> 00:01:37,638 Ten I am bid. 20 00:01:38,056 --> 00:01:39,640 Ten francs still. 21 00:01:39,725 --> 00:01:42,143 Fifteen, thank you, sir. 22 00:01:42,227 --> 00:01:44,020 Fifteen I am bid. 23 00:01:45,564 --> 00:01:47,148 Going for 15. 24 00:01:47,649 --> 00:01:49,817 Your number, sir? Thank you. 25 00:01:50,944 --> 00:01:55,364 Lot 665. Ladies and gentlemen, 26 00:01:56,158 --> 00:02:00,912 a papier-mâché musical box in the shape of a barrel organ. 27 00:02:00,996 --> 00:02:06,667 Attached, the figure of a monkey in Persian robes, playing the cymbals. 28 00:02:06,794 --> 00:02:09,837 This item, discovered in the vaults of the theatre, 29 00:02:09,922 --> 00:02:13,007 still in working order, ladies and gentlemen. 30 00:02:13,091 --> 00:02:15,009 Showing here. 31 00:02:15,427 --> 00:02:17,178 (PLAYING MASQUERADE) 32 00:02:27,898 --> 00:02:32,235 May I commence at 20 francs? 33 00:02:34,279 --> 00:02:37,615 Oh, come, come, ladies and gentlemen. Fifteen, then? 34 00:02:37,991 --> 00:02:40,576 Fifteen I am bid. Thank you very much. 35 00:02:40,661 --> 00:02:43,037 Yes, 20 from you, sir. Thank you very much. 36 00:02:43,121 --> 00:02:45,456 - Twenty-five. - Twenty-five on my right. 37 00:02:45,541 --> 00:02:46,833 Thank you, madam. 38 00:02:46,959 --> 00:02:48,960 Twenty-five I am bid. 39 00:02:49,044 --> 00:02:52,129 Thirty? 30. 40 00:02:52,214 --> 00:02:55,007 Selling at 30 francs, then. 41 00:02:56,051 --> 00:02:59,303 Thirty once, 30 twice... 42 00:02:59,388 --> 00:03:01,848 Sold for 30 francs 43 00:03:01,932 --> 00:03:04,225 to the Vicomte de Chagny. 44 00:03:04,309 --> 00:03:06,227 Thank you very much, sir. 45 00:03:06,353 --> 00:03:07,395 Boy. 46 00:03:16,613 --> 00:03:20,157 ♪ A collector's piece indeed 47 00:03:22,035 --> 00:03:26,747 ♪ Every detail exactly as she said 48 00:03:28,750 --> 00:03:32,086 ♪ She often spoke of you, my friend 49 00:03:32,754 --> 00:03:38,175 ♪ Your velvet lining and your figurine of lead 50 00:03:40,888 --> 00:03:47,768 ♪ Will you still play when all the rest of us are dead? ♪ 51 00:03:50,063 --> 00:03:52,899 Lot 666, then. 52 00:03:53,567 --> 00:03:56,611 A chandelier in pieces. 53 00:03:57,613 --> 00:04:02,116 Some of you may recall the strange affair of The Phantom of the Opera, 54 00:04:02,743 --> 00:04:05,870 a mystery never fully explained. 55 00:04:05,954 --> 00:04:09,248 We are told, ladies and gentlemen, that this is the very chandelier 56 00:04:09,333 --> 00:04:11,959 that figures in that famous disaster. 57 00:04:12,461 --> 00:04:14,378 Our workshops have restored it 58 00:04:14,463 --> 00:04:18,799 and fitted parts of it with wiring for the new electric light, 59 00:04:18,884 --> 00:04:22,303 so that we may get a hint of how it may look when reassembled. 60 00:04:22,429 --> 00:04:23,512 (CHUCKLES) 61 00:04:23,639 --> 00:04:28,059 Perhaps we may even frighten away the ghost of so many years ago 62 00:04:28,477 --> 00:04:31,812 with a little illumination, gentlemen! 63 00:04:32,397 --> 00:04:34,982 (ORGAN PLAYING THE PHANTOM OF THE OPERA) 64 00:06:39,149 --> 00:06:40,858 ♪ This 65 00:06:40,942 --> 00:06:47,907 ♪ Trophy 66 00:06:49,284 --> 00:07:02,463 ♪ From our saviours 67 00:07:05,467 --> 00:07:10,596 ♪ From the enslaving force 68 00:07:10,680 --> 00:07:15,309 ♪ Of Rome 69 00:07:20,774 --> 00:07:23,484 CHORUS: ♪ With feasting and dancing and song 70 00:07:23,568 --> 00:07:26,362 ♪ Tonight in celebration 71 00:07:26,446 --> 00:07:29,156 ♪ We greet the victorious throng 72 00:07:29,241 --> 00:07:32,076 ♪ Returned to bring salvation 73 00:07:32,160 --> 00:07:34,870 ♪ The trumpets of Carthage resound 74 00:07:34,955 --> 00:07:38,040 ♪ Hear Romans now and tremble 75 00:07:38,125 --> 00:07:40,501 ♪ Hark to our step on the ground 76 00:07:40,627 --> 00:07:47,508 ♪ Hear the drums, Hannibal comes 77 00:07:53,014 --> 00:07:57,768 ♪ Sad to return to find the land we love 78 00:07:57,853 --> 00:08:01,480 ♪ Threatened once more by Roma's far-reaching grasp... ♪ 79 00:08:01,565 --> 00:08:03,649 No, no, no, no! 80 00:08:04,317 --> 00:08:06,026 Signor, if you please. 81 00:08:06,403 --> 00:08:09,613 - "Rome". We say "Rome", not "Roma". - (ALL MURMURING) 82 00:08:09,948 --> 00:08:11,615 "Rome"? "Rome" is very hard for me. 83 00:08:11,700 --> 00:08:13,492 Well, once again, if you please, signor, "Sad to return..." 84 00:08:13,577 --> 00:08:15,870 - It's very, very hard. I am from Italy. - Just get it right, please. 85 00:08:15,954 --> 00:08:18,205 PIANGI: Rome. Signor... 86 00:08:23,086 --> 00:08:27,590 ♪ Sad to return to find the land we love 87 00:08:27,674 --> 00:08:32,720 ♪ Threatened once more by Rome's far-reaching grasp 88 00:08:33,430 --> 00:08:37,850 ♪ Tomorrow we shall break the chains of Rome 89 00:08:38,185 --> 00:08:41,395 ♪ Tonight, rejoice 90 00:08:41,479 --> 00:08:44,481 ♪ Your army 91 00:08:44,566 --> 00:08:49,445 ♪ Has come home 92 00:10:10,485 --> 00:10:13,195 ♪ Bid welcome to Hannibal's guests 93 00:10:13,280 --> 00:10:16,240 ♪ The elephants of Carthage 94 00:10:16,324 --> 00:10:19,118 ♪ As guides on our conquering quests 95 00:10:19,286 --> 00:10:22,162 ♪ Dido sends 96 00:10:22,289 --> 00:10:27,751 ♪ Hannibal's friends 97 00:10:36,678 --> 00:10:39,680 ♪ Once more to my welcoming arms 98 00:10:39,806 --> 00:10:42,599 ♪ My love returns in splendour 99 00:10:42,684 --> 00:10:45,686 ♪ Once more to the sweetest of charms 100 00:10:45,770 --> 00:10:48,647 ♪ My heart and soul surrender 101 00:10:48,732 --> 00:10:51,692 ♪ The trumpeting elephants sound 102 00:10:51,818 --> 00:10:55,070 ♪ Hear Romans now and tremble 103 00:10:55,155 --> 00:10:57,448 ♪ Hark to their step on the ground 104 00:10:57,699 --> 00:11:00,701 ♪ Hear the drums 105 00:11:01,286 --> 00:11:08,125 ♪ Hannibal comes ♪ 106 00:11:18,386 --> 00:11:21,263 REYER: Hey! Hey! We're doing that all again! 107 00:11:21,348 --> 00:11:22,431 Thank you very much. 108 00:11:22,515 --> 00:11:24,224 You were very good. This song is marvellous. Thank you. 109 00:11:24,309 --> 00:11:26,560 LEFEVRE: This way, gentlemen, this way. REYER: Girls! 110 00:11:26,686 --> 00:11:29,730 Rehearsals, as you see, are underway 111 00:11:29,856 --> 00:11:32,816 for a new production of Chalumeau's Hannibal. 112 00:11:33,526 --> 00:11:35,819 Ladies and gentlemen... 113 00:11:36,112 --> 00:11:38,947 (CLEARING THROAT) Ladies and gentlemen, please... 114 00:11:39,657 --> 00:11:41,116 Ladies and... 115 00:11:41,368 --> 00:11:42,451 Madame Giry. 116 00:11:44,037 --> 00:11:45,079 (BANGS STAFF) 117 00:11:46,164 --> 00:11:47,581 Thank you. 118 00:11:47,665 --> 00:11:50,042 May I have your attention, please? 119 00:11:50,585 --> 00:11:53,670 As you know, for some weeks there have been rumours 120 00:11:53,755 --> 00:11:56,382 about my imminent retirement. 121 00:11:56,633 --> 00:11:59,510 I can now tell you, these were all true, 122 00:11:59,594 --> 00:12:02,638 and it is now my pleasure to introduce you to the two gentlemen 123 00:12:02,722 --> 00:12:05,182 who now own the Opera Populaire, 124 00:12:05,266 --> 00:12:08,602 Monsieur Richard Firmin and Monsieur Giles André. 125 00:12:08,686 --> 00:12:10,771 - (ALL APPLAUDING) - ANDRÉ: Oh, no, please. 126 00:12:12,315 --> 00:12:16,276 Gentlemen, Signora Carlotta Giudicelli, 127 00:12:16,820 --> 00:12:19,947 our leading soprano for 19 seasons now. 128 00:12:20,031 --> 00:12:24,326 Of course, of course, I have experienced all your greatest roles, signora. 129 00:12:24,452 --> 00:12:26,370 And Signor Ubaldo Piangi. 130 00:12:26,454 --> 00:12:27,496 An honour, signor. 131 00:12:27,622 --> 00:12:31,250 (CHUCKLES) If I remember rightly, Elissa has a rather fine aria 132 00:12:31,334 --> 00:12:32,876 in Act Three of Hannibal. 133 00:12:32,961 --> 00:12:38,340 I wonder, signora, if, as a personal favour, you would oblige us with a private rendition? 134 00:12:38,550 --> 00:12:40,134 Unless, of course, Monsieur Reyer objects... 135 00:12:40,218 --> 00:12:43,220 No, my manager commands! 136 00:12:43,304 --> 00:12:47,349 My diva commands. Would two bars be sufficient introduction? 137 00:12:47,434 --> 00:12:49,768 Two bars will be quite sufficient. 138 00:12:52,772 --> 00:12:54,440 (VOCALISING) 139 00:12:54,816 --> 00:12:56,275 REYER: Signora? 140 00:12:57,068 --> 00:12:58,610 (PIANO PLAYING) 141 00:13:01,948 --> 00:13:04,533 ♪ Think of me 142 00:13:04,659 --> 00:13:06,827 ♪ Think of me fondly 143 00:13:06,953 --> 00:13:11,331 ♪ When we've said goodbye 144 00:13:11,958 --> 00:13:14,710 ♪ Remember me 145 00:13:14,794 --> 00:13:17,296 ♪ Every so often 146 00:13:17,380 --> 00:13:22,050 ♪ Promise me you'll try 147 00:13:22,635 --> 00:13:26,638 ♪ On that day, that not so distant day 148 00:13:26,723 --> 00:13:31,518 ♪ When you are far away and free 149 00:13:31,936 --> 00:13:37,858 ♪ If you ever find a moment 150 00:13:38,359 --> 00:13:44,031 ♪ Spare a thought for me 151 00:13:46,868 --> 00:13:49,119 ♪ Think of me 152 00:13:49,204 --> 00:13:50,287 ♪ Think of me warmly... ♪ 153 00:13:50,371 --> 00:13:51,413 (MAN EXCLAIMS) 154 00:13:51,498 --> 00:13:52,873 (ALL SCREAMING) 155 00:13:52,999 --> 00:13:56,585 ♪ He's here, The Phantom of the Opera 156 00:13:57,045 --> 00:14:01,048 ♪ He's there, The Phantom of the Opera 157 00:14:01,132 --> 00:14:02,424 CHORUS: ♪ He is with us It's the ghost ♪ 158 00:14:02,509 --> 00:14:05,219 Good heavens, will you show a little courtesy! 159 00:14:05,303 --> 00:14:06,470 Mademoiselle, please! 160 00:14:06,554 --> 00:14:09,556 LEFEVRE: Signora! Are you all right? Buquet! Where is Buquet? 161 00:14:09,682 --> 00:14:11,308 Get that man down here! 162 00:14:11,392 --> 00:14:14,770 Buquet, chief of the flys. He's responsible for this. 163 00:14:15,271 --> 00:14:19,066 Buquet! For God's sake, man, what's going on up there? 164 00:14:20,318 --> 00:14:22,861 ♪ Please, monsieur, don't look at me 165 00:14:24,197 --> 00:14:28,075 ♪ As God's my witness, I was not at my post 166 00:14:29,077 --> 00:14:31,828 ♪ Please, monsieur, there's no one there 167 00:14:31,913 --> 00:14:35,666 ♪ And if there is, well, then, it must be a ghost ♪ 168 00:14:35,750 --> 00:14:36,833 - (WOMAN SCREAMING) - (ALL MURMURING) 169 00:14:36,918 --> 00:14:40,671 ♪ He's there, The Phantom of the Opera ♪ 170 00:14:40,755 --> 00:14:43,590 Good heavens! I have never known such insolence. 171 00:14:43,675 --> 00:14:46,093 Signora, please. 172 00:14:46,928 --> 00:14:49,263 (SCOFFS) These things do happen. 173 00:14:50,139 --> 00:14:54,059 "These things do happen"? 174 00:14:54,602 --> 00:14:56,144 (CHUCKLES) 175 00:14:56,229 --> 00:14:59,606 You have been here five minutes! What do you know? 176 00:14:59,857 --> 00:15:06,321 (SNIFFLING) Si, these things do happen, all the time! 177 00:15:06,823 --> 00:15:10,659 For the past three years, these things do happen. 178 00:15:10,868 --> 00:15:13,161 And did you stop them happening? No! 179 00:15:13,621 --> 00:15:16,123 And you... You're as bad as him. 180 00:15:16,666 --> 00:15:19,751 "These things do happen." 181 00:15:20,795 --> 00:15:25,507 Well, until you stop these things happening, 182 00:15:26,134 --> 00:15:28,885 this thing does not happen! 183 00:15:29,637 --> 00:15:31,930 Ubaldo, andiamo! 184 00:15:32,015 --> 00:15:33,307 (SOBBING) 185 00:15:39,230 --> 00:15:40,480 Amateurs! 186 00:15:43,026 --> 00:15:48,280 I don't think there's much more I can do to assist you, gentlemen. Good luck. 187 00:15:48,990 --> 00:15:50,991 If you need me, I shall be in Frankfurt. 188 00:15:51,075 --> 00:15:52,743 (EXCLAIMING) But, monsieur... 189 00:15:52,827 --> 00:15:54,745 LEFEVRE: Move, please. Out of the way. 190 00:15:55,955 --> 00:15:57,080 Oh... (SIGHS) 191 00:15:57,165 --> 00:15:58,624 La Carlotta will be back. 192 00:15:59,083 --> 00:16:00,667 You think so, monsieur? 193 00:16:00,793 --> 00:16:01,918 Yes. 194 00:16:02,003 --> 00:16:05,881 I have a message, sir, from the Opera Ghost. 195 00:16:06,007 --> 00:16:08,592 Oh, God in heaven, you're all obsessed! 196 00:16:08,676 --> 00:16:11,637 He merely welcomes you to his opera house. 197 00:16:11,721 --> 00:16:17,017 Commands that you continue to leave Box Five empty for his use, 198 00:16:17,101 --> 00:16:20,729 and reminds you that his salary is due. 199 00:16:20,813 --> 00:16:21,980 (MANAGERS LAUGHING) 200 00:16:22,065 --> 00:16:23,482 His salary? 201 00:16:23,691 --> 00:16:27,527 Monsieur Lefevre paid him 20,000 francs a month. 202 00:16:28,029 --> 00:16:33,033 Perhaps you could afford more, with the Vicomte de Chagny as your patron. 203 00:16:33,326 --> 00:16:36,203 Madame, I had hoped to have made that announcement myself. 204 00:16:36,287 --> 00:16:38,538 Will the Vicomte be at the performance this evening, monsieur? 205 00:16:38,623 --> 00:16:39,665 In our box. 206 00:16:39,749 --> 00:16:42,125 Madame, who is the understudy for the role? 207 00:16:42,210 --> 00:16:45,629 There is no understudy, monsieur. The production is new. 208 00:16:46,547 --> 00:16:48,548 Christine Daaé could sing it, sir. 209 00:16:48,633 --> 00:16:49,758 A ballet girl? 210 00:16:50,218 --> 00:16:52,302 Well, she's been taking lessons from a great teacher. 211 00:16:52,387 --> 00:16:53,887 Oh, from whom? 212 00:16:54,972 --> 00:16:56,056 I don't know, sir. 213 00:16:56,140 --> 00:16:57,641 Oh, not you as well. Can you believe it? 214 00:16:57,725 --> 00:16:59,851 A full house, and we have to cancel! 215 00:16:59,936 --> 00:17:03,313 Daaé? That's a curious name. 216 00:17:03,398 --> 00:17:05,607 Any relation to the violinist? 217 00:17:05,733 --> 00:17:07,234 My father, sir. 218 00:17:07,527 --> 00:17:09,444 Let her sing for you, monsieur. 219 00:17:10,405 --> 00:17:13,782 She has been well taught. 220 00:17:15,910 --> 00:17:16,910 Very well. 221 00:17:17,078 --> 00:17:20,789 Oh, from the beginning of the aria then, mam'selle. 222 00:17:21,499 --> 00:17:23,250 Gentlemen, please. 223 00:17:23,334 --> 00:17:24,751 (WHISPERING) 224 00:17:29,465 --> 00:17:31,216 (PIANO PLAYING) 225 00:17:34,762 --> 00:17:36,596 (HESITANTLY) ♪ Think of me 226 00:17:37,140 --> 00:17:39,433 ♪ Think of me fondly 227 00:17:39,559 --> 00:17:42,602 ♪ When we've said goodbye 228 00:17:42,729 --> 00:17:43,770 (BANGS STAFF) 229 00:17:44,689 --> 00:17:46,898 ♪ Remember me 230 00:17:47,483 --> 00:17:49,901 ♪ Every so often 231 00:17:49,986 --> 00:17:52,237 ♪ Promise me you'll try 232 00:17:52,321 --> 00:17:54,030 André, this is doing nothing for my nerves. 233 00:17:54,115 --> 00:17:55,240 Don't fret, Firmin. 234 00:17:55,324 --> 00:17:59,119 ♪ On that day, that not so distant day 235 00:17:59,454 --> 00:18:04,124 ♪ When you are far away and free 236 00:18:04,500 --> 00:18:09,921 ♪ If you ever find a moment 237 00:18:10,214 --> 00:18:14,509 ♪ Spare a thought for me 238 00:18:14,594 --> 00:18:16,178 REYER: Madame! Monsieur! 239 00:18:22,560 --> 00:18:24,436 (SPEAKING INDISTINCTLY) 240 00:18:26,981 --> 00:18:29,149 Thank you. Thank you so much. 241 00:18:33,488 --> 00:18:35,238 ♪ And though it's clear 242 00:18:35,323 --> 00:18:37,532 ♪ Though it was always clear 243 00:18:37,658 --> 00:18:41,912 ♪ That this was never meant to be 244 00:18:41,996 --> 00:18:47,667 ♪ If you happen to remember 245 00:18:47,752 --> 00:18:52,839 ♪ Stop and think of me 246 00:18:54,008 --> 00:18:56,927 ♪ Think of August 247 00:18:57,011 --> 00:19:01,598 ♪ When the world was green 248 00:19:01,682 --> 00:19:05,519 ♪ Don't think about the way 249 00:19:05,603 --> 00:19:10,440 ♪ Things might have been 250 00:19:11,692 --> 00:19:13,151 ♪ Think of me 251 00:19:13,694 --> 00:19:15,904 ♪ Think of me waking 252 00:19:15,988 --> 00:19:19,699 ♪ Silent and resigned 253 00:19:19,951 --> 00:19:21,827 ♪ Imagine me 254 00:19:22,161 --> 00:19:24,162 ♪ Trying too hard 255 00:19:24,247 --> 00:19:28,166 ♪ To put you from my mind 256 00:19:28,876 --> 00:19:30,252 ♪ Think of me 257 00:19:30,378 --> 00:19:32,462 ♪ Please say you'll think of me 258 00:19:32,547 --> 00:19:36,800 ♪ Whatever else you choose to do 259 00:19:36,884 --> 00:19:41,304 ♪ There will never be a day 260 00:19:41,389 --> 00:19:48,311 ♪ When I won't think of you 261 00:19:49,313 --> 00:19:50,522 (SPEAKING INDISTINCTLY) 262 00:19:55,903 --> 00:19:57,821 ♪ Can it be? 263 00:19:57,905 --> 00:20:00,115 ♪ Can it be Christine? 264 00:20:00,825 --> 00:20:03,034 Brava! Brava! 265 00:20:04,245 --> 00:20:05,495 ♪ Long ago 266 00:20:05,580 --> 00:20:07,664 ♪ It seems so long ago 267 00:20:07,748 --> 00:20:11,543 ♪ How young and innocent we were 268 00:20:11,669 --> 00:20:16,131 ♪ She may not remember me 269 00:20:16,257 --> 00:20:21,887 ♪ But I remember her 270 00:20:21,971 --> 00:20:23,471 ♪ Flowers fade 271 00:20:23,556 --> 00:20:25,599 ♪ The fruits of summer fade 272 00:20:25,725 --> 00:20:27,851 ♪ They have their seasons 273 00:20:27,935 --> 00:20:30,145 ♪ So do we 274 00:20:30,229 --> 00:20:32,939 ♪ But please promise me 275 00:20:33,024 --> 00:20:36,443 ♪ That sometimes 276 00:20:36,527 --> 00:20:42,032 ♪ You will think 277 00:20:43,159 --> 00:20:45,827 (VOCALISING) 278 00:20:55,504 --> 00:21:02,427 ♪ Of me ♪ 279 00:21:04,680 --> 00:21:07,349 MAN: Brava! Brava! 280 00:21:11,646 --> 00:21:13,146 (MEN LAUGHING) 281 00:21:40,007 --> 00:21:42,759 Christine Daaé, that was unbelievable. 282 00:21:42,843 --> 00:21:44,844 (ALL CLAMOURING) 283 00:21:44,971 --> 00:21:46,596 - (STAFF BANGS) - (GIRLS GASP) 284 00:21:48,599 --> 00:21:50,809 Yes, you did well. 285 00:21:51,852 --> 00:21:53,812 He will be pleased. 286 00:21:54,063 --> 00:21:55,730 (GIRLS MURMURING EXCITEDLY) 287 00:21:55,856 --> 00:22:00,276 And, you! You were a disgrace! 288 00:22:01,028 --> 00:22:03,738 Such ronds de jambes! Such temps de cuisse! 289 00:22:03,864 --> 00:22:07,701 Come! We rehearse. Now! 290 00:22:18,421 --> 00:22:21,006 PHANTOM: ♪ Brava 291 00:22:21,340 --> 00:22:24,217 ♪ Brava 292 00:22:24,385 --> 00:22:30,515 ♪ Bravissima 293 00:22:30,808 --> 00:22:32,726 MEG: ♪ Christine 294 00:22:33,394 --> 00:22:35,520 ♪ Christine 295 00:22:35,938 --> 00:22:40,692 PHANTOM: ♪ Christine 296 00:22:41,068 --> 00:22:44,654 ♪ Where in the world have you been hiding? 297 00:22:44,739 --> 00:22:47,782 ♪ Really, you were perfect 298 00:22:48,409 --> 00:22:51,953 ♪ I only wish I knew your secret 299 00:22:52,204 --> 00:22:55,373 ♪ Who is this new tutor? 300 00:23:08,846 --> 00:23:13,767 ♪ Father once spoke of an angel 301 00:23:14,518 --> 00:23:18,772 ♪ I used to dream he'd appear 302 00:23:20,024 --> 00:23:24,152 ♪ Now as I sing I can sense him 303 00:23:24,570 --> 00:23:30,408 ♪ And I know he's here 304 00:23:30,785 --> 00:23:35,038 ♪ Here in this room, he calls me softly 305 00:23:35,122 --> 00:23:39,292 ♪ Somewhere inside, hiding 306 00:23:39,627 --> 00:23:44,005 ♪ Somehow I know he's always with me 307 00:23:44,090 --> 00:23:48,551 ♪ He, the unseen genius 308 00:23:48,761 --> 00:23:52,597 ♪ I watched your face from the shadows 309 00:23:53,099 --> 00:23:56,726 ♪ Distant through all the applause 310 00:23:57,311 --> 00:24:00,814 ♪ I hear your voice in the darkness 311 00:24:00,898 --> 00:24:06,277 ♪ Yet the words aren't yours 312 00:24:06,987 --> 00:24:12,617 ♪ Angel of Music, guide and guardian 313 00:24:12,785 --> 00:24:18,123 - ♪ Grant to me your glory - ♪ Who is this angel? 314 00:24:18,207 --> 00:24:24,254 BOTH: ♪ This Angel of Music hide no longer 315 00:24:24,338 --> 00:24:29,592 ♪ Secret and strange angel 316 00:24:30,845 --> 00:24:34,681 - ♪ He's with me even now - ♪ Your hands are cold 317 00:24:34,765 --> 00:24:37,851 - ♪ All around - ♪ Your face, Christine, it's white 318 00:24:37,977 --> 00:24:41,688 - ♪ It frightens me ♪ - ♪ Don't be frightened ♪ 319 00:24:41,772 --> 00:24:42,814 (STAFF BANGS) 320 00:24:44,608 --> 00:24:48,361 Meg Giry. Are you a dancer? 321 00:24:49,113 --> 00:24:51,156 Then go and practice. 322 00:24:55,161 --> 00:24:56,244 (SIGHS) 323 00:24:57,163 --> 00:25:00,999 My dear, I was asked to give you this. 324 00:25:03,210 --> 00:25:04,460 Thank you. 325 00:25:07,214 --> 00:25:11,593 "A red scarf. The attic. Little Lotte." 326 00:25:11,677 --> 00:25:13,136 (MEN LAUGHING) 327 00:25:13,220 --> 00:25:15,972 ANDRÉ: A tour de force! There's no other way to describe it! 328 00:25:16,056 --> 00:25:18,433 What a relief! Not a single refund! 329 00:25:18,559 --> 00:25:19,642 Greedy. 330 00:25:19,727 --> 00:25:22,604 Richard, I think we've made quite a discovery with Miss Daaé! 331 00:25:22,813 --> 00:25:24,272 FIRMIN: Here we are, Monsieur Vicomte. 332 00:25:24,398 --> 00:25:26,274 Gentlemen, if you wouldn't mind. 333 00:25:26,358 --> 00:25:29,194 This is one visit I should prefer to make unaccompanied. 334 00:25:29,278 --> 00:25:30,820 As you wish, monsieur. 335 00:25:30,905 --> 00:25:33,406 - They appear to have met before. - (MEN LAUGHING) 336 00:25:36,118 --> 00:25:40,622 Christine Daaé, where is your red scarf? 337 00:25:40,748 --> 00:25:43,291 - Monsieur? - Well, you can't have lost it. 338 00:25:43,375 --> 00:25:45,293 After all the trouble I took. 339 00:25:45,377 --> 00:25:47,587 I was just 14 and soaked to the skin... 340 00:25:47,671 --> 00:25:51,174 Because you had run into the sea to fetch my scarf. 341 00:25:51,258 --> 00:25:53,968 - Oh, Raoul. So it is you. - Christine. 342 00:25:55,846 --> 00:26:00,308 ♪ Little Lotte, let her mind wander 343 00:26:00,434 --> 00:26:01,601 You remember that, too? 344 00:26:01,685 --> 00:26:06,356 ♪ Little Lotte thought, am I fonder of dolls 345 00:26:06,774 --> 00:26:09,192 BOTH: ♪ Or of goblins, of shoes 346 00:26:09,276 --> 00:26:11,444 ♪ Or of riddles, of frocks 347 00:26:11,528 --> 00:26:13,154 Those picnics in the attic. 348 00:26:13,280 --> 00:26:14,906 Or of chocolates? 349 00:26:15,407 --> 00:26:17,367 Father playing the violin. 350 00:26:17,576 --> 00:26:20,620 As we read to each other dark stories of the north. (LAUGHS) 351 00:26:20,746 --> 00:26:25,208 ♪ "No, what I love best," Lotte said 352 00:26:25,292 --> 00:26:30,046 ♪ "Is when I'm asleep in my bed 353 00:26:30,422 --> 00:26:35,760 ♪ "And the Angel of Music sings songs in my head 354 00:26:36,553 --> 00:26:43,518 BOTH: ♪ "The Angel of Music sings songs in my head" ♪ 355 00:26:46,981 --> 00:26:50,942 Father said, "When I'm in heaven, child, 356 00:26:51,026 --> 00:26:53,027 "I will send the Angel of Music to you." 357 00:26:54,530 --> 00:26:56,489 Well, Father is dead, Raoul, 358 00:26:56,573 --> 00:26:59,409 and I have been visited by the Angel of Music. 359 00:26:59,493 --> 00:27:02,453 No doubt of it. And now, we go to supper. 360 00:27:02,663 --> 00:27:05,415 No, Raoul, the Angel of Music is very strict. 361 00:27:05,499 --> 00:27:06,708 - I shan't keep you up late. - No... 362 00:27:06,834 --> 00:27:10,336 You must change. I must get my hat. 363 00:27:10,671 --> 00:27:14,048 Two minutes... Little Lotte. 364 00:27:14,216 --> 00:27:15,550 (CHUCKLING) 365 00:27:16,510 --> 00:27:17,677 Raoul! 366 00:27:24,852 --> 00:27:26,936 Things have changed, Raoul. 367 00:27:27,354 --> 00:27:32,483 PHANTOM: ♪ Insolent boy, the slave of fashion 368 00:27:32,568 --> 00:27:37,572 ♪ Basking in your glory 369 00:27:37,656 --> 00:27:43,119 ♪ Ignorant fool, this brave young suitor 370 00:27:43,203 --> 00:27:48,624 ♪ Sharing in my triumph 371 00:27:48,917 --> 00:27:54,088 ♪ Angel, I hear you Speak, I listen 372 00:27:54,173 --> 00:27:59,260 ♪ Stay by my side, guide me 373 00:27:59,345 --> 00:28:04,515 ♪ Angel, my soul was weak, forgive me 374 00:28:04,600 --> 00:28:09,812 ♪ Enter at last, master 375 00:28:09,897 --> 00:28:15,151 PHANTOM: ♪ Flattering child, you shall know me 376 00:28:15,235 --> 00:28:20,490 ♪ See why in shadow I hide 377 00:28:20,574 --> 00:28:25,036 ♪ Look at your face in the mirror 378 00:28:25,120 --> 00:28:31,709 ♪ I am there inside 379 00:28:32,336 --> 00:28:38,049 ♪ Angel of Music, guide and guardian 380 00:28:38,133 --> 00:28:43,888 ♪ Grant to me your glory 381 00:28:44,056 --> 00:28:49,811 ♪ Angel of Music, hide no longer 382 00:28:49,895 --> 00:28:56,192 ♪ Come to me, strange angel 383 00:28:56,276 --> 00:29:02,115 ♪ I am your Angel of Music 384 00:29:02,324 --> 00:29:08,704 ♪ Come to me, Angel of Music 385 00:29:08,789 --> 00:29:14,919 ♪ I am your Angel of Music 386 00:29:15,003 --> 00:29:21,801 ♪ Come to me, Angel of Music ♪ 387 00:29:25,764 --> 00:29:27,098 Christine! 388 00:29:27,683 --> 00:29:29,809 (THE PHANTOM OF THE OPERA PLAYING) 389 00:29:45,826 --> 00:29:49,745 CHRISTINE: ♪ In sleep he sang to me 390 00:29:49,830 --> 00:29:53,749 ♪ In dreams he came 391 00:29:53,834 --> 00:29:57,753 ♪ That voice which calls to me 392 00:29:57,838 --> 00:30:01,757 ♪ And speaks my name 393 00:30:01,842 --> 00:30:05,761 ♪ And do I dream again 394 00:30:05,846 --> 00:30:10,766 ♪ For now I find 395 00:30:10,851 --> 00:30:17,732 ♪ The Phantom of the Opera is there 396 00:30:17,858 --> 00:30:22,528 ♪ Inside my mind 397 00:30:29,703 --> 00:30:33,706 PHANTOM: ♪ Sing once again with me 398 00:30:33,832 --> 00:30:37,793 ♪ Our strange duet 399 00:30:37,878 --> 00:30:41,714 ♪ My power over you 400 00:30:41,840 --> 00:30:45,760 ♪ Grows stronger yet 401 00:30:45,886 --> 00:30:49,722 ♪ And though you turn from me 402 00:30:49,806 --> 00:30:54,727 ♪ To glance behind 403 00:30:54,811 --> 00:31:01,692 ♪ The Phantom of the Opera is there 404 00:31:01,777 --> 00:31:05,821 ♪ Inside your mind 405 00:31:13,580 --> 00:31:17,750 ♪ Those who have seen your face 406 00:31:17,834 --> 00:31:21,754 ♪ Draw back in fear 407 00:31:21,838 --> 00:31:25,758 ♪ I am the mask you wear 408 00:31:25,884 --> 00:31:29,762 ♪ It's me they hear 409 00:31:29,846 --> 00:31:33,724 CHRISTINE: ♪ My spirit and my voice PHANTOM: ♪ Your spirit and your voice 410 00:31:33,809 --> 00:31:38,604 BOTH: ♪ In one combined 411 00:31:38,814 --> 00:31:45,695 ♪ The Phantom of the Opera is there 412 00:31:45,821 --> 00:31:47,989 CHRISTINE: ♪ Inside my mind PHANTOM: ♪ Inside your mind 413 00:31:48,073 --> 00:31:54,704 CHORUS: ♪ He's there, The Phantom of the Opera 414 00:31:54,788 --> 00:32:01,586 ♪ Beware, The Phantom of the Opera 415 00:32:05,799 --> 00:32:09,760 ♪ In all your fantasies 416 00:32:09,845 --> 00:32:13,681 ♪ You always knew 417 00:32:13,807 --> 00:32:17,685 ♪ That man and mystery 418 00:32:17,811 --> 00:32:21,772 ♪ Were both in you 419 00:32:21,857 --> 00:32:25,484 BOTH: ♪ And in this labyrinth 420 00:32:25,569 --> 00:32:30,740 ♪ Where night is blind 421 00:32:30,824 --> 00:32:37,705 ♪ The Phantom of the Opera is there 422 00:32:37,831 --> 00:32:42,335 ♪ Inside my mind ♪ Inside your mind 423 00:32:43,003 --> 00:32:44,420 Sing for me 424 00:32:45,047 --> 00:32:46,922 My Angel of Music! 425 00:32:47,007 --> 00:32:53,888 ♪ He's there, The Phantom of the Opera ♪ 426 00:32:55,015 --> 00:32:56,682 - Sing! - (VOCALISING) 427 00:33:02,939 --> 00:33:36,263 Sing! 428 00:33:38,141 --> 00:33:41,477 Sing for me! 429 00:33:43,313 --> 00:33:46,399 ♪ I have brought you 430 00:33:46,483 --> 00:33:49,360 ♪ To the seat of sweet music's throne 431 00:33:49,444 --> 00:33:54,115 ♪ To this kingdom where all must pay homage to music 432 00:33:54,199 --> 00:33:57,576 ♪ Music 433 00:33:57,661 --> 00:34:01,247 ♪ You have come here 434 00:34:01,373 --> 00:34:04,917 ♪ For one purpose and one alone 435 00:34:05,335 --> 00:34:09,922 ♪ Since the moment I first heard you sing 436 00:34:10,006 --> 00:34:16,095 ♪ I have needed you with me to serve me 437 00:34:17,597 --> 00:34:24,437 ♪ To sing for my music 438 00:34:30,986 --> 00:34:37,783 ♪ My music 439 00:34:46,168 --> 00:34:50,963 ♪ Night-time sharpens 440 00:34:51,047 --> 00:34:56,302 ♪ Heightens each sensation 441 00:34:56,386 --> 00:35:00,765 ♪ Darkness stirs 442 00:35:00,849 --> 00:35:05,853 ♪ And wakes imagination 443 00:35:06,605 --> 00:35:11,942 ♪ Silently the senses 444 00:35:12,027 --> 00:35:18,449 ♪ Abandon their defenses 445 00:35:29,669 --> 00:35:33,714 ♪ Slowly, gently 446 00:35:34,007 --> 00:35:38,260 ♪ Night unfurls its splendour 447 00:35:38,345 --> 00:35:42,139 ♪ Grasp it, sense it 448 00:35:42,224 --> 00:35:46,769 ♪ Tremulous and tender 449 00:35:47,062 --> 00:35:50,231 ♪ Turn your face away 450 00:35:50,315 --> 00:35:54,944 ♪ From the garish light of day 451 00:35:55,028 --> 00:35:57,488 ♪ Turn your thoughts away 452 00:35:57,572 --> 00:36:03,118 ♪ From cold, unfeeling light 453 00:36:04,162 --> 00:36:08,624 ♪ And listen to the music 454 00:36:08,708 --> 00:36:13,045 ♪ Of the night 455 00:36:13,171 --> 00:36:17,383 ♪ Close your eyes and surrender 456 00:36:17,467 --> 00:36:20,928 ♪ To your darkest dreams 457 00:36:21,054 --> 00:36:22,805 ♪ Purge your thoughts 458 00:36:22,889 --> 00:36:28,644 ♪ Of the life you knew before 459 00:36:28,937 --> 00:36:32,106 ♪ Close your eyes 460 00:36:32,190 --> 00:36:38,612 ♪ Let your spirit start to soar 461 00:36:49,666 --> 00:36:52,418 ♪ And you'll live 462 00:36:53,253 --> 00:37:00,092 ♪ As you've never lived before 463 00:37:06,099 --> 00:37:09,602 ♪ Softly, deftly 464 00:37:10,020 --> 00:37:13,480 ♪ Music shall surround you 465 00:37:13,607 --> 00:37:16,859 ♪ Hear it, feel it 466 00:37:17,152 --> 00:37:21,280 ♪ Closing in around you 467 00:37:21,406 --> 00:37:24,491 ♪ Open up your mind 468 00:37:24,618 --> 00:37:28,662 ♪ Let your fantasies unwind 469 00:37:28,747 --> 00:37:31,123 ♪ In this darkness 470 00:37:31,207 --> 00:37:36,295 ♪ Which you know you cannot fight 471 00:37:36,379 --> 00:37:41,258 ♪ The darkness of the music 472 00:37:41,343 --> 00:37:45,721 ♪ Of the night 473 00:37:46,014 --> 00:37:52,478 ♪ Let your mind start a journey through a strange new world 474 00:37:52,562 --> 00:37:58,817 ♪ Leave all thoughts of the world you knew before 475 00:37:59,235 --> 00:38:01,195 ♪ Let your soul 476 00:38:01,279 --> 00:38:08,160 ♪ Take you where you long to be 477 00:38:16,086 --> 00:38:19,338 ♪ Only then 478 00:38:20,298 --> 00:38:24,593 ♪ Can you belong 479 00:38:25,387 --> 00:38:31,684 ♪ To me 480 00:38:35,313 --> 00:38:39,274 ♪ Floating, falling 481 00:38:39,734 --> 00:38:43,320 ♪ Sweet intoxication 482 00:38:43,989 --> 00:38:47,282 ♪ Touch me, trust me 483 00:38:47,409 --> 00:38:52,079 ♪ Savour each sensation 484 00:38:52,163 --> 00:38:55,040 ♪ Let the dream begin 485 00:38:55,125 --> 00:38:59,420 ♪ Let your darker side give in 486 00:38:59,546 --> 00:39:03,674 ♪ To the power of the music 487 00:39:03,758 --> 00:39:07,261 ♪ That I write 488 00:39:07,554 --> 00:39:12,933 ♪ The power of the music 489 00:39:13,059 --> 00:39:19,565 ♪ Of the night 490 00:39:41,504 --> 00:39:44,590 ♪ You alone can make 491 00:39:44,674 --> 00:39:50,971 ♪ My song take flight 492 00:39:52,682 --> 00:39:59,438 ♪ Help me make the music 493 00:40:00,148 --> 00:40:03,776 ♪ Of the 494 00:40:06,279 --> 00:40:13,118 ♪ Night ♪ 495 00:40:52,826 --> 00:40:54,660 (PLAYING ORGAN AGGRESSIVELY) 496 00:41:12,011 --> 00:41:13,762 (PLAYING MASQUERADE) 497 00:41:27,068 --> 00:41:31,196 ♪ I remember there was mist 498 00:41:32,866 --> 00:41:38,453 ♪ Swirling mist upon a vast, glassy lake 499 00:41:40,832 --> 00:41:44,251 ♪ There were candles all around 500 00:41:44,502 --> 00:41:48,755 ♪ And on the lake there was a boat 501 00:41:50,216 --> 00:41:57,097 ♪ And in the boat there was a man 502 00:42:15,617 --> 00:42:20,704 ♪ Who was that shape in the shadows? 503 00:42:20,955 --> 00:42:24,416 ♪ Whose is that face in the mask? ♪ 504 00:42:33,092 --> 00:42:34,551 (SCREAMS) 505 00:42:34,636 --> 00:42:38,472 ♪ Damn you! You little prying Pandora 506 00:42:38,932 --> 00:42:41,975 ♪ You little demon Is this what you wanted to see? 507 00:42:42,101 --> 00:42:43,435 ♪ Curse you! - (YELLS) 508 00:42:43,937 --> 00:42:46,438 ♪ You little lying Delilah! 509 00:42:46,564 --> 00:42:48,023 ♪ You little viper 510 00:42:48,107 --> 00:42:50,776 ♪ Now you cannot ever be free 511 00:42:50,944 --> 00:42:53,278 ♪ Damn you! 512 00:42:54,155 --> 00:42:56,531 ♪ Curse you! 513 00:42:57,200 --> 00:42:58,867 (PANTING) 514 00:43:01,079 --> 00:43:05,165 ♪ Stranger than you dreamt it 515 00:43:05,291 --> 00:43:10,087 ♪ Can you even dare to look 516 00:43:10,171 --> 00:43:13,882 ♪ Or bear to think of me 517 00:43:14,425 --> 00:43:20,889 ♪ This loathsome gargoyle who burns in hell 518 00:43:20,974 --> 00:43:26,144 ♪ But secretly yearns for heaven 519 00:43:26,229 --> 00:43:30,482 ♪ Secretly, secretly 520 00:43:32,485 --> 00:43:34,111 ♪ But, Christine 521 00:43:36,155 --> 00:43:40,075 ♪ Fear can turn to love 522 00:43:40,159 --> 00:43:42,786 ♪ You'll learn to see 523 00:43:42,870 --> 00:43:48,458 ♪ To find the man behind the monster 524 00:43:48,543 --> 00:43:53,046 ♪ This repulsive carcass 525 00:43:53,172 --> 00:43:56,341 ♪ Who seems a beast 526 00:43:56,426 --> 00:44:01,388 ♪ But secretly dreams of beauty 527 00:44:01,931 --> 00:44:07,519 ♪ Secretly, secretly 528 00:44:11,899 --> 00:44:13,984 Oh, Christine... 529 00:44:14,193 --> 00:44:15,319 No. 530 00:44:42,638 --> 00:44:44,348 ♪ Come, we must return 531 00:44:44,432 --> 00:44:48,060 ♪ Those two fools who run my theatre will be missing you ♪ 532 00:44:49,896 --> 00:44:51,271 - GIRL: Let's go this way: - (GIRLS GIGGLING) 533 00:44:51,356 --> 00:44:53,398 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 534 00:44:58,196 --> 00:45:00,405 - Quick! Come this way! - (GIRLS WHISPERING) 535 00:45:01,991 --> 00:45:03,075 (SCREAMS) 536 00:45:03,159 --> 00:45:04,534 (GIRLS SCREAMING) 537 00:45:04,619 --> 00:45:05,786 (BUQUET CHUCKLES) 538 00:45:07,121 --> 00:45:09,748 ♪ Like yellow parchment is his skin 539 00:45:09,832 --> 00:45:11,041 (GIRLS MURMURING) 540 00:45:11,125 --> 00:45:15,087 ♪ A great black hole serves as the nose which never grew 541 00:45:17,423 --> 00:45:18,673 (LAUGHS) 542 00:45:18,883 --> 00:45:21,676 ♪ You must be always on your guard 543 00:45:21,761 --> 00:45:26,056 ♪ Or he will catch you with his magical lasso 544 00:45:26,140 --> 00:45:28,183 - (SCREAMS) - (GIRLS SCREAMING) 545 00:45:29,352 --> 00:45:31,144 (BUQUET LAUGHING MANIACALLY) 546 00:45:33,022 --> 00:45:35,399 GIRY: ♪ Those who speak of what they know 547 00:45:35,650 --> 00:45:40,112 ♪ Find too late that prudent silence is wise 548 00:45:40,947 --> 00:45:43,532 ♪ Joseph Buquet hold your tongue 549 00:45:43,950 --> 00:45:50,080 ♪ He will burn you with the heat of his eyes ♪ 550 00:45:50,915 --> 00:45:51,957 (LAUGHS) 551 00:45:52,125 --> 00:45:54,000 (LAUGHING HYSTERICALLY) 552 00:45:58,548 --> 00:46:00,841 ♪ "Mystery after gala night" 553 00:46:00,967 --> 00:46:03,510 ♪ It says, "Mystery of soprano's flight" 554 00:46:03,594 --> 00:46:05,720 ♪ "Mystified," baffled Sûreté say 555 00:46:05,805 --> 00:46:08,557 ♪ "We are mystified We suspect foul play" 556 00:46:08,641 --> 00:46:10,934 ♪ Bad news on soprano scene 557 00:46:11,018 --> 00:46:13,311 ♪ First Carlotta, now Christine 558 00:46:13,438 --> 00:46:16,523 ♪ Still, at least the seats get sold 559 00:46:16,816 --> 00:46:20,986 ♪ Gossip's worth its weight in gold 560 00:46:21,070 --> 00:46:22,320 (KISSES) 561 00:46:22,780 --> 00:46:24,239 ♪ Diva tenders resignation 562 00:46:24,323 --> 00:46:25,490 (LAUGHING) 563 00:46:25,575 --> 00:46:27,742 ♪ Cover does a moonlight flit 564 00:46:27,827 --> 00:46:30,912 ♪ Half your cast disappears, but the crowd still cheers 565 00:46:30,997 --> 00:46:33,582 ♪ Opera, to hell with Gluck and Handel 566 00:46:33,666 --> 00:46:35,250 ♪ Have a scandal and you're sure to have a hit 567 00:46:35,334 --> 00:46:37,502 ♪ Damnable, will they all walk out? 568 00:46:37,587 --> 00:46:38,795 ♪ This is damnable 569 00:46:38,880 --> 00:46:41,256 ♪ André, please don't shout It's publicity 570 00:46:41,340 --> 00:46:43,800 ♪ And the take is vast Free publicity 571 00:46:44,010 --> 00:46:45,302 ♪ But we have no cast 572 00:46:45,386 --> 00:46:48,096 ♪ But, André, have you seen the queue? 573 00:46:48,181 --> 00:46:51,850 ♪ Oh, it seems you've got one, too 574 00:46:52,226 --> 00:46:53,560 Hmm. 575 00:46:56,355 --> 00:46:59,858 ♪ "Dear André, what a charming gala 576 00:46:59,942 --> 00:47:02,486 ♪ "Christine enjoyed a great success 577 00:47:02,570 --> 00:47:05,614 ♪ "We were hardly bereft when Carlotta left 578 00:47:05,698 --> 00:47:08,158 ♪ "Otherwise, the chorus was entrancing 579 00:47:08,242 --> 00:47:10,118 ♪ "But the dancing was a lamentable mess" 580 00:47:10,203 --> 00:47:12,787 ♪ "Dear Firmin, just a brief reminder 581 00:47:12,872 --> 00:47:15,457 ♪ "My salary has not been paid 582 00:47:15,708 --> 00:47:18,793 ♪ "Send it care of the Ghost by return of post 583 00:47:18,878 --> 00:47:21,379 ♪ "PTO, no one likes a debtor 584 00:47:21,464 --> 00:47:24,633 ♪ "So it's better if my orders are obeyed" 585 00:47:24,717 --> 00:47:27,344 BOTH: ♪ Who would have the gall to send this? 586 00:47:27,428 --> 00:47:29,721 ♪ Someone with a puerile brain 587 00:47:29,889 --> 00:47:32,933 ♪ These are both signed "O.G." ♪ Who the hell is he? 588 00:47:33,017 --> 00:47:34,267 BOTH: ♪ Opera Ghost 589 00:47:34,352 --> 00:47:36,645 - ♪ It's really not amusing - ♪ He's abusing our position 590 00:47:36,729 --> 00:47:39,481 - ♪ In addition he wants money - ♪ He's a funny sort of spectre 591 00:47:39,565 --> 00:47:41,608 BOTH: ♪ To expect a large retainer Nothing plainer 592 00:47:41,734 --> 00:47:43,193 ♪ He is clearly quite insane 593 00:47:43,277 --> 00:47:44,402 - ♪ Where is she? - ♪ You mean Carlotta? 594 00:47:44,487 --> 00:47:46,196 ♪ I mean Miss Daaé Where is she? 595 00:47:46,280 --> 00:47:47,948 - ♪ Well, how should we know? - ♪ I want an answer 596 00:47:48,032 --> 00:47:50,492 - ♪ I take it that you sent me this note - ♪ What's all this nonsense? 597 00:47:50,576 --> 00:47:52,494 - ♪ Of course not - ♪ Don't look at us 598 00:47:52,578 --> 00:47:54,412 - ♪ She's not with you then? - ♪ Of course not 599 00:47:54,497 --> 00:47:56,206 - ♪ We're in the dark - ♪ Monsieur, don't argue 600 00:47:56,290 --> 00:47:57,832 ♪ Isn't this the letter you wrote? 601 00:47:57,917 --> 00:48:00,168 ♪ And what is it that we're meant to have wrote? 602 00:48:01,504 --> 00:48:03,338 ♪ Written? 603 00:48:05,591 --> 00:48:08,593 ♪ "Do not fear for Miss Daaé 604 00:48:08,678 --> 00:48:13,098 ♪ "The Angel of Music has her under his wing 605 00:48:13,182 --> 00:48:17,435 ♪ "Make no attempt to see her again" 606 00:48:17,562 --> 00:48:20,397 Well, if you didn't write it, who did? 607 00:48:21,482 --> 00:48:22,774 ♪ Where is he? 608 00:48:22,858 --> 00:48:24,442 - ♪ Ah, welcome back - ♪ Your precious patron 609 00:48:24,527 --> 00:48:26,403 - ♪ Where is he? - ♪ What is it now? 610 00:48:26,487 --> 00:48:29,155 ♪ I have your letter A letter which I rather resent 611 00:48:29,282 --> 00:48:31,157 - ♪ Did you send it? - ♪ Of course not 612 00:48:31,284 --> 00:48:32,784 ANDRÉ: ♪ As if he would - ♪ You didn't send it? 613 00:48:32,868 --> 00:48:34,703 - ♪ Of course not - ♪ What's going on? 614 00:48:34,787 --> 00:48:37,539 ♪ You dare to tell me that this is not the letter you sent? 615 00:48:37,623 --> 00:48:39,791 ♪ And what is it that I'm meant to have sent? 616 00:48:40,209 --> 00:48:41,376 (GASPS) 617 00:48:41,961 --> 00:48:43,128 (CLEARS THROAT) 618 00:48:43,963 --> 00:48:48,091 ♪ "Your days at the Opera Populaire are numbered 619 00:48:49,010 --> 00:48:52,971 ♪ "Christine Daaé will be singing on your behalf tonight 620 00:48:53,306 --> 00:48:56,808 ♪ "Be prepared for a great misfortune 621 00:48:56,892 --> 00:49:00,145 ♪ "Should you attempt to take her place" 622 00:49:01,314 --> 00:49:04,357 BOTH: ♪ Far too many notes for my taste 623 00:49:04,525 --> 00:49:06,860 ♪ And most of them about Christine 624 00:49:06,944 --> 00:49:11,656 ♪ All we've heard since we came is Miss Daaé's name 625 00:49:11,741 --> 00:49:12,824 (BANGS STAFF) 626 00:49:12,908 --> 00:49:14,326 ♪ Miss Daaé has returned 627 00:49:14,410 --> 00:49:16,411 ♪ In which case I think our meeting is adjourned 628 00:49:16,495 --> 00:49:18,580 ♪ Where precisely is she now? 629 00:49:18,664 --> 00:49:20,999 ♪ I thought it best that she went home 630 00:49:21,083 --> 00:49:22,751 ♪ She needed rest 631 00:49:22,877 --> 00:49:23,960 ♪ May I see her? 632 00:49:24,045 --> 00:49:25,920 ♪ No, monsieur, she will see no one 633 00:49:26,005 --> 00:49:28,173 ♪ Will she sing? ♪ Will she sing? 634 00:49:28,257 --> 00:49:29,424 ♪ Here, I have a note 635 00:49:29,508 --> 00:49:30,800 ALL: ♪ Let me see it ♪ - ♪ Please! ♪ 636 00:49:35,681 --> 00:49:36,890 (CLEARS THROAT) 637 00:49:37,475 --> 00:49:43,521 "Gentlemen, I have now sent you several notes of the most amiable nature, 638 00:49:43,856 --> 00:49:48,360 "detailing how my theatre is to be run." 639 00:49:49,945 --> 00:49:51,029 Hmm. 640 00:49:52,198 --> 00:49:55,575 "You have not followed my instructions." 641 00:49:56,243 --> 00:50:00,705 - "I shall give you one last chance..." - PHANTOM: I shall give you one last chance: 642 00:50:01,499 --> 00:50:05,585 ♪ Christine Daaé has returned to you 643 00:50:06,420 --> 00:50:11,841 ♪ And I am anxious her career should progress 644 00:50:12,885 --> 00:50:17,222 ♪ In the new production of El Muto 645 00:50:17,306 --> 00:50:22,560 ♪ You will therefore cast Carlotta as the pageboy 646 00:50:23,771 --> 00:50:29,984 ♪ And put Miss Daaé in the role of Countess 647 00:50:30,861 --> 00:50:37,742 ♪ The role which Miss Daaé plays calls for charm and appeal 648 00:50:38,994 --> 00:50:42,956 ♪ The role of the pageboy is silent 649 00:50:43,082 --> 00:50:49,921 ♪ Which makes my casting, in a word, ideal ♪ 650 00:50:52,591 --> 00:50:56,970 I shall watch the performance from my normal seat in Box Five, 651 00:50:57,304 --> 00:50:59,764 which will be kept empty for me: 652 00:50:59,849 --> 00:51:02,684 - Should these commands be ignored... - "Should these commands be ignored, 653 00:51:02,768 --> 00:51:07,188 "a disaster beyond your imagination will occur. 654 00:51:08,065 --> 00:51:14,946 "I remain, gentlemen, your obedient servant, O.G." 655 00:51:16,073 --> 00:51:20,285 ♪ Christine, Christine 656 00:51:20,953 --> 00:51:22,787 - ♪ Christine! - ♪ Whatever next 657 00:51:22,872 --> 00:51:24,998 ♪ It's all a ploy to help Christine 658 00:51:25,124 --> 00:51:26,624 - ♪ This is insane - ♪ I know who sent this 659 00:51:26,751 --> 00:51:28,042 ♪ The Vicomte, her lover 660 00:51:28,127 --> 00:51:29,294 ♪ Indeed? Can you believe this? 661 00:51:29,378 --> 00:51:31,212 - ♪ Signora! - ♪ How can you do this? 662 00:51:31,297 --> 00:51:32,589 ♪ O traditori O mentitori 663 00:51:32,673 --> 00:51:34,966 - ♪ Signora! - ♪ You are our star 664 00:51:35,050 --> 00:51:36,134 ♪ And always will be 665 00:51:36,218 --> 00:51:37,802 - ♪ Signora! - ♪ The man is mad 666 00:51:37,887 --> 00:51:41,473 - ♪ We don't take orders - ♪ Miss Daaé will be playing the pageboy 667 00:51:41,891 --> 00:51:43,850 ♪ The silent role 668 00:51:44,101 --> 00:51:46,144 ♪ Carlotta will be playing the lead 669 00:51:46,270 --> 00:51:48,354 ♪ You don't deserve her! 670 00:51:48,481 --> 00:51:52,734 - ♪ It's useless trying to appease me - ♪ Appease her 671 00:51:52,818 --> 00:51:56,362 - ♪ You're only saying this to please me - ♪ To please her 672 00:51:56,489 --> 00:51:57,947 ♪ Signori, è vero? 673 00:51:58,032 --> 00:52:01,826 BOTH: ♪ No, no, non voglio udire! Lasciatemi morire! 674 00:52:01,911 --> 00:52:05,663 ♪ O Padre mio! Dio! 675 00:52:05,790 --> 00:52:08,374 ♪ Who scorn his word, beware to those 676 00:52:08,459 --> 00:52:10,001 ♪ The Angel sees ♪ Why did Christine fly from my arms? 677 00:52:10,085 --> 00:52:12,629 ♪ The Angel knows ♪ You have rebuked me 678 00:52:12,713 --> 00:52:14,380 MANAGERS: ♪ Signora, pardon us 679 00:52:14,465 --> 00:52:16,216 ♪ You have replaced me 680 00:52:16,300 --> 00:52:18,426 BOTH: ♪ Please, signora, we beseech you 681 00:52:18,511 --> 00:52:21,554 GIRY: ♪ This hour shall see your darkest fears - ♪ I must see her 682 00:52:21,680 --> 00:52:23,264 ♪ The Angel knows The Angel hears 683 00:52:23,349 --> 00:52:25,308 ♪ Abbandonata, desiderata O, sventura, disgraziata 684 00:52:25,392 --> 00:52:26,935 ♪ Signora, sing for us 685 00:52:27,019 --> 00:52:30,104 - ♪ Abbandonata - ♪ Don't be unfeeling 686 00:52:30,189 --> 00:52:34,776 - ♪ What new surprises are in store? - ♪ Our star 687 00:52:36,445 --> 00:52:37,695 (FIRMIN GRUMBLING) 688 00:52:43,619 --> 00:52:46,871 ♪ Your public needs you 689 00:52:48,040 --> 00:52:50,959 ♪ We need you, too 690 00:52:52,044 --> 00:52:57,549 ♪ Would you not rather have your precious little ingénue? 691 00:52:57,675 --> 00:52:59,592 BOTH: ♪ Signora, no 692 00:52:59,718 --> 00:53:03,429 ♪ The world wants you 693 00:53:06,225 --> 00:53:12,188 ♪ Prima donna, first lady of the stage 694 00:53:12,273 --> 00:53:18,236 ♪ Your devotees are on their knees to implore you 695 00:53:19,738 --> 00:53:25,368 ♪ Can you bow out when they're shouting your name? 696 00:53:25,828 --> 00:53:31,082 ♪ Think of how they all adore you 697 00:53:32,251 --> 00:53:38,047 ♪ Prima donna, enchant us once again 698 00:53:38,132 --> 00:53:39,632 ♪ Think of your muse 699 00:53:39,758 --> 00:53:44,387 ♪ And of the queues round the theatre 700 00:53:45,097 --> 00:53:50,476 ♪ Can you deny us the triumph in store? 701 00:53:50,603 --> 00:53:54,355 ♪ Sing, prima donna, once more 702 00:53:54,440 --> 00:53:57,775 RAOUL: ♪ Christine spoke of an angel 703 00:53:57,860 --> 00:54:03,573 ♪ Prima donna, your song shall live again 704 00:54:03,657 --> 00:54:05,033 ♪ You took a snub ♪ Think of your public 705 00:54:05,117 --> 00:54:07,785 ♪ But there's a public who needs you 706 00:54:07,870 --> 00:54:10,705 ♪ Those who hear your voice liken you to an angel 707 00:54:10,789 --> 00:54:15,960 ♪ Think of their cry of undying support RAOUL: ♪ Is this the Angel of Music? 708 00:54:16,045 --> 00:54:17,670 ♪ We get our opera 709 00:54:17,796 --> 00:54:21,633 ♪ She gets her limelight ♪ Follow where the limelight leads you 710 00:54:21,717 --> 00:54:23,426 ♪ Leading ladies are a trial 711 00:54:23,510 --> 00:54:29,140 ♪ Prima donna, your song will never die 712 00:54:29,266 --> 00:54:35,647 ♪ You'll sing again and to an unending ovation 713 00:54:36,106 --> 00:54:41,319 ♪ Think how you'll shine in that final encore 714 00:54:41,570 --> 00:54:46,157 ♪ Sing, prima donna, once more 715 00:54:46,325 --> 00:54:48,493 ALL: ♪ ...demands are rejected 716 00:54:48,577 --> 00:54:52,497 ♪ Who'd believe a diva happy to relieve a chorus girl 717 00:54:52,581 --> 00:54:54,749 ♪ Who's gone and slept with the patron? 718 00:54:54,833 --> 00:54:57,418 ♪ Raoul and the soubrette entwined in love's duet 719 00:54:57,503 --> 00:55:00,463 ♪ Although he may demur He must have been with her 720 00:55:00,673 --> 00:55:03,424 ♪ You'd never get away with all this in a play 721 00:55:03,509 --> 00:55:06,469 ♪ But if it's loudly sung and in a foreign tongue 722 00:55:06,553 --> 00:55:09,597 ♪ It's just the sort of story audiences adore 723 00:55:09,682 --> 00:55:13,059 ♪ In fact a perfect opera ♪ For if his curse is on this opera 724 00:55:13,143 --> 00:55:19,023 ♪ Prima donna, the world is at your feet 725 00:55:19,149 --> 00:55:25,697 ♪ A nation waits and how it hates to be cheated 726 00:55:25,864 --> 00:55:32,328 ♪ Light up the stage with that age-old rapport 727 00:55:32,413 --> 00:55:37,417 ♪ Sing, prima donna 728 00:55:37,501 --> 00:55:43,548 ♪ Once more 729 00:55:46,010 --> 00:55:49,303 PHANTOM: So, it is to be war between us. 730 00:55:49,388 --> 00:55:51,848 If these demands are not met, 731 00:55:51,932 --> 00:55:56,853 a disaster beyond imagination will occur! 732 00:55:58,230 --> 00:56:04,986 ALL: ♪ Once more ♪ 733 00:56:29,928 --> 00:56:33,890 RAOUL: Gentlemen, if you would care to take your seats? We shall be sitting in Box Five. 734 00:56:33,974 --> 00:56:36,267 ANDRÉ: Do you really think that's wise, monsieur? 735 00:56:36,393 --> 00:56:41,522 RAOUL: My dear André, there would appear to be no seats available other than Box Five. 736 00:56:44,943 --> 00:56:46,986 (PEOPLE LAUGHING RAUCOUSLY) 737 00:56:49,448 --> 00:56:50,782 (ALL EXCLAIMING) 738 00:56:56,121 --> 00:57:00,291 ♪ They say that this youth has set my lady's heart aflame 739 00:57:00,375 --> 00:57:02,585 ♪ His Lordship sure would die of shock 740 00:57:02,669 --> 00:57:05,004 ♪ His Lordship is a laughing stock 741 00:57:05,089 --> 00:57:07,215 ♪ Should he suspect her, God protect her 742 00:57:07,299 --> 00:57:09,217 ALL: ♪ Shame, shame, shame 743 00:57:09,301 --> 00:57:14,097 ♪ This faithless lady's bound for Hades 744 00:57:14,681 --> 00:57:17,100 ♪ Shame, shame, shame 745 00:57:18,477 --> 00:57:21,813 ♪ Serafimo, your disguise is perfect 746 00:57:21,897 --> 00:57:23,439 (KNOCKING) 747 00:57:23,524 --> 00:57:26,692 ♪ Why, who can this be? 748 00:57:27,027 --> 00:57:31,322 ♪ Gentle wife, admit your loving husband 749 00:57:32,157 --> 00:57:33,658 ANDRÉ: Every seat sold! 750 00:57:33,784 --> 00:57:36,786 FIRMIN: Hardly a disaster beyond imagination. 751 00:57:36,870 --> 00:57:38,162 (MEN LAUGHING) 752 00:57:38,247 --> 00:57:44,585 ♪ My love, I am called to England on affairs of State 753 00:57:44,670 --> 00:57:49,215 ♪ And must leave you with your new maid 754 00:57:49,299 --> 00:57:50,508 (COUGHS) 755 00:57:51,510 --> 00:57:54,679 Though I'd happily take the maid with me. (LAUGHS MISCHIEVOUSLY) 756 00:57:55,597 --> 00:57:58,975 The old fool's leaving. (LAUGHS) 757 00:58:00,144 --> 00:58:04,105 ♪ I suspect my young bride is untrue to me 758 00:58:04,189 --> 00:58:08,943 ♪ I shall not leave but shall hide over there 759 00:58:09,027 --> 00:58:12,864 ♪ To observe her 760 00:58:16,201 --> 00:58:17,410 (CLEARS THROAT) 761 00:58:18,078 --> 00:58:26,294 ♪ Addio 762 00:58:28,297 --> 00:58:33,050 BOTH: ♪ Addio 763 00:58:35,429 --> 00:58:39,015 ♪ Serafimo, away with this pretence 764 00:58:39,558 --> 00:58:41,851 ♪ You cannot speak 765 00:58:41,935 --> 00:58:46,230 ♪ But kiss me in my husband's absence 766 00:58:52,738 --> 00:58:57,158 ♪ Poor fool, he makes me laugh Ha, ha, ha, ha, ha 767 00:58:57,326 --> 00:59:01,704 ♪ Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha 768 00:59:01,788 --> 00:59:05,541 ♪ Time I tried to get a better, better half 769 00:59:06,168 --> 00:59:10,546 ALL: ♪ Poor fool, he doesn't know Ho, ho, ho, ho, ho 770 00:59:10,631 --> 00:59:14,759 ♪ Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho 771 00:59:15,010 --> 00:59:18,888 ♪ If he knew the truth he'd never ever go ♪ 772 00:59:18,972 --> 00:59:24,560 PHANTOM: (ANGRILY) Did I not instruct that Box Five was to be kept empty? 773 00:59:24,645 --> 00:59:28,147 ♪ He's here, The Phantom of the Opera ♪ 774 00:59:28,273 --> 00:59:30,524 It's him, I know it. It's him. 775 00:59:30,609 --> 00:59:32,026 - (MURMURING) - Calm down. 776 00:59:32,110 --> 00:59:35,947 Your part is silent, little toad! 777 00:59:36,156 --> 00:59:38,115 PHANTOM: A toad, madame? 778 00:59:39,576 --> 00:59:43,287 Perhaps it is you who are the toad. 779 00:59:45,249 --> 00:59:47,375 Maestro, da capo, per piacere. 780 00:59:47,459 --> 00:59:48,459 (CLEARS THROAT) 781 00:59:50,921 --> 00:59:54,632 ♪ Serafimo, away with this pretence 782 00:59:55,634 --> 01:00:00,638 ♪ You cannot speak, but kiss me in my... 783 01:00:00,722 --> 01:00:01,973 (CROAKS) 784 01:00:02,849 --> 01:00:05,142 (PHANTOM LAUGHING) 785 01:00:07,271 --> 01:00:12,358 ♪ Poor fool, he makes me laugh Ha, ha, ha, ha, ha ♪ 786 01:00:12,442 --> 01:00:14,318 (CROAKING) 787 01:00:14,403 --> 01:00:16,070 (PHANTOM LAUGHING MENACINGLY) 788 01:00:16,154 --> 01:00:17,822 PIANGI: Maestro! Maestro, no! 789 01:00:17,948 --> 01:00:22,910 PHANTOM: Behold! She is singing to bring down the chandelier! 790 01:00:23,161 --> 01:00:25,788 FIRMIN: Ladies and gentlemen, we apologise. 791 01:00:25,872 --> 01:00:27,623 The performance will continue in 10 minutes' time, 792 01:00:27,708 --> 01:00:33,504 when the role of the Countess will be sung by Miss Christine Daaé. 793 01:00:33,588 --> 01:00:37,508 Ladies and gentlemen! (PANTING) 794 01:00:39,511 --> 01:00:44,015 Oh: (LAUGHS NERVOUSLY) In the meantime, ladies and gentlemen, 795 01:00:44,099 --> 01:00:47,059 we shall be giving you the ballet... 796 01:00:47,185 --> 01:00:49,812 (STAMMERING) Uh, from Act... 797 01:00:53,442 --> 01:00:55,943 ...Three of tonight's opera. 798 01:00:56,028 --> 01:01:00,031 Maestro, bring the ballet forward. 799 01:01:00,532 --> 01:01:02,116 (LAUGHING SHEEPISHLY) 800 01:01:04,661 --> 01:01:07,872 The ballet. Now! 801 01:01:11,001 --> 01:01:13,210 (ORCHESTRA PLAYING CLASSICAL MUSIC) 802 01:02:42,551 --> 01:02:43,676 (GROANS) 803 01:02:47,347 --> 01:02:48,597 (CHOKING) 804 01:02:54,980 --> 01:02:57,273 (ALL SCREAMING) 805 01:02:57,357 --> 01:03:00,151 (PHANTOM LAUGHING) 806 01:03:05,866 --> 01:03:10,077 Ladies and gentlemen, please remain in your seats. 807 01:03:10,162 --> 01:03:12,663 Do not panic. It was an accident. 808 01:03:12,747 --> 01:03:15,082 Simply an accident. 809 01:03:16,084 --> 01:03:17,126 (EXCLAIMS) 810 01:03:29,347 --> 01:03:32,141 - ♪ Why have you brought us here? - ♪ Don't take me back there 811 01:03:32,225 --> 01:03:34,351 - ♪ We must return - ♪ He'll kill me 812 01:03:34,436 --> 01:03:37,271 - ♪ His eyes will find me there - ♪ Christine, don't say that 813 01:03:37,355 --> 01:03:39,315 - ♪ Those eyes that burn - ♪ Don't even think it 814 01:03:39,399 --> 01:03:43,694 - ♪ And if he has to kill a thousand men - ♪ Forget this waking nightmare 815 01:03:43,820 --> 01:03:46,030 - ♪ The Phantom of the Opera will kill again - ♪ The Phantom is a fable 816 01:03:46,114 --> 01:03:49,033 ♪ Believe me, there is no Phantom of the Opera 817 01:03:49,117 --> 01:03:52,495 ♪ My God, who is this man? ♪ My God, who is this man? 818 01:03:52,579 --> 01:03:55,206 - ♪ Who hunts to kill - ♪ This mask of death 819 01:03:55,290 --> 01:03:58,292 - ♪ I can't escape from him - ♪ Whose is this voice you hear 820 01:03:58,376 --> 01:04:01,337 - ♪ I never will - ♪ With every breath? 821 01:04:01,421 --> 01:04:06,800 BOTH: ♪ And in this labyrinth where night is blind 822 01:04:06,885 --> 01:04:12,181 - ♪ The Phantom of the Opera is here - ♪ The Phantom of the Opera is there 823 01:04:12,265 --> 01:04:13,974 - ♪ Inside my mind - ♪ Inside your mind 824 01:04:14,059 --> 01:04:17,811 ♪ There is no Phantom of the Opera 825 01:04:18,063 --> 01:04:21,273 ♪ Raoul, I've been there 826 01:04:21,358 --> 01:04:24,235 ♪ To his world of unending night 827 01:04:24,319 --> 01:04:29,073 ♪ To a world where the daylight dissolves into darkness 828 01:04:29,324 --> 01:04:31,700 ♪ Darkness 829 01:04:31,910 --> 01:04:35,162 ♪ Raoul, I've seen him 830 01:04:35,372 --> 01:04:38,999 ♪ Can I ever forget that sight? 831 01:04:39,084 --> 01:04:42,586 ♪ Can I ever escape from that face? 832 01:04:42,671 --> 01:04:45,339 ♪ So distorted, deformed 833 01:04:45,423 --> 01:04:51,845 ♪ It was hardly a face in that darkness 834 01:04:53,598 --> 01:04:56,559 ♪ Darkness 835 01:04:59,604 --> 01:05:06,527 ♪ But his voice filled my spirit 836 01:05:07,237 --> 01:05:10,364 ♪ With a strange, sweet sound 837 01:05:10,782 --> 01:05:15,035 ♪ In that night there was music 838 01:05:15,120 --> 01:05:17,913 ♪ In my mind 839 01:05:18,999 --> 01:05:22,126 ♪ And through music 840 01:05:22,210 --> 01:05:29,008 ♪ My soul began to soar 841 01:05:34,723 --> 01:05:37,891 ♪ And I heard 842 01:05:37,976 --> 01:05:42,438 - ♪ As I'd never heard before - ♪ What you heard was 843 01:05:42,522 --> 01:05:46,400 ♪ A dream and nothing more 844 01:05:49,362 --> 01:05:52,990 ♪ Yet in his eyes 845 01:05:53,074 --> 01:05:59,538 ♪ All the sadness of the world 846 01:06:02,250 --> 01:06:07,504 ♪ Those pleading eyes 847 01:06:08,173 --> 01:06:12,217 ♪ That both threaten 848 01:06:12,344 --> 01:06:17,222 ♪ And adore 849 01:06:20,435 --> 01:06:23,228 ♪ Christine, Christine 850 01:06:24,814 --> 01:06:28,817 PHANTOM: ♪ Christine ♪ 851 01:06:28,902 --> 01:06:30,653 What was that? 852 01:06:40,580 --> 01:06:42,539 Christine, come here. 853 01:07:04,938 --> 01:07:08,524 ♪ No more talk of darkness 854 01:07:08,608 --> 01:07:12,444 ♪ Forget these wide-eyed fears 855 01:07:12,529 --> 01:07:16,323 ♪ I'm here, nothing will harm you 856 01:07:16,408 --> 01:07:20,327 ♪ My words will warm and calm you 857 01:07:21,287 --> 01:07:24,331 ♪ Let me be your freedom 858 01:07:24,791 --> 01:07:28,711 ♪ Let daylight dry your tears 859 01:07:28,795 --> 01:07:32,548 ♪ I'm here, with you, beside you 860 01:07:32,632 --> 01:07:36,593 ♪ To guard you and to guide you 861 01:07:37,637 --> 01:07:44,351 ♪ Say you'll love me every waking moment 862 01:07:45,562 --> 01:07:51,108 ♪ Turn my head with talk of summertime 863 01:07:53,611 --> 01:08:00,451 ♪ Say you need me with you, now and always 864 01:08:01,828 --> 01:08:07,249 ♪ Promise me that all you say is true 865 01:08:08,960 --> 01:08:12,212 ♪ That's all I ask of you 866 01:08:12,297 --> 01:08:15,382 ♪ Let me be your shelter 867 01:08:15,467 --> 01:08:18,302 ♪ Let me be your light 868 01:08:18,386 --> 01:08:21,930 ♪ You're safe, no one can find you 869 01:08:22,056 --> 01:08:25,809 ♪ Your fears are far behind you 870 01:08:25,894 --> 01:08:28,729 ♪ All I want is freedom 871 01:08:28,813 --> 01:08:32,274 ♪ A world with no more night 872 01:08:32,358 --> 01:08:35,611 ♪ And you always beside me 873 01:08:35,695 --> 01:08:39,114 ♪ To hold me and to hide me 874 01:08:39,407 --> 01:08:44,411 ♪ Then say you'll share with me one love 875 01:08:44,496 --> 01:08:47,122 ♪ One lifetime 876 01:08:47,290 --> 01:08:52,669 ♪ Let me lead you from your solitude 877 01:08:54,798 --> 01:09:01,595 ♪ Say you need me with you Here beside you 878 01:09:02,555 --> 01:09:08,644 ♪ Anywhere you go, let me go, too 879 01:09:09,395 --> 01:09:15,526 ♪ Christine, that's all I ask of you 880 01:09:15,652 --> 01:09:20,322 ♪ Say you'll share with me one love 881 01:09:20,406 --> 01:09:23,075 ♪ One lifetime 882 01:09:23,159 --> 01:09:29,540 ♪ Say the word and I will follow you 883 01:09:30,917 --> 01:09:34,336 ♪ Share each day with me 884 01:09:34,420 --> 01:09:38,549 ♪ Each night, each morning 885 01:09:39,050 --> 01:09:41,760 ♪ Say you love me 886 01:09:41,845 --> 01:09:45,180 ♪ You know I do 887 01:09:46,516 --> 01:09:48,725 BOTH: ♪ Love me 888 01:09:48,810 --> 01:09:54,231 ♪ That's all I ask of you 889 01:10:17,255 --> 01:10:24,261 ♪ Anywhere you go, let me go, too 890 01:10:26,139 --> 01:10:28,849 ♪ Love me 891 01:10:28,933 --> 01:10:33,979 ♪ That's all I ask 892 01:10:34,939 --> 01:10:39,276 ♪ Of you ♪ 893 01:10:44,616 --> 01:10:46,533 894 01:10:49,412 --> 01:10:50,996 (RAOUL LAUGHING) 895 01:11:11,017 --> 01:11:12,726 ♪ I must go 896 01:11:13,186 --> 01:11:16,647 ♪ They'll wonder where I am Wait for me, Raoul 897 01:11:16,773 --> 01:11:20,734 ♪ Christine, I love you 898 01:11:21,903 --> 01:11:24,655 ♪ Order your fine horses 899 01:11:24,781 --> 01:11:27,658 ♪ Be with them at the door 900 01:11:27,825 --> 01:11:30,869 ♪ And soon you'll be beside me 901 01:11:30,954 --> 01:11:35,499 ♪ You'll guard me and you'll guide me ♪ 902 01:11:55,687 --> 01:12:02,025 ♪ I gave you my music 903 01:12:04,862 --> 01:12:11,743 ♪ Made your song take wing 904 01:12:13,204 --> 01:12:16,581 ♪ And now 905 01:12:17,709 --> 01:12:21,003 ♪ How you've repaid me 906 01:12:22,380 --> 01:12:28,885 ♪ Denied me and betrayed me 907 01:12:31,639 --> 01:12:37,019 ♪ He was bound to love you 908 01:12:38,438 --> 01:12:45,152 ♪ When he heard you sing ♪ 909 01:12:47,989 --> 01:12:49,239 (CRYING) 910 01:12:52,368 --> 01:12:59,624 Christine... 911 01:13:01,044 --> 01:13:08,008 CHRISTINE AND RAOUL: ♪ Say you'll share with me one love 912 01:13:08,885 --> 01:13:12,512 ♪ One lifetime 913 01:13:13,181 --> 01:13:16,683 ♪ Say the word 914 01:13:16,768 --> 01:13:21,605 ♪ And I will follow you 915 01:13:25,485 --> 01:13:30,322 ♪ Share each day with me 916 01:13:30,406 --> 01:13:35,577 ♪ Each night, each morning 917 01:13:37,288 --> 01:13:44,211 ♪ You will curse the day you did not do 918 01:13:46,047 --> 01:13:51,218 ♪ All that the Phantom 919 01:13:51,302 --> 01:13:57,933 ♪ Asked of you ♪ 920 01:14:20,748 --> 01:14:22,457 (PHANTOM SCREAMS) 921 01:15:24,254 --> 01:15:26,338 (PLAYING ANGEL OF MUSIC) 922 01:16:03,752 --> 01:16:06,211 (PLAYING THE MUSIC OF THE NIGHT) 923 01:16:43,500 --> 01:16:45,292 (PLAYING ALL I ASK OF YOU) 924 01:18:06,749 --> 01:18:08,166 (BOTH EXCLAIM) 925 01:18:08,960 --> 01:18:10,460 Monsieur Firmin? 926 01:18:11,170 --> 01:18:12,629 Monsieur André? 927 01:18:13,339 --> 01:18:15,132 (BOTH EXCLAIM) 928 01:18:16,050 --> 01:18:17,634 (BOTH LAUGHING) 929 01:18:17,844 --> 01:18:20,971 ♪ Dear André, what a splendid party 930 01:18:21,389 --> 01:18:24,016 ♪ The prologue to a bright new year 931 01:18:24,100 --> 01:18:25,267 ♪ Quite a night, I'm impressed 932 01:18:25,351 --> 01:18:27,102 ♪ Well, one does one's best 933 01:18:27,228 --> 01:18:28,395 BOTH: ♪ Here's to us 934 01:18:28,479 --> 01:18:29,605 ♪ A toast to all the city 935 01:18:29,689 --> 01:18:31,690 ♪ Such a pity that The Phantom can't be here ♪ 936 01:18:31,774 --> 01:18:33,400 (BOTH LAUGHING) 937 01:18:33,484 --> 01:18:35,319 (MASQUERADE PLAYING) 938 01:19:05,975 --> 01:19:08,185 ALL: ♪ Masquerade 939 01:19:08,311 --> 01:19:10,479 ♪ Paper faces on parade 940 01:19:10,563 --> 01:19:11,980 ♪ Masquerade 941 01:19:12,106 --> 01:19:16,026 ♪ Hide your face so the world will never find you 942 01:19:17,278 --> 01:19:19,529 ♪ Masquerade 943 01:19:19,614 --> 01:19:21,949 ♪ Every face a different shade 944 01:19:22,033 --> 01:19:23,408 ♪ Masquerade 945 01:19:23,493 --> 01:19:27,496 ♪ Look around There's another mask behind you 946 01:19:27,872 --> 01:19:29,414 ♪ Flash of mauve Splash of puce 947 01:19:29,499 --> 01:19:30,916 ♪ Fool and king Ghoul and goose 948 01:19:31,000 --> 01:19:32,542 ♪ Green and black Queen and priest 949 01:19:32,669 --> 01:19:34,586 ♪ Trace of rouge Face of beast 950 01:19:34,671 --> 01:19:35,963 ♪ Faces 951 01:19:36,047 --> 01:19:37,547 ♪ Take your turn Take a ride 952 01:19:37,674 --> 01:19:41,510 ♪ On the merry-go-round In an inhuman race 953 01:19:41,594 --> 01:19:43,261 - ♪ Thigh of blue - ♪ True is false 954 01:19:43,346 --> 01:19:44,846 - ♪ Who is who - ♪ Curl of lip 955 01:19:44,931 --> 01:19:46,390 - ♪ Swirl of gown - ♪ Ace of hearts 956 01:19:46,474 --> 01:19:47,516 ♪ Face of clown 957 01:19:47,600 --> 01:19:48,767 ALL: ♪ Faces 958 01:19:48,851 --> 01:19:50,519 ♪ Drink it in Drink it up 959 01:19:50,603 --> 01:19:52,312 ♪ Till you've drowned in the light 960 01:19:52,397 --> 01:19:54,606 ♪ In the sound BOTH: ♪ But who can name the face? 961 01:19:54,691 --> 01:19:57,025 ALL: ♪ Masquerade 962 01:19:57,110 --> 01:19:59,444 ♪ Grinning yellows Spinning reds 963 01:19:59,529 --> 01:20:00,946 ♪ Masquerade 964 01:20:01,030 --> 01:20:02,280 ♪ Take your fill 965 01:20:02,365 --> 01:20:04,866 ♪ Let the spectacle astound you 966 01:20:06,119 --> 01:20:08,537 ♪ Masquerade 967 01:20:08,663 --> 01:20:10,872 ♪ Burning glances Turning heads 968 01:20:10,957 --> 01:20:12,290 ♪ Masquerade 969 01:20:12,375 --> 01:20:13,834 ♪ Stop and stare 970 01:20:13,918 --> 01:20:16,503 ♪ At the sea of smiles around you 971 01:20:17,714 --> 01:20:19,214 ♪ Masquerade 972 01:20:20,049 --> 01:20:22,217 ♪ Seething shadows Breathing lies 973 01:20:22,343 --> 01:20:24,803 ♪ Masquerade You can fool 974 01:20:24,887 --> 01:20:27,597 ♪ Any friend who ever knew you 975 01:20:28,975 --> 01:20:31,268 ♪ Masquerade 976 01:20:31,352 --> 01:20:33,603 ♪ Leering satyrs Peering eyes 977 01:20:33,688 --> 01:20:36,273 ♪ Masquerade Run and hide 978 01:20:36,357 --> 01:20:39,192 ♪ But the face will still pursue you 979 01:20:39,485 --> 01:20:41,028 - ♪ What a night MEG: ♪ What a crowd 980 01:20:41,112 --> 01:20:42,654 ANDRÉ: ♪ Makes you glad - ♪ Makes you proud 981 01:20:42,739 --> 01:20:44,865 - ♪ All the créme de la créme - ♪ Watching us 982 01:20:44,949 --> 01:20:46,742 - ♪ And watching them - ♪ And all our fears are in the past 983 01:20:46,826 --> 01:20:48,201 ANDRÉ: ♪ Six months PIANGI: ♪ Of relief 984 01:20:48,286 --> 01:20:51,413 CARLOTTA: ♪ Of delight ANDRÉ: ♪ Of Elysian peace 985 01:20:51,539 --> 01:20:52,664 ♪ And we can breathe at last 986 01:20:52,749 --> 01:20:54,082 - ♪ No more notes - ♪ No more ghost 987 01:20:54,167 --> 01:20:55,584 - ♪ Here's a health - ♪ Here's a toast 988 01:20:55,668 --> 01:20:58,420 - ♪ To a prosperous year - ♪ To the new chandelier 989 01:20:58,504 --> 01:21:01,006 ♪ And may its splendour never fade 990 01:21:01,090 --> 01:21:03,842 - ♪ What a change - ♪ What a blessed release 991 01:21:03,926 --> 01:21:05,677 ♪ And what a masquerade 992 01:21:05,762 --> 01:21:08,764 ♪ Think of it A secret engagement 993 01:21:08,848 --> 01:21:11,516 ♪ Look, your future bride 994 01:21:11,601 --> 01:21:13,226 ♪ Just think of it 995 01:21:13,311 --> 01:21:17,564 ♪ But why is it secret? What have we to hide? 996 01:21:18,107 --> 01:21:19,483 - ♪ You promised me - ♪ You promised me 997 01:21:19,567 --> 01:21:20,901 ♪ No, Raoul, please don't They'll see 998 01:21:20,985 --> 01:21:24,071 ♪ Well, let them see It's an engagement, not a crime 999 01:21:24,155 --> 01:21:27,824 ♪ Christine, what are you afraid of? 1000 01:21:27,909 --> 01:21:31,369 - ♪ Let's not argue - ♪ Let's not argue 1001 01:21:31,454 --> 01:21:33,789 - ♪ Please pretend - ♪ I can only hope 1002 01:21:33,873 --> 01:21:38,126 - ♪ You will understand in time - ♪ I'll understand in time 1003 01:22:51,409 --> 01:22:54,995 ♪ Masquerade 1004 01:22:55,079 --> 01:22:57,831 ♪ Paper faces on parade 1005 01:22:57,915 --> 01:23:01,042 ♪ Masquerade Hide your face 1006 01:23:01,127 --> 01:23:04,171 ♪ So the world will never find you 1007 01:23:06,048 --> 01:23:08,967 ♪ Masquerade 1008 01:23:09,051 --> 01:23:11,344 ♪ Every face a different shade 1009 01:23:11,804 --> 01:23:13,305 ♪ Masquerade 1010 01:23:13,389 --> 01:23:18,059 ♪ Look around There's another mask behind you 1011 01:23:19,562 --> 01:23:22,272 ♪ Masquerade 1012 01:23:22,356 --> 01:23:24,941 ♪ Burning glances Turning heads 1013 01:23:25,026 --> 01:23:26,818 ♪ Masquerade 1014 01:23:26,903 --> 01:23:28,236 ♪ Stop and stare 1015 01:23:28,362 --> 01:23:31,406 ♪ At the sea of smiles around you 1016 01:23:32,783 --> 01:23:35,660 ♪ Masquerade 1017 01:23:35,745 --> 01:23:38,246 ♪ Grinning yellows Spinning reds 1018 01:23:38,372 --> 01:23:40,207 ♪ Masquerade 1019 01:23:40,291 --> 01:23:41,499 ♪ Take your fill 1020 01:23:41,584 --> 01:23:45,420 ♪ Let the spectacle astound you ♪ 1021 01:24:08,611 --> 01:24:12,280 ♪ Why so silent, good messieurs? 1022 01:24:14,242 --> 01:24:19,621 ♪ Did you think that I had left you for good? 1023 01:24:21,791 --> 01:24:25,418 ♪ Have you missed me, good messieurs? 1024 01:24:25,503 --> 01:24:29,297 ♪ I have written you an opera 1025 01:24:33,219 --> 01:24:36,846 ♪ Here I bring the finished score 1026 01:24:37,515 --> 01:24:40,350 ♪ Don Juan Triumphant 1027 01:24:44,313 --> 01:24:47,941 ♪ I advise you to comply 1028 01:24:48,025 --> 01:24:51,653 ♪ My instructions should be clear 1029 01:24:52,154 --> 01:24:58,743 ♪ Remember there are worse things than a shattered chandelier 1030 01:25:13,301 --> 01:25:17,679 ♪ Your chains are still mine You will sing for me ♪ 1031 01:25:18,014 --> 01:25:19,514 (ALL SCREAMING) 1032 01:25:24,020 --> 01:25:27,355 Madame Giry? 1033 01:25:28,024 --> 01:25:30,942 - Madame Giry! - Monsieur, don't ask me. 1034 01:25:31,027 --> 01:25:32,986 I know no more than anyone else. 1035 01:25:33,070 --> 01:25:35,113 That's not true. You know something, don't you? 1036 01:25:35,197 --> 01:25:37,615 I know nothing. 1037 01:25:38,159 --> 01:25:41,369 Please, monsieur, don't ask me. 1038 01:25:42,204 --> 01:25:44,497 Madame, for all our sakes. 1039 01:25:50,338 --> 01:25:51,629 Very well. 1040 01:25:55,217 --> 01:25:56,634 It was years ago. 1041 01:25:57,928 --> 01:26:00,722 There was a travelling fair in the city. 1042 01:26:01,807 --> 01:26:06,853 Tumblers, conjurers, human oddities. 1043 01:26:06,937 --> 01:26:09,147 - Go on. - And there was... 1044 01:26:10,441 --> 01:26:12,817 I shall never forget him. 1045 01:26:12,902 --> 01:26:16,279 A man locked in a cage. 1046 01:26:17,031 --> 01:26:19,366 - In a cage? - Aprodigy, monsieur. 1047 01:26:19,825 --> 01:26:23,286 Scholar, architect, musician. 1048 01:26:23,412 --> 01:26:26,081 - A composer. - And an inventor, too, monsieur. 1049 01:26:26,874 --> 01:26:30,543 They boasted he had once built for the Shah of Persia 1050 01:26:31,170 --> 01:26:34,381 - a maze of mirrors. - Who was this man? 1051 01:26:34,465 --> 01:26:36,591 ♪ A freak of nature 1052 01:26:36,717 --> 01:26:39,344 ♪ More monster than man 1053 01:26:39,428 --> 01:26:41,513 - Deformed? - From birth it seemed. 1054 01:26:41,597 --> 01:26:43,973 - My God. - Then he went missing. 1055 01:26:45,267 --> 01:26:46,851 - He escaped. - Go on. 1056 01:26:46,936 --> 01:26:51,022 ♪ They never found him It was said he had died 1057 01:26:51,107 --> 01:26:52,690 But he didn't die, did he? 1058 01:26:52,775 --> 01:26:56,528 ♪ The world forgot him But I never can 1059 01:26:57,321 --> 01:26:59,072 ♪ For in this darkness 1060 01:26:59,156 --> 01:27:02,117 - ♪ I have seen him again - ♪ And so our phantom's this man? ♪ 1061 01:27:02,827 --> 01:27:04,869 I have said too much, monsieur, too much. 1062 01:27:04,954 --> 01:27:07,038 - No! Wait! - And there have been too many accidents. 1063 01:27:07,123 --> 01:27:09,207 Accidents? Madame Giry! 1064 01:27:12,169 --> 01:27:13,378 ♪ Ludicrous 1065 01:27:13,462 --> 01:27:14,546 ♪ Have you seen the score? 1066 01:27:14,630 --> 01:27:15,755 ♪ Simply ludicrous 1067 01:27:15,840 --> 01:27:17,048 ♪ It's the final straw 1068 01:27:17,133 --> 01:27:18,258 ♪ This is lunacy 1069 01:27:18,342 --> 01:27:19,592 ♪ Well, you know my views 1070 01:27:19,677 --> 01:27:20,927 ♪ Utter lunacy 1071 01:27:21,011 --> 01:27:22,470 ♪ But we daren't refuse 1072 01:27:22,555 --> 01:27:24,764 ♪ Not another chandelier 1073 01:27:24,849 --> 01:27:28,059 ♪ Look, my friend, what we have here 1074 01:27:30,771 --> 01:27:34,357 ♪ "Dear André, Re my orchestrations 1075 01:27:34,483 --> 01:27:36,985 ♪ "We need another first bassoon 1076 01:27:37,111 --> 01:27:38,528 ♪ "Every note's overblown 1077 01:27:38,612 --> 01:27:41,489 ♪ "And that third trombone has to go 1078 01:27:41,574 --> 01:27:42,740 ♪ "The man could not be deafer 1079 01:27:42,825 --> 01:27:44,742 ♪ "So please preferably one who plays in tune" 1080 01:27:44,827 --> 01:27:47,704 ♪ "Dear Firmin, Vis-à-vis my opera 1081 01:27:47,788 --> 01:27:50,165 ♪ "Some chorus members must be sacked 1082 01:27:50,249 --> 01:27:53,585 ♪ "If you could find out which has a sense of pitch 1083 01:27:53,669 --> 01:27:54,836 ♪ "Wisely though 1084 01:27:54,962 --> 01:27:57,046 ♪ "I've managed to assign a rather minor role 1085 01:27:57,131 --> 01:27:59,299 - ♪ "To those who cannot act" - ♪ Outrage! 1086 01:27:59,383 --> 01:28:00,842 - ♪ What is it now? - ♪ This whole affair 1087 01:28:00,926 --> 01:28:02,886 - ♪ Is an outrage - ♪ Signora, please 1088 01:28:02,970 --> 01:28:05,513 - ♪ Now what's the matter? - ♪ Have you seen the size of my part? 1089 01:28:05,639 --> 01:28:07,724 - ♪ Signora, listen - ♪ It's an insult 1090 01:28:07,850 --> 01:28:09,184 - ♪ Not you as well - ♪ Just look at this 1091 01:28:09,310 --> 01:28:10,643 ♪ It's an insult 1092 01:28:10,728 --> 01:28:12,353 - ♪ Please understand - ♪ Signor, Signora 1093 01:28:12,480 --> 01:28:13,980 ♪ The things I have to do for my art 1094 01:28:14,064 --> 01:28:15,106 (GROANS) 1095 01:28:15,191 --> 01:28:18,693 ♪ If you can call this gibberish "art"! 1096 01:28:19,153 --> 01:28:22,864 ♪ Ah, here's our little flower 1097 01:28:22,948 --> 01:28:25,867 ♪ Ah, Miss Daaé Quite the lady of the hour 1098 01:28:25,951 --> 01:28:28,870 ♪ You have secured the largest role in this Don Juan 1099 01:28:29,205 --> 01:28:31,623 ♪ Christine Daaé She doesn't have the voice 1100 01:28:31,790 --> 01:28:33,374 ♪ Signora, please 1101 01:28:33,626 --> 01:28:35,793 - ♪ Then I take it you're agreeing - ♪ She's behind this 1102 01:28:35,878 --> 01:28:37,420 ♪ It appears we have no choice 1103 01:28:37,505 --> 01:28:40,215 ♪ She's the one behind this Christine Daaé 1104 01:28:40,299 --> 01:28:42,050 - ♪ How dare you? - ♪ I'm not a fool 1105 01:28:42,134 --> 01:28:44,260 ♪ You evil woman How dare you? 1106 01:28:44,345 --> 01:28:46,012 - ♪ You think I'm blind? - ♪ This isn't my fault 1107 01:28:46,096 --> 01:28:47,931 ♪ I don't want any part in this plot 1108 01:28:48,015 --> 01:28:50,058 - ♪ Miss Daaé, surely - ♪ But why not? 1109 01:28:50,142 --> 01:28:51,518 PIANGI: ♪ What does she say? - ♪ It's your decision 1110 01:28:51,602 --> 01:28:53,353 - ♪ But why not? - ♪ She's backing out 1111 01:28:53,437 --> 01:28:54,562 ANDRÉ: ♪ You have a duty 1112 01:28:54,647 --> 01:28:56,940 ♪ I cannot sing it, duty or not 1113 01:28:57,775 --> 01:29:00,401 ♪ Christine, Christine 1114 01:29:00,736 --> 01:29:04,572 ♪ You don't have to They can't make you ♪ 1115 01:29:04,907 --> 01:29:07,492 Please, monsieur. Another note. 1116 01:29:07,576 --> 01:29:08,826 (ALL GROAN) 1117 01:29:11,247 --> 01:29:14,999 ♪ "Fondest greetings to you all 1118 01:29:15,751 --> 01:29:20,922 ♪ "A few instructions just before rehearsal starts 1119 01:29:22,216 --> 01:29:25,468 ♪ "Carlotta must be taught to act 1120 01:29:25,886 --> 01:29:28,096 ♪ "Not her normal trick of..." PHANTOM: ♪ Not her normal trick of 1121 01:29:28,180 --> 01:29:30,473 ♪ Strutting round the stage 1122 01:29:32,476 --> 01:29:35,562 ♪ Our Don Juan must lose some weight 1123 01:29:35,646 --> 01:29:40,608 ♪ It's not healthy in a man of Piangi's age 1124 01:29:42,278 --> 01:29:45,363 ♪ And my managers must learn 1125 01:29:45,447 --> 01:29:51,119 ♪ That their place is in an office Not the arts 1126 01:29:53,122 --> 01:29:57,250 ♪ As for Miss Christine Daaé 1127 01:29:57,960 --> 01:30:01,754 ♪ No doubt she'll do her best 1128 01:30:01,839 --> 01:30:06,759 ♪ It's true her voice is good She knows 1129 01:30:06,844 --> 01:30:11,139 ♪ Though should she wish to excel 1130 01:30:11,265 --> 01:30:14,851 ♪ She has much still to learn 1131 01:30:14,935 --> 01:30:20,982 ♪ If pride will let her return to me 1132 01:30:21,108 --> 01:30:25,820 ♪ Her teacher, her teacher ♪ 1133 01:30:29,450 --> 01:30:33,328 - Your obedient friend. - "...and Angel" 1134 01:30:34,955 --> 01:30:38,207 I can't. I won't do it. 1135 01:30:39,001 --> 01:30:41,586 ♪ We have all been blind 1136 01:30:42,254 --> 01:30:45,423 ♪ And yet the answer is staring us in the face 1137 01:30:45,507 --> 01:30:48,343 ♪ This could be the chance 1138 01:30:48,927 --> 01:30:51,512 ♪ To ensnare our clever friend 1139 01:30:51,847 --> 01:30:53,097 ♪ We're listening ♪ Go on 1140 01:30:53,182 --> 01:30:55,600 ♪ We shall play his game 1141 01:30:55,684 --> 01:30:58,186 ♪ Perform his work But remember we hold the ace 1142 01:30:58,854 --> 01:31:01,648 ♪ For if Miss Daaé sings 1143 01:31:01,732 --> 01:31:03,483 ♪ He is certain to attend 1144 01:31:03,567 --> 01:31:04,984 ♪ We make certain the doors are barred 1145 01:31:05,069 --> 01:31:06,361 ♪ We make certain our men are there 1146 01:31:06,445 --> 01:31:07,945 RAOUL: ♪ We make certain they're armed 1147 01:31:08,030 --> 01:31:09,781 ♪ The curtain falls 1148 01:31:09,865 --> 01:31:11,616 ♪ His reign will end 1149 01:31:11,700 --> 01:31:13,242 - ♪ Madness! - ♪ I'm not so sure 1150 01:31:13,327 --> 01:31:14,994 - ♪ Not if it works - ♪ This is madness 1151 01:31:15,079 --> 01:31:16,204 ♪ The tide will turn 1152 01:31:16,288 --> 01:31:18,748 ♪ Monsieur, believe me There is no way of turning the tide 1153 01:31:18,874 --> 01:31:21,000 - ♪ You stick to ballet - ♪ Then help us 1154 01:31:21,085 --> 01:31:22,627 - ♪ Monsieur, I can't - ♪ Instead of warning us 1155 01:31:22,711 --> 01:31:23,753 ALL: ♪ Help us! 1156 01:31:23,879 --> 01:31:25,380 - ♪ I wish I could MANAGERS: ♪ Don't make excuses 1157 01:31:25,464 --> 01:31:27,173 ♪ Or could it be that you're on his side? 1158 01:31:27,257 --> 01:31:28,383 ♪ She's his accomplice 1159 01:31:28,509 --> 01:31:30,760 ♪ Monsieur, believe me, I intend no ill 1160 01:31:30,886 --> 01:31:32,929 ♪ But, messieurs, be careful We have seen him kill 1161 01:31:33,013 --> 01:31:34,389 MANAGERS: ♪ We'll say he'll fall And fall he will 1162 01:31:34,515 --> 01:31:36,307 ♪ She's the one behind this Christine 1163 01:31:36,392 --> 01:31:37,934 - ♪ This is the truth - ♪ This is all her doing 1164 01:31:38,018 --> 01:31:39,602 PIANGI: ♪ Christine Daaé - ♪ This is his undoing 1165 01:31:39,687 --> 01:31:42,397 MANAGERS: ♪ If you succeed, you free us all - ♪ Angel of Music, fear my fury 1166 01:31:42,481 --> 01:31:45,024 - ♪ This so-called "Angel" has to fall GIRY: ♪ Hear my warning 1167 01:31:45,109 --> 01:31:47,235 ♪ Hear his fury 1168 01:31:47,319 --> 01:31:48,486 (ALL OVERLAPPING) 1169 01:31:48,570 --> 01:31:50,613 ♪ Please don't 1170 01:31:50,698 --> 01:31:53,449 ♪ If you don't stop this, I'll go mad! 1171 01:31:53,534 --> 01:31:56,452 ♪ Raoul, I'm frightened Don't make me do this 1172 01:31:57,037 --> 01:32:01,249 ♪ Raoul, it scares me Don't put me through this ordeal by fire 1173 01:32:01,333 --> 01:32:02,959 ♪ He'll take me, I know 1174 01:32:03,085 --> 01:32:07,338 ♪ We'll be parted forever He won't let me go 1175 01:32:08,424 --> 01:32:11,759 ♪ What I once used to dream, I now dread 1176 01:32:12,636 --> 01:32:15,596 ♪ If he finds me, it won't ever end 1177 01:32:15,681 --> 01:32:20,518 ♪ And he'll always be there Singing songs in my head 1178 01:32:21,437 --> 01:32:23,938 ♪ He'll always be there 1179 01:32:24,022 --> 01:32:28,776 ♪ Singing songs in my head 1180 01:32:31,321 --> 01:32:32,780 She's mad. 1181 01:32:34,116 --> 01:32:38,411 ♪ You said yourself 1182 01:32:39,329 --> 01:32:44,625 ♪ He was nothing but a man 1183 01:32:47,629 --> 01:32:52,008 ♪ Yet while he lives 1184 01:32:52,092 --> 01:32:59,056 ♪ He will haunt us till we're dead 1185 01:33:04,313 --> 01:33:09,358 ♪ Twisted every way What answer can I give? 1186 01:33:09,902 --> 01:33:14,906 ♪ Am I to risk my life to win the chance to live? 1187 01:33:15,491 --> 01:33:20,536 ♪ Can I betray the man who once inspired my voice? 1188 01:33:21,163 --> 01:33:23,539 ♪ Do I become his prey? 1189 01:33:23,999 --> 01:33:26,250 ♪ Do I have any choice? 1190 01:33:26,335 --> 01:33:28,878 ♪ He kills without a thought 1191 01:33:29,004 --> 01:33:31,756 ♪ He murders all that's good 1192 01:33:31,840 --> 01:33:34,592 ♪ I know I can't refuse 1193 01:33:34,676 --> 01:33:37,428 ♪ And yet I wish I could 1194 01:33:37,513 --> 01:33:40,431 ♪ Oh, God, if I agree 1195 01:33:40,516 --> 01:33:43,142 ♪ What horrors wait for me? 1196 01:33:43,685 --> 01:33:50,191 ♪ In this, The Phantom's opera 1197 01:33:51,527 --> 01:33:55,112 ♪ Christine, Christine 1198 01:33:55,197 --> 01:33:58,866 ♪ Don't think that I don't care 1199 01:33:58,992 --> 01:34:02,787 ♪ But every hope and every prayer 1200 01:34:02,871 --> 01:34:06,999 ♪ Rests on you now ♪ 1201 01:34:07,543 --> 01:34:09,252 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 1202 01:34:16,552 --> 01:34:17,760 I can't! 1203 01:34:18,178 --> 01:34:19,470 Christine! 1204 01:34:24,893 --> 01:34:27,854 So, it is to be war between us! 1205 01:34:28,397 --> 01:34:30,606 But this time, my clever friend, 1206 01:34:30,732 --> 01:34:33,568 the disaster will be yours! 1207 01:34:41,827 --> 01:34:44,495 ALL: ♪ Hide your sword now, wounded knight 1208 01:34:44,872 --> 01:34:48,124 ♪ Your vainglorious gasconade 1209 01:34:48,250 --> 01:34:50,376 ♪ Brought you to your final fight 1210 01:34:50,586 --> 01:34:54,463 ♪ For your pride, high price you've paid 1211 01:34:56,925 --> 01:35:00,720 ♪ Silken couch and hay-filled barn 1212 01:35:01,346 --> 01:35:03,931 ♪ Both have been his battlefield 1213 01:35:05,642 --> 01:35:07,810 (SINGING OFF-KEY) ♪ Those who tangle with Don Juan 1214 01:35:07,895 --> 01:35:09,645 No, no, no! 1215 01:35:09,771 --> 01:35:11,355 Chorus, rest, please. 1216 01:35:11,440 --> 01:35:13,774 Don Juan: Signor Piangi. 1217 01:35:14,276 --> 01:35:17,069 - Si. - REYER: This is the phrase: 1218 01:35:19,323 --> 01:35:22,199 ♪ Those who tangle with Don Juan 1219 01:35:22,284 --> 01:35:23,367 If you please. 1220 01:35:23,452 --> 01:35:25,786 (SINGING OFF-KEY) ♪ Those who tangle with Don Juan 1221 01:35:25,871 --> 01:35:27,121 (LAUGHING) 1222 01:35:29,625 --> 01:35:31,584 Nearly, but no 1223 01:35:32,669 --> 01:35:35,254 ♪ Those who tang! Tang! Tang! ♪ Those who tang! Tang! Tang! 1224 01:35:35,339 --> 01:35:40,468 His way is better. At least he makes it sound like music. 1225 01:35:40,552 --> 01:35:41,636 (ALL LAUGHING) 1226 01:35:41,720 --> 01:35:46,891 Signora, would you speak that way in the presence of the composer? 1227 01:35:46,975 --> 01:35:49,185 The composer is not here. 1228 01:35:49,853 --> 01:35:53,648 - And if he were here, I would... - Can you be certain of that, 1229 01:35:54,483 --> 01:35:56,484 signora? 1230 01:36:01,907 --> 01:36:03,783 (WHIMPERS) 1231 01:36:04,743 --> 01:36:08,496 Once again, if you please, Signor Piangi. After seven. 1232 01:36:10,207 --> 01:36:11,582 (REYER PLAYS NOTE ON PIANO) 1233 01:36:12,125 --> 01:36:14,126 Five, six, seven... 1234 01:36:16,505 --> 01:36:19,173 (SINGING OFF-KEY) ♪ Those who have been tangling with Don Juan 1235 01:36:19,675 --> 01:36:21,842 What does it matter what notes we sing? 1236 01:36:21,969 --> 01:36:25,012 No one will know if it is right or wrong. 1237 01:36:25,430 --> 01:36:27,515 No one will care. 1238 01:36:29,309 --> 01:36:31,394 (VOCALISING) 1239 01:36:31,478 --> 01:36:33,562 (PIANO PLAYING BY ITSELF) 1240 01:36:42,197 --> 01:36:43,864 ALL: ♪ Poor young maiden 1241 01:36:43,949 --> 01:36:47,410 ♪ For the thrill on your tongue of stolen sweets 1242 01:36:47,744 --> 01:36:50,162 ♪ You will have to pay the bill 1243 01:36:50,247 --> 01:36:52,873 ♪ Tangled in the winding sheets 1244 01:36:54,501 --> 01:36:55,876 (VIOLIN PLAYING) 1245 01:37:12,352 --> 01:37:16,522 ♪ In sleep he sang to me 1246 01:37:17,232 --> 01:37:21,068 ♪ In dreams he came 1247 01:37:22,362 --> 01:37:26,532 ♪ That voice which calls to me 1248 01:37:27,409 --> 01:37:31,787 ♪ And speaks my name 1249 01:38:03,236 --> 01:38:07,490 ♪ Little Lotte thought of everything and nothing 1250 01:38:09,284 --> 01:38:14,121 ♪ Her father promised her that he would send her the Angel of Music 1251 01:38:16,333 --> 01:38:18,667 ♪ Her father promised her 1252 01:38:20,087 --> 01:38:22,963 ♪ Her father promised her ♪ 1253 01:38:29,679 --> 01:38:32,139 ♪ You were once 1254 01:38:33,183 --> 01:38:36,352 ♪ My one companion 1255 01:38:37,187 --> 01:38:42,233 ♪ You were all that mattered 1256 01:38:44,569 --> 01:38:50,491 ♪ You were once a friend and father 1257 01:38:52,786 --> 01:38:57,039 ♪ Then my world was shattered 1258 01:39:00,168 --> 01:39:05,005 ♪ Wishing you were somehow here again 1259 01:39:06,174 --> 01:39:10,845 ♪ Wishing you were somehow near 1260 01:39:12,556 --> 01:39:18,227 ♪ Sometimes it seemed If I just dreamed 1261 01:39:19,062 --> 01:39:25,025 ♪ Somehow you would be here 1262 01:39:25,861 --> 01:39:30,656 ♪ Wishing I could hear your voice again 1263 01:39:31,783 --> 01:39:36,495 ♪ Knowing that I never would 1264 01:39:37,831 --> 01:39:43,127 ♪ Dreaming of you won't help me to do 1265 01:39:43,920 --> 01:39:50,050 ♪ All that you dreamed I could 1266 01:39:50,886 --> 01:39:56,557 ♪ Passing bells and sculpted angels 1267 01:39:57,017 --> 01:40:01,854 ♪ Cold and monumental 1268 01:40:03,106 --> 01:40:08,736 ♪ Seemed for you the wrong companions 1269 01:40:10,530 --> 01:40:15,576 ♪ You were warm and gentle 1270 01:40:29,382 --> 01:40:34,720 ♪ Too many years, fighting back tears 1271 01:40:35,430 --> 01:40:41,644 ♪ Why can't the past just die? 1272 01:40:41,770 --> 01:40:47,942 ♪ Wishing you were somehow here again 1273 01:40:48,610 --> 01:40:55,074 ♪ Knowing we must say goodbye 1274 01:40:55,533 --> 01:41:00,788 ♪ Try to forgive, teach me to live 1275 01:41:01,248 --> 01:41:06,919 ♪ Give me the strength to try 1276 01:41:07,128 --> 01:41:10,589 ♪ No more memories 1277 01:41:10,674 --> 01:41:14,051 ♪ No more silent tears 1278 01:41:14,135 --> 01:41:18,305 ♪ No more gazing across 1279 01:41:18,390 --> 01:41:24,645 ♪ The wasted years 1280 01:41:26,314 --> 01:41:29,733 ♪ Help me say 1281 01:41:30,068 --> 01:41:34,196 ♪ Goodbye 1282 01:41:36,116 --> 01:41:39,660 ♪ Help me say 1283 01:41:40,245 --> 01:41:47,167 ♪ Goodbye ♪ 1284 01:42:53,485 --> 01:42:59,156 ♪ Wandering child So lost, so helpless 1285 01:42:59,949 --> 01:43:06,288 ♪ Yearning for my guidance 1286 01:43:07,749 --> 01:43:12,920 ♪ Angel or father Friend or phantom 1287 01:43:13,797 --> 01:43:17,007 ♪ Who is it there, staring? 1288 01:43:17,092 --> 01:43:21,970 ♪ Have you forgotten your angel? 1289 01:43:22,055 --> 01:43:25,849 ♪ Angel, oh, speak What endless longings 1290 01:43:25,934 --> 01:43:31,772 ♪ Echo in this whisper 1291 01:43:32,273 --> 01:43:35,526 ♪ Too long you've wandered in winter 1292 01:43:35,610 --> 01:43:37,528 ♪ Once again she is his 1293 01:43:37,612 --> 01:43:40,614 ♪ Far from my fathering gaze 1294 01:43:40,698 --> 01:43:42,616 ♪ Once again she returns 1295 01:43:42,700 --> 01:43:45,744 ♪ Wildly my mind beats against you 1296 01:43:45,829 --> 01:43:50,999 - ♪ You resist yet your soul obeys - ♪ Yet my soul obeys 1297 01:43:51,084 --> 01:43:53,961 ♪ Into the arms of her... 1298 01:43:54,045 --> 01:43:57,756 - ♪ Angel of Music, I denied you - ♪ Angel of Music, you denied me 1299 01:43:57,841 --> 01:43:59,883 ♪ Angel or demon, still he calls her 1300 01:43:59,968 --> 01:44:05,013 - ♪ Turning from true beauty - ♪ Turning from true beauty 1301 01:44:05,098 --> 01:44:06,723 ♪ Luring her back from the grave 1302 01:44:06,808 --> 01:44:12,062 - ♪ Angel of Music, my protector - ♪ Angel of Music, do not shun me 1303 01:44:12,147 --> 01:44:14,148 RAOUL: ♪ Angel or dark seducer Who are you strange angel? 1304 01:44:14,232 --> 01:44:17,901 ♪ Come to me strange angel ♪ Come to me strange angel 1305 01:44:17,986 --> 01:44:23,031 ♪ I am your Angel of Music 1306 01:44:23,491 --> 01:44:28,996 ♪ Come to me, Angel of Music 1307 01:44:29,080 --> 01:44:30,497 Angel of darkness, cease this torment! 1308 01:44:30,582 --> 01:44:32,040 ♪ I am your Angel of Music 1309 01:44:32,125 --> 01:44:33,876 Christine! Christine! 1310 01:44:34,461 --> 01:44:37,588 Listen to me, whatever you may believe, this man... 1311 01:44:37,672 --> 01:44:39,173 This... This thing is not your father. 1312 01:44:39,257 --> 01:44:41,842 ♪ I am your Angel of Music 1313 01:44:41,926 --> 01:44:43,469 Let her go. For God's sake, let her go! 1314 01:44:43,553 --> 01:44:44,678 ♪ Come to me, Angel of Music ♪ 1315 01:44:44,762 --> 01:44:46,847 - Christine! - Raoul! 1316 01:44:49,350 --> 01:44:52,728 Bravo, monsieur, such spirited words. 1317 01:44:53,730 --> 01:44:57,524 - More tricks, monsieur? - Let's see, monsieur, how far you dare go. 1318 01:44:57,984 --> 01:45:01,403 - More deception, more violence? - That's right, that's right, 1319 01:45:01,488 --> 01:45:02,863 keep walking this way. 1320 01:45:02,989 --> 01:45:05,866 You can't win her love by making her your prisoner. 1321 01:45:06,701 --> 01:45:09,745 I'm here: I'm here, monsieur. The angel of death. 1322 01:45:10,872 --> 01:45:14,333 Come on. Come on. Don't stop. Don't stop. 1323 01:45:15,043 --> 01:45:16,460 So be it. 1324 01:45:17,545 --> 01:45:20,714 Now, let it be war upon you both! 1325 01:45:21,466 --> 01:45:22,716 (EXCLAIMS) 1326 01:45:23,968 --> 01:45:25,719 (WHISTLES BLOWING) 1327 01:45:29,724 --> 01:45:32,267 You understand your instructions? 1328 01:45:32,560 --> 01:45:34,853 When you hear the whistle, take up your positions. 1329 01:45:34,938 --> 01:45:37,147 I shall then instruct you to secure the doors. 1330 01:45:37,232 --> 01:45:41,193 It is essential that all doors are properly secured. 1331 01:45:41,277 --> 01:45:43,487 André, are we doing the right thing? 1332 01:45:43,571 --> 01:45:45,614 Well, have you got a better idea? 1333 01:45:45,907 --> 01:45:48,617 Monsieur Vicomte, am I to give the order? 1334 01:45:49,452 --> 01:45:50,953 Give the order. 1335 01:45:52,372 --> 01:45:53,956 (BLOWS WHISTLE) 1336 01:45:56,334 --> 01:46:00,337 You, in the pit, do you have a clear view of that box? 1337 01:46:00,421 --> 01:46:01,505 Yes, sir. 1338 01:46:01,589 --> 01:46:04,007 Remember, when the time comes, shoot. 1339 01:46:04,092 --> 01:46:07,052 Only if you have to, but shoot to kill. 1340 01:46:07,178 --> 01:46:09,596 - How will I know, sir? - You'll know. 1341 01:46:09,681 --> 01:46:11,640 Monsieur le Vicomte, are you confident this will work? 1342 01:46:11,766 --> 01:46:15,310 - Will Miss Daaé sing? - Don't worry, Firmin: André? 1343 01:46:15,436 --> 01:46:17,437 We're in your hands, monsieur. 1344 01:46:17,814 --> 01:46:19,648 My men are now in position, sir. 1345 01:46:20,733 --> 01:46:22,484 Go ahead, then. 1346 01:46:25,488 --> 01:46:29,950 (SHOUTING) Are the doors secure? 1347 01:46:30,076 --> 01:46:31,994 - (DOORS CLOSING) - MAN 1: Secure! 1348 01:46:32,620 --> 01:46:34,830 MAN 2: Secure! MAN 3: Secure! 1349 01:46:35,957 --> 01:46:38,166 MAN 4: Secure! MAN 5: Secure! 1350 01:46:39,294 --> 01:46:45,465 PHANTOM: ♪ I'm here, The Phantom of the Opera 1351 01:46:47,302 --> 01:46:52,931 ♪ I'm here, The Phantom of the Opera 1352 01:46:53,808 --> 01:46:57,644 I'm here. I'm here. I'm here! 1353 01:46:58,021 --> 01:47:00,981 - (FIRMIN EXCLAIMS) - Idiot! I said only when the time comes! 1354 01:47:01,149 --> 01:47:03,775 - But, Monsieur le Vicomte. - PHANTOM: No "buts"! 1355 01:47:04,068 --> 01:47:08,155 For once, Monsieur Vicomte is right. 1356 01:47:09,240 --> 01:47:12,117 ♪ Seal my fate tonight 1357 01:47:12,201 --> 01:47:17,080 ♪ I hate to have to cut the fun short 1358 01:47:17,165 --> 01:47:20,208 ♪ But the joke's wearing thin 1359 01:47:20,293 --> 01:47:27,049 ♪ Let my opera begin ♪ 1360 01:47:42,357 --> 01:47:45,275 ALL: ♪ Here the sire may serve the dam 1361 01:47:45,360 --> 01:47:48,654 ♪ Here the master takes his meat 1362 01:47:49,030 --> 01:47:52,074 ♪ Here the sacrificial lamb 1363 01:47:52,200 --> 01:47:55,035 ♪ Utters one despairing bleat 1364 01:47:55,244 --> 01:47:57,287 ♪ Poor young maiden 1365 01:47:57,497 --> 01:48:00,791 ♪ For the thrill on your tongue of stolen sweets 1366 01:48:01,084 --> 01:48:03,502 ♪ You will have to pay the bill 1367 01:48:03,586 --> 01:48:06,963 ♪ Tangled in the winding sheets 1368 01:48:07,465 --> 01:48:10,634 ♪ Serve the meal and serve the maid ♪ Serve the meal and serve the maid 1369 01:48:10,718 --> 01:48:12,511 ♪ Serve the master so that 1370 01:48:12,595 --> 01:48:13,804 (VOCALISING) 1371 01:48:13,888 --> 01:48:16,390 ♪ When tables, plans and maids are laid 1372 01:48:16,474 --> 01:48:19,184 ♪ Don Juan triumphs 1373 01:48:19,394 --> 01:48:24,606 ♪ Once again 1374 01:48:24,941 --> 01:48:26,608 - (ALL LAUGHING) - (SHUSHING) Shoo! 1375 01:48:36,077 --> 01:48:38,787 ♪ Passarino, faithful friend 1376 01:48:38,871 --> 01:48:41,456 ♪ Once again recite the plan 1377 01:48:41,541 --> 01:48:44,376 ♪ Your young guest believes I'm you 1378 01:48:44,460 --> 01:48:47,337 ♪ I the master, you the man 1379 01:48:47,880 --> 01:48:49,881 ♪ When you met, you wore my cloak 1380 01:48:49,966 --> 01:48:52,050 ♪ She could not have seen your face 1381 01:48:52,135 --> 01:48:54,094 ♪ She believes she dines with me 1382 01:48:54,178 --> 01:48:56,430 ♪ In her master's borrowed place 1383 01:48:56,806 --> 01:48:58,515 ♪ Furtively we'll scoff and quaff 1384 01:48:58,599 --> 01:49:00,600 ♪ Stealing what in truth is mine 1385 01:49:00,685 --> 01:49:02,602 ♪ When it's late and modesty 1386 01:49:02,687 --> 01:49:04,855 ♪ Starts to mellow with the wine 1387 01:49:04,939 --> 01:49:06,690 ♪ You come home I use your voice 1388 01:49:06,774 --> 01:49:08,692 ♪ Slam the door like crack of doom 1389 01:49:08,776 --> 01:49:10,652 ♪ I will say, "Come hide with me 1390 01:49:10,778 --> 01:49:13,280 ♪ "Where, oh, where? Of course, my room" 1391 01:49:13,614 --> 01:49:15,699 ♪ Poor thing hasn't got a chance 1392 01:49:15,783 --> 01:49:17,576 ♪ Here's my hat, my cloak and sword 1393 01:49:17,660 --> 01:49:22,789 ♪ Conquest is assured if I do not forget myself and laugh 1394 01:49:23,124 --> 01:49:24,791 Ha! Ha! Ha! 1395 01:49:25,793 --> 01:49:29,254 ♪ No thoughts within her head 1396 01:49:29,338 --> 01:49:32,340 ♪ But thoughts of joy 1397 01:49:33,134 --> 01:49:37,179 ♪ No dreams within her heart 1398 01:49:37,263 --> 01:49:43,185 ♪ But dreams of love 1399 01:49:46,647 --> 01:49:50,150 PASSARINO: ♪ Master? PHANTOM: ♪ Passarino 1400 01:49:50,693 --> 01:49:56,114 ♪ Go away, for the trap is set 1401 01:49:56,407 --> 01:50:03,330 ♪ And waits for its prey 1402 01:50:06,000 --> 01:50:10,003 ♪ You have come here 1403 01:50:10,963 --> 01:50:15,175 ♪ In pursuit of your deepest urge 1404 01:50:15,843 --> 01:50:18,345 ♪ In pursuit of that wish 1405 01:50:18,429 --> 01:50:24,643 ♪ Which till now has been silent, silent 1406 01:50:25,853 --> 01:50:30,023 ♪ I have brought you 1407 01:50:30,525 --> 01:50:34,736 ♪ That our passion may fuse and merge 1408 01:50:35,613 --> 01:50:40,367 ♪ In your mind you've already succumbed to me 1409 01:50:40,451 --> 01:50:46,373 ♪ Dropped all defenses Completely succumbed to me 1410 01:50:46,999 --> 01:50:49,835 ♪ Now you are here with me 1411 01:50:50,211 --> 01:50:53,255 ♪ No second thoughts 1412 01:50:53,339 --> 01:50:58,885 ♪ You've decided 1413 01:51:00,346 --> 01:51:06,059 ♪ Decided 1414 01:51:09,397 --> 01:51:15,193 ♪ Past the point of no return 1415 01:51:18,114 --> 01:51:20,907 ♪ No backward glances 1416 01:51:20,992 --> 01:51:25,787 ♪ Our games of make believe 1417 01:51:25,872 --> 01:51:30,041 ♪ Are at an end 1418 01:51:33,796 --> 01:51:38,258 ♪ Past all thought of "if" or "when" 1419 01:51:40,928 --> 01:51:43,930 ♪ No use resisting 1420 01:51:44,015 --> 01:51:46,433 ♪ Abandon thought 1421 01:51:46,517 --> 01:51:52,188 ♪ And let the dream descend 1422 01:51:52,440 --> 01:51:57,402 ♪ What raging fire shall flood the soul 1423 01:51:57,486 --> 01:52:01,573 ♪ What rich desire unlocks its door 1424 01:52:02,116 --> 01:52:09,122 ♪ What sweet seduction lies before us 1425 01:52:12,627 --> 01:52:18,006 ♪ Past the point of no return 1426 01:52:20,134 --> 01:52:23,053 ♪ The final threshold 1427 01:52:23,346 --> 01:52:28,767 ♪ What warm unspoken secrets 1428 01:52:28,851 --> 01:52:32,228 ♪ Will we learn? 1429 01:52:33,314 --> 01:52:36,483 ♪ Beyond the point 1430 01:52:36,609 --> 01:52:43,031 ♪ Of no return 1431 01:52:46,744 --> 01:52:50,538 ♪ You have brought me 1432 01:52:51,707 --> 01:52:55,418 ♪ To that moment when words run dry 1433 01:52:56,504 --> 01:52:58,838 ♪ To that moment when speech 1434 01:52:58,923 --> 01:53:02,342 ♪ Disappears into silence 1435 01:53:03,010 --> 01:53:04,844 ♪ Silence 1436 01:53:05,596 --> 01:53:09,808 ♪ I have come here 1437 01:53:10,226 --> 01:53:14,187 ♪ Hardly knowing the reason why 1438 01:53:15,314 --> 01:53:22,028 ♪ In my mind I've already imagined our bodies entwining 1439 01:53:22,363 --> 01:53:25,490 ♪ Defenseless and silent 1440 01:53:26,075 --> 01:53:29,411 ♪ And now I am here with you 1441 01:53:29,954 --> 01:53:32,622 ♪ No second thoughts 1442 01:53:33,249 --> 01:53:37,377 ♪ I've decided 1443 01:53:39,672 --> 01:53:44,217 ♪ Decided 1444 01:53:47,555 --> 01:53:52,017 ♪ Past the point of no return 1445 01:53:53,519 --> 01:53:56,187 ♪ No going back now 1446 01:53:56,439 --> 01:54:00,650 ♪ Our passion play has now 1447 01:54:00,735 --> 01:54:04,738 ♪ At last begun 1448 01:54:07,283 --> 01:54:11,077 ♪ Past all thought of right or wrong 1449 01:54:13,205 --> 01:54:15,790 ♪ One final question 1450 01:54:15,875 --> 01:54:20,170 ♪ How long should we two wait 1451 01:54:20,254 --> 01:54:23,923 ♪ Before we're one? 1452 01:54:24,300 --> 01:54:28,845 ♪ When will the blood begin to race? 1453 01:54:28,929 --> 01:54:32,849 ♪ The sleeping bud burst into bloom? 1454 01:54:32,933 --> 01:54:36,144 ♪ When will the flames at last 1455 01:54:36,604 --> 01:54:41,107 ♪ Consume us? 1456 01:54:42,485 --> 01:54:46,821 BOTH: ♪ Past the point of no return 1457 01:54:48,157 --> 01:54:50,825 ♪ The final threshold 1458 01:54:50,910 --> 01:54:53,995 ♪ The bridge is crossed 1459 01:54:54,080 --> 01:54:59,751 ♪ So stand and watch it burn 1460 01:55:00,127 --> 01:55:03,505 ♪ We've passed the point 1461 01:55:03,631 --> 01:55:08,593 ♪ Of no return ♪ 1462 01:55:27,363 --> 01:55:32,659 ♪ Say you'll share with me 1463 01:55:32,743 --> 01:55:37,831 ♪ One love, one lifetime 1464 01:55:39,500 --> 01:55:43,962 ♪ Lead me, save me 1465 01:55:44,046 --> 01:55:47,215 ♪ From my solitude 1466 01:55:51,720 --> 01:55:56,516 ♪ Say you want me 1467 01:55:56,600 --> 01:55:59,394 ♪ With you here 1468 01:56:00,563 --> 01:56:02,105 ♪ Beside you 1469 01:56:03,858 --> 01:56:07,819 ♪ Anywhere you go 1470 01:56:07,903 --> 01:56:12,115 ♪ Let me go, too 1471 01:56:12,616 --> 01:56:14,534 ♪ Christine 1472 01:56:14,660 --> 01:56:20,665 ♪ That's all I ask of... ♪ 1473 01:56:20,749 --> 01:56:22,292 No! 1474 01:56:22,376 --> 01:56:24,002 (SCREAMING) 1475 01:56:24,378 --> 01:56:25,962 RAOUL: No! Don't shoot! 1476 01:56:26,297 --> 01:56:28,214 No! What are you doing there? 1477 01:56:30,050 --> 01:56:31,050 (YELLS) 1478 01:56:31,135 --> 01:56:32,635 (ALL SCREAMING) 1479 01:56:35,556 --> 01:56:37,390 (INDISTINCT SHOUTING) 1480 01:56:39,226 --> 01:56:41,895 Give me this, monsieur. Get water, monsieur! 1481 01:56:42,021 --> 01:56:43,646 Upstairs, monsieur! Come! 1482 01:56:43,731 --> 01:56:46,900 Monsieur Firmin, come! Open the doors, monsieur! 1483 01:56:47,109 --> 01:56:50,320 Monsieur Vicomte, come with me! I know where they are! 1484 01:56:50,404 --> 01:56:51,738 - Can I trust you? - You must. 1485 01:56:51,864 --> 01:56:54,282 But remember, keep your hand at the level of your eyes. 1486 01:56:54,366 --> 01:56:56,534 - But why? - The Punjab lasso, monsieur. 1487 01:56:56,619 --> 01:56:58,578 First Buquet, now Piangi. 1488 01:56:58,704 --> 01:57:00,538 Like this, monsieur. Look, I'II go with you. 1489 01:57:00,623 --> 01:57:02,999 No, Meg! No: You stay here. 1490 01:57:03,083 --> 01:57:04,834 Come with me, monsieur, do as I say. 1491 01:57:04,919 --> 01:57:06,920 But hurry, or we shall be too late. 1492 01:57:12,760 --> 01:57:15,178 ♪ Down once more 1493 01:57:15,262 --> 01:57:19,682 ♪ To the dungeon of my black despair 1494 01:57:19,767 --> 01:57:25,063 ♪ Down we plunge to the prison of my mind 1495 01:57:25,773 --> 01:57:29,651 ♪ Down that path into darkness 1496 01:57:29,735 --> 01:57:36,199 ♪ Deep as hell! 1497 01:57:37,117 --> 01:57:39,619 ♪ Why, you ask, was I bound and chained 1498 01:57:39,745 --> 01:57:41,579 ♪ In this cold and dismal place? 1499 01:57:41,664 --> 01:57:44,082 ♪ Not for any mortal sin 1500 01:57:44,166 --> 01:57:46,292 ♪ But the wickedness of my abhorrent face! 1501 01:57:46,418 --> 01:57:47,710 CHORUS: ♪ Track down this murderer 1502 01:57:47,795 --> 01:57:49,128 ♪ He must be found 1503 01:57:49,213 --> 01:57:51,130 ♪ Hounded out by everyone 1504 01:57:51,257 --> 01:57:53,049 ♪ Met with hatred everywhere 1505 01:57:53,133 --> 01:57:55,218 ♪ No kind word from anyone 1506 01:57:55,302 --> 01:57:57,428 ♪ No compassion anywhere 1507 01:57:57,513 --> 01:57:59,430 Christine: (PANTING) 1508 01:57:59,515 --> 01:58:02,475 Christine, why? Why? 1509 01:58:07,481 --> 01:58:09,899 ♪ Your hand at the level of your eyes 1510 01:58:09,984 --> 01:58:12,110 ♪ At the level of your eyes 1511 01:58:12,194 --> 01:58:14,654 CHORUS: ♪ At the level of your eyes 1512 01:58:14,780 --> 01:58:17,115 ♪ Level of your eyes 1513 01:58:17,199 --> 01:58:19,659 He lives across the lake, monsieur. 1514 01:58:20,452 --> 01:58:22,412 This is as far as I dare go. 1515 01:58:23,414 --> 01:58:24,747 Madame Giry, 1516 01:58:26,333 --> 01:58:27,500 thank you. 1517 01:58:28,961 --> 01:58:31,254 CHORUS: ♪ Track down this murderer He must be found 1518 01:58:31,338 --> 01:58:33,631 ♪ Track down this murderer He must be found 1519 01:58:33,716 --> 01:58:36,634 ♪ Hunt down this animal who runs to ground 1520 01:58:36,719 --> 01:58:38,720 ♪ Too long he's preyed on us 1521 01:58:38,804 --> 01:58:40,888 ♪ But now we know 1522 01:58:40,973 --> 01:58:46,602 ♪ The Phantom of the Opera is here Deep down below 1523 01:58:46,687 --> 01:58:55,194 ♪ He's here, The Phantom of the Opera 1524 01:58:58,073 --> 01:58:59,741 (PHANTOM GRUNTING) 1525 01:59:03,037 --> 01:59:08,708 ♪ Have you gorged yourself at last in your lust for blood? 1526 01:59:09,877 --> 01:59:16,049 ♪ Am I now to be prey to your lust for flesh? 1527 01:59:16,383 --> 01:59:20,636 ♪ That fate which condemns me to wallow in blood 1528 01:59:21,638 --> 01:59:28,019 ♪ Has also denied me the joys of the flesh 1529 01:59:33,817 --> 01:59:35,151 ♪ This face 1530 01:59:35,861 --> 01:59:40,281 ♪ The infection which poisons our love 1531 01:59:47,498 --> 01:59:49,749 ♪ This face 1532 01:59:51,001 --> 01:59:57,924 ♪ Which earned a mother's fear and loathing 1533 01:59:59,051 --> 02:00:02,470 ♪ A mask, my first 1534 02:00:03,764 --> 02:00:09,060 ♪ Unfeeling scrap of clothing 1535 02:00:09,937 --> 02:00:12,647 ♪ Pity comes too late 1536 02:00:12,731 --> 02:00:15,983 ♪ Turn around and face your fate 1537 02:00:16,110 --> 02:00:19,612 ♪ An eternity of this 1538 02:00:19,738 --> 02:00:22,782 ♪ Before your eyes 1539 02:00:24,034 --> 02:00:27,370 ♪ This haunted face 1540 02:00:27,788 --> 02:00:33,918 ♪ Holds no horror for me now 1541 02:00:35,170 --> 02:00:37,964 ♪ It's in your soul 1542 02:00:38,841 --> 02:00:45,263 ♪ That the true distortion lies 1543 02:00:46,181 --> 02:00:50,101 Wait: I think, my dear, we have a guest. 1544 02:00:51,687 --> 02:00:56,315 - CHRISTINE: Raoul! - Sir, this is indeed an unparalleled delight. 1545 02:00:57,359 --> 02:01:00,653 ♪ I had rather hoped that you would come 1546 02:01:00,946 --> 02:01:01,904 No! 1547 02:01:01,989 --> 02:01:04,407 ♪ And now, my wish comes true 1548 02:01:05,409 --> 02:01:08,411 ♪ You have truly made my night 1549 02:01:08,495 --> 02:01:10,121 - ♪ Free her! - (LAUGHING) 1550 02:01:10,205 --> 02:01:12,707 ♪ Do what you will, only free her! 1551 02:01:12,833 --> 02:01:13,791 Have you no pity? 1552 02:01:13,876 --> 02:01:15,501 ♪ Your lover makes a passionate plea 1553 02:01:15,627 --> 02:01:16,961 Please, Raoul, it's useless! 1554 02:01:17,045 --> 02:01:18,463 ♪ I love her 1555 02:01:18,547 --> 02:01:19,589 ♪ Does that mean nothing? 1556 02:01:19,673 --> 02:01:21,090 ♪ I love her 1557 02:01:21,175 --> 02:01:22,300 Show some compassion! 1558 02:01:22,384 --> 02:01:24,677 The world showed no compassion to me! 1559 02:01:24,761 --> 02:01:27,180 ♪ Christine, Christine ♪ 1560 02:01:27,306 --> 02:01:28,347 Let me see her! 1561 02:01:28,432 --> 02:01:29,849 Be my guest, 1562 02:01:32,519 --> 02:01:33,603 sir. 1563 02:01:37,024 --> 02:01:38,357 Christine. 1564 02:01:42,279 --> 02:01:47,200 ♪ Monsieur, I bid you welcome 1565 02:01:47,910 --> 02:01:52,455 ♪ Did you think that I would harm her? 1566 02:01:52,539 --> 02:01:56,292 ♪ Why should I make her pay 1567 02:01:56,376 --> 02:02:00,087 ♪ For the sins which are yours? 1568 02:02:00,172 --> 02:02:01,714 - No! - (GASPS) 1569 02:02:02,049 --> 02:02:04,592 ♪ Order your fine horses now 1570 02:02:04,718 --> 02:02:07,303 ♪ Raise up your hand to the level of your eyes 1571 02:02:07,387 --> 02:02:09,263 ♪ Nothing can save you now 1572 02:02:09,389 --> 02:02:12,225 ♪ Except perhaps Christine 1573 02:02:13,477 --> 02:02:16,437 ♪ Start a new life with me 1574 02:02:16,522 --> 02:02:19,148 ♪ Buy his freedom with your love 1575 02:02:19,233 --> 02:02:22,401 ♪ Refuse me and you send your lover to his death 1576 02:02:22,486 --> 02:02:24,820 ♪ This is the choice 1577 02:02:24,905 --> 02:02:31,702 ♪ This is the point of no return! 1578 02:02:36,291 --> 02:02:40,920 ♪ The tears I might have shed 1579 02:02:41,004 --> 02:02:44,674 ♪ For your dark fate 1580 02:02:44,758 --> 02:02:48,010 ♪ Grow cold 1581 02:02:48,095 --> 02:02:54,350 ♪ And turn to tears of hate 1582 02:02:57,062 --> 02:02:59,730 ♪ Christine, forgive me Please, forgive me 1583 02:03:01,525 --> 02:03:05,152 ♪ I did it all for you and all for nothing 1584 02:03:05,279 --> 02:03:07,363 ♪ Farewell my fallen idol and false friend 1585 02:03:07,447 --> 02:03:09,031 - ♪ Too late for turning back - ♪ We had such hopes 1586 02:03:09,116 --> 02:03:11,701 - ♪ Too late for prayers and useless pity - ♪ And now such hopes are shattered 1587 02:03:11,785 --> 02:03:16,163 - ♪ Say you love him and my life is over - ♪ Past all hopes of cries for help 1588 02:03:16,248 --> 02:03:18,958 ♪ No point in fighting 1589 02:03:19,042 --> 02:03:24,922 - ♪ Either way you choose he has to win - ♪ Either way you choose you cannot win 1590 02:03:25,257 --> 02:03:29,051 ♪ So, do you end your days with me 1591 02:03:29,136 --> 02:03:32,054 ♪ Or do you send him to his grave? 1592 02:03:32,139 --> 02:03:37,685 ♪ Why make her lie to you to save me? 1593 02:03:39,313 --> 02:03:43,024 - ♪ Past the point of no return - ♪ Angel of Music 1594 02:03:43,150 --> 02:03:45,735 - ♪ Who deserves this? - ♪ The final threshold 1595 02:03:45,819 --> 02:03:47,528 RAOUL: ♪ For pity's sake, Christine, say no! 1596 02:03:47,613 --> 02:03:51,449 ♪ His life is now the prize which you must earn 1597 02:03:51,533 --> 02:03:52,908 ♪ Why do you curse mercy? 1598 02:03:52,993 --> 02:03:55,494 ♪ I fought so hard to free you 1599 02:03:55,621 --> 02:04:00,958 - ♪ You've past the point of no return - ♪ Angel of Music 1600 02:04:01,043 --> 02:04:03,461 ♪ You deceived me 1601 02:04:03,545 --> 02:04:08,799 ♪ I gave my mind blindly 1602 02:04:14,014 --> 02:04:15,389 Blindly. 1603 02:04:15,515 --> 02:04:17,308 (PANTING) 1604 02:04:30,322 --> 02:04:35,034 You try my patience. 1605 02:04:42,376 --> 02:04:44,001 Make your choice. 1606 02:04:51,009 --> 02:04:57,139 ♪ Pitiful creature of darkness 1607 02:04:59,976 --> 02:05:05,439 ♪ What kind of life have you known? 1608 02:05:08,443 --> 02:05:14,073 ♪ God give me courage to show you 1609 02:05:14,908 --> 02:05:21,747 ♪ You are not alone 1610 02:06:01,455 --> 02:06:03,330 (DRUMS BEATING SOFTLY) 1611 02:06:45,457 --> 02:06:47,416 (DRUMS CONTINUE BEATING) 1612 02:07:06,186 --> 02:07:07,478 (SCREAMS) 1613 02:07:08,605 --> 02:07:11,690 CHORUS: ♪ Track down this murderer 1614 02:07:11,775 --> 02:07:12,858 ♪ He must be found 1615 02:07:12,943 --> 02:07:15,694 Take her, forget me, forget all of this! 1616 02:07:15,779 --> 02:07:17,530 CHORUS: ♪ Who is this monster? 1617 02:07:17,614 --> 02:07:21,617 Leave me alone! Forget all you've seen. 1618 02:07:21,701 --> 02:07:23,786 Go now, don't let them find you! 1619 02:07:23,870 --> 02:07:25,371 CHORUS: ♪ Revenge for Piangi Revenge for Buquet 1620 02:07:25,455 --> 02:07:27,206 Take the boat. 1621 02:07:27,290 --> 02:07:31,585 Swear to me never to tell of the secret you know... 1622 02:07:31,711 --> 02:07:34,129 CHORUS: ♪ This creature must never go free 1623 02:07:34,214 --> 02:07:37,299 ♪ The Phantom of the Opera 1624 02:07:37,384 --> 02:07:41,011 ...of this Angel of Hell! 1625 02:07:42,180 --> 02:07:43,180 Go! 1626 02:07:46,977 --> 02:07:53,232 Go now, and leave me! 1627 02:07:56,319 --> 02:07:57,903 (MUSIC BOX PLAYING MASQUERADE) 1628 02:07:58,238 --> 02:07:59,780 (SOBBING) 1629 02:08:15,589 --> 02:08:17,339 ♪ Masquerade 1630 02:08:19,759 --> 02:08:22,678 ♪ Paper faces on parade 1631 02:08:24,097 --> 02:08:25,723 ♪ Masquerade 1632 02:08:27,851 --> 02:08:29,602 ♪ Hide your face 1633 02:08:29,686 --> 02:08:31,145 ♪ So the world 1634 02:08:34,941 --> 02:08:36,734 ♪ Will never find you 1635 02:08:59,466 --> 02:09:01,508 ♪ Christine 1636 02:09:03,261 --> 02:09:09,683 ♪ I love 1637 02:09:12,187 --> 02:09:15,189 ♪ You ♪ 1638 02:09:49,849 --> 02:09:54,812 ♪ Say you'll share with me 1639 02:09:55,563 --> 02:10:00,901 ♪ One love, one lifetime 1640 02:10:02,654 --> 02:10:06,865 ♪ Say the word 1641 02:10:06,950 --> 02:10:11,203 ♪ And I will follow you 1642 02:10:15,458 --> 02:10:20,879 ♪ Share each day with me 1643 02:10:20,964 --> 02:10:26,218 ♪ Each night, each morning 1644 02:10:28,054 --> 02:10:32,307 ♪ You alone can make 1645 02:10:32,392 --> 02:10:36,895 ♪ My song take flight 1646 02:10:38,231 --> 02:10:41,817 ♪ It's over now 1647 02:10:41,901 --> 02:10:45,404 ♪ The music 1648 02:10:45,488 --> 02:10:52,411 ♪ Of the night ♪ 1649 02:16:33,920 --> 02:16:37,130 (ORCHESTRA PLAYING MASQUERADE) 1650 02:17:03,783 --> 02:17:05,575 ANDREW LLOYD WEBBER: Thank you. 1651 02:17:11,582 --> 02:17:13,792 Oh, thank you. Thank you. 1652 02:17:13,876 --> 02:17:17,879 Gosh, uh, do sit down, for goodness' sake. I might talk for too long. 1653 02:17:18,506 --> 02:17:21,967 Gosh, when I was a little boy and I was first brought here by my mother 1654 02:17:22,051 --> 02:17:25,470 when I was five, I think, to a Promenade concert, 1655 02:17:25,555 --> 02:17:28,390 I think I heard Beethoven's Third Symphony, 1656 02:17:28,474 --> 02:17:31,852 and I don't think I could have ever, ever believed, 1657 02:17:31,936 --> 02:17:35,063 sitting somewhere up there, 1658 02:17:35,148 --> 02:17:38,191 that anything like this would ever happen to my music. 1659 02:17:38,317 --> 02:17:41,361 And I have to thank, immediately, Cameron Mackintosh. 1660 02:17:41,446 --> 02:17:43,989 What an extraordinary production he's put together. 1661 02:17:47,743 --> 02:17:49,995 Thank you, Cameron. We'll meet him in a moment. 1662 02:17:50,663 --> 02:17:55,083 But before I go any further, 1663 02:17:55,168 --> 02:17:57,752 the wonderful thing about musicals is that 1664 02:17:57,837 --> 02:18:00,255 something has to happen that brings them all together. 1665 02:18:00,339 --> 02:18:05,093 I mean, you can have a really great musical and one aspect of it could be wrong, 1666 02:18:05,178 --> 02:18:06,178 whether it be the production, 1667 02:18:06,304 --> 02:18:08,889 whether it be something to do with how it's staged or anything, 1668 02:18:08,973 --> 02:18:11,808 and it might get buried and then take years to find again. 1669 02:18:11,893 --> 02:18:16,605 But what happened so extraordinarily with this is that everything came together 1670 02:18:16,689 --> 02:18:18,940 with Cameron as the producer. 1671 02:18:19,025 --> 02:18:21,568 Before we go any further, I have to say that 1672 02:18:21,652 --> 02:18:25,614 it would have never happened without Maria Björnson, and of course... 1673 02:18:25,698 --> 02:18:28,658 Maria Björnson 1674 02:18:32,622 --> 02:18:36,041 was, as all of you know, the incredible designer of the show: 1675 02:18:36,125 --> 02:18:39,377 It was her vision combined, I think, with everything else 1676 02:18:39,504 --> 02:18:43,965 that really brought us along. She tragically died some years ago. 1677 02:18:44,050 --> 02:18:46,635 One of the greatest sadnesses is that she's not here tonight, 1678 02:18:46,719 --> 02:18:49,763 but I hope we've honoured her spirit in every way. 1679 02:18:49,847 --> 02:18:53,266 So. Maria, thank you. 1680 02:18:57,396 --> 02:18:59,898 And I ought to say, tonight's rather extraordinary 1681 02:19:00,024 --> 02:19:03,860 because I know that there are many companies of The Phantom of the Opera 1682 02:19:03,945 --> 02:19:05,946 watching this performance around the world 1683 02:19:06,072 --> 02:19:08,031 because it's being beamed around the world tonight. 1684 02:19:08,115 --> 02:19:12,202 And none, I suppose, more important than the director who made it possible, 1685 02:19:12,286 --> 02:19:16,248 who's in New York at the moment with the New York Broadway company, 1686 02:19:16,332 --> 02:19:18,124 Hal Prince So, hello, Hal! 1687 02:19:21,921 --> 02:19:24,422 And thank you for everything, Hal. 1688 02:19:25,424 --> 02:19:29,302 So without any more ado, let's bring on the original creative team from London. 1689 02:19:29,512 --> 02:19:32,806 Here they come, led by Sir Cameron Mackintosh. 1690 02:19:36,936 --> 02:19:39,437 Charles Hart, our lyricist, of course. 1691 02:19:39,522 --> 02:19:43,275 Andy Bridge, our lighting, and above all Gillian Lynne, who staged tonight. 1692 02:19:43,484 --> 02:19:45,360 Thank you, Gillian. 1693 02:19:49,949 --> 02:19:53,535 And the creative team from the Albert Hall tonight. 1694 02:19:53,619 --> 02:19:55,620 Here they all are. 1695 02:19:59,792 --> 02:20:01,876 Laurence, the director, in the middle. 1696 02:20:12,054 --> 02:20:13,263 Now... 1697 02:20:14,056 --> 02:20:17,892 Next, I have to thank our fantastic company. What a fantastic show. 1698 02:20:17,977 --> 02:20:21,646 Ramin, Sierra, you couldn't have done me more proud. 1699 02:20:22,565 --> 02:20:26,943 And Anthony Inglis and the fantastic orchestra. 1700 02:20:33,659 --> 02:20:35,577 Just before we move on, 1701 02:20:35,661 --> 02:20:38,997 I'm going to introduce you in a second to the original London company, 1702 02:20:39,081 --> 02:20:42,334 but I just would like you to remember John Aron, 1703 02:20:42,418 --> 02:20:45,420 Steve Barton, who of course played Raoul, and Mary Millar, 1704 02:20:45,504 --> 02:20:50,091 who sadly are no longer with us, but they were wonderful members of our original team. 1705 02:20:50,176 --> 02:20:52,886 So, a small appreciation to them, please. 1706 02:20:58,225 --> 02:21:02,020 And here is our original London company. 1707 02:21:32,718 --> 02:21:37,889 We have one other member of the company tonight 1708 02:21:37,973 --> 02:21:40,684 who has hotfooted it from the London Palladium, 1709 02:21:40,768 --> 02:21:42,143 Michael Crawford. 1710 02:22:33,279 --> 02:22:34,529 Finally. 1711 02:22:35,698 --> 02:22:37,949 And I suppose this is very special for me. 1712 02:22:38,033 --> 02:22:40,827 It is a great joy for me to welcome tonight 1713 02:22:41,370 --> 02:22:43,913 my Angel of Music, Sarah Brightman. 1714 02:23:21,869 --> 02:23:23,620 But... 1715 02:23:28,125 --> 02:23:30,335 Without these two, we would not be here. 1716 02:23:30,419 --> 02:23:34,214 Uh, we have one slight additional surprise. 1717 02:23:34,298 --> 02:23:36,257 Sarah has agreed to sing. 1718 02:23:36,342 --> 02:23:39,177 So, I'm going to leave you 1719 02:23:40,137 --> 02:23:42,931 in the hands of the Angel of Music. 1720 02:23:43,015 --> 02:23:45,225 Maestro, take it away. 1721 02:23:46,811 --> 02:23:49,354 (ORCHESTRA PLAYING THE PHANTOM OF THE OPERA) 1722 02:24:05,287 --> 02:24:09,082 ♪ In sleep he sang to me 1723 02:24:09,166 --> 02:24:12,293 ♪ In dreams he came 1724 02:24:13,212 --> 02:24:17,215 ♪ That voice which calls to me 1725 02:24:17,299 --> 02:24:20,218 ♪ And speaks my name 1726 02:24:21,262 --> 02:24:25,181 ♪ And do I dream again 1727 02:24:25,266 --> 02:24:30,186 ♪ For now I find 1728 02:24:30,271 --> 02:24:36,276 ♪ The Phantom of the Opera is there 1729 02:24:37,236 --> 02:24:41,739 ♪ Inside my mind 1730 02:24:49,415 --> 02:24:52,959 ♪ Sing once again with me 1731 02:24:53,252 --> 02:24:57,380 ♪ Our strange duet 1732 02:24:57,464 --> 02:25:00,967 ♪ My power over you 1733 02:25:01,051 --> 02:25:05,179 ♪ Grows stronger yet 1734 02:25:05,264 --> 02:25:08,933 ♪ And though you turn from me 1735 02:25:09,268 --> 02:25:13,479 ♪ To glance behind 1736 02:25:14,273 --> 02:25:21,029 ♪ The Phantom of the Opera is there 1737 02:25:21,280 --> 02:25:25,658 ♪ Inside your mind 1738 02:25:33,000 --> 02:25:37,211 ♪ Those who have seen your face 1739 02:25:37,296 --> 02:25:41,215 ♪ Draw back in fear 1740 02:25:41,300 --> 02:25:45,178 ♪ I am the mask you wear 1741 02:25:45,304 --> 02:25:49,140 MEN: ♪ It's me they hear 1742 02:25:49,266 --> 02:25:53,186 - ♪ My spirit and your voice - ♪ Your spirit and my voice 1743 02:25:53,312 --> 02:25:58,066 ALL: ♪ In one combined 1744 02:25:58,150 --> 02:26:05,114 ♪ The Phantom of the Opera is there 1745 02:26:05,240 --> 02:26:07,408 MEN: ♪ Inside your mind BRIGHTMAN: ♪ Inside my mind 1746 02:26:07,493 --> 02:26:14,165 CHORUS: ♪ He's there The Phantom of the Opera 1747 02:26:14,249 --> 02:26:20,838 ♪ Beware, The Phantom of the Opera 1748 02:26:25,219 --> 02:26:29,097 BOTH: ♪ In all your fantasies 1749 02:26:29,181 --> 02:26:32,850 ♪ You always knew 1750 02:26:33,268 --> 02:26:37,355 ♪ That man and mystery 1751 02:26:37,439 --> 02:26:41,192 ♪ Were both in you 1752 02:26:41,276 --> 02:26:45,113 ALL: ♪ And in this labyrinth 1753 02:26:45,197 --> 02:26:50,201 ♪ Where night is blind 1754 02:26:50,285 --> 02:26:56,874 ♪ The Phantom of the Opera is there 1755 02:26:57,001 --> 02:27:00,169 ♪ Inside your mind 1756 02:27:01,839 --> 02:27:06,134 Sing! Sing, my Angel of Music! 1757 02:27:06,218 --> 02:27:08,136 ♪ He's there 1758 02:27:08,220 --> 02:27:14,600 ♪ The Phantom of the Opera ♪ 1759 02:27:15,060 --> 02:27:18,521 Sing for me! 1760 02:27:18,689 --> 02:27:21,566 (VOCALIZING) 1761 02:27:23,485 --> 02:27:52,138 Sing for me! 1762 02:27:58,687 --> 02:28:01,773 MEN: Sing for me! 1763 02:28:21,293 --> 02:28:24,837 ALL: ♪ We have brought you 1764 02:28:25,047 --> 02:28:28,633 ♪ To the seat of sweet music's throne 1765 02:28:28,717 --> 02:28:33,596 ♪ To this kingdom where all must pay homage to music 1766 02:28:34,681 --> 02:28:36,516 ♪ Music 1767 02:28:37,976 --> 02:28:41,646 ♪ We have come here 1768 02:28:41,772 --> 02:28:45,399 ♪ For one purpose and one alone 1769 02:28:45,484 --> 02:28:49,570 ♪ Since the moment you first heard us sing 1770 02:28:49,655 --> 02:28:54,700 ♪ We have needed you with us to serve him 1771 02:28:54,827 --> 02:29:01,749 ♪ To sing for his music 1772 02:29:03,585 --> 02:29:09,674 ♪ His music 1773 02:29:14,429 --> 02:29:18,891 ♪ Night-time sharpens 1774 02:29:19,893 --> 02:29:24,689 ♪ Heightens each sensation 1775 02:29:25,023 --> 02:29:29,443 ♪ Darkness stirs 1776 02:29:29,736 --> 02:29:33,990 ♪ And wakes imagination 1777 02:29:34,700 --> 02:29:39,287 ♪ Silently the senses 1778 02:29:39,371 --> 02:29:45,168 ♪ Abandon their defenses 1779 02:29:56,138 --> 02:30:00,224 ♪ Slowly, gently 1780 02:30:00,726 --> 02:30:05,271 ♪ Night unfurls its splendour 1781 02:30:05,772 --> 02:30:08,941 ♪ Grasp it, sense it 1782 02:30:09,526 --> 02:30:14,071 ♪ Tremulous and tender 1783 02:30:14,156 --> 02:30:17,241 ♪ Turn your face away 1784 02:30:17,326 --> 02:30:22,205 ♪ From the garish light of day 1785 02:30:22,289 --> 02:30:24,457 ♪ Turn your thoughts away 1786 02:30:24,583 --> 02:30:29,670 ♪ From cold, unfeeling light 1787 02:30:30,547 --> 02:30:37,511 ♪ And listen to the music of the night 1788 02:30:38,764 --> 02:30:42,767 ♪ Close your eyes and surrender 1789 02:30:42,893 --> 02:30:45,937 ♪ To your darkest dreams 1790 02:30:46,021 --> 02:30:49,523 ♪ Purge your thoughts of the life 1791 02:30:49,608 --> 02:30:53,861 ♪ You knew before 1792 02:30:53,987 --> 02:30:59,492 ♪ Close your eyes, let your spirit 1793 02:30:59,618 --> 02:31:04,622 ♪ Start to soar 1794 02:31:15,884 --> 02:31:19,178 ♪ And you'll live 1795 02:31:19,263 --> 02:31:26,185 ♪ As you've never lived before 1796 02:31:29,982 --> 02:31:33,859 ALL: ♪ Softly, deftly 1797 02:31:33,944 --> 02:31:37,822 ♪ Music shall caress you 1798 02:31:37,906 --> 02:31:41,492 ♪ Hear it, feel it 1799 02:31:41,576 --> 02:31:45,746 ♪ Secretly possess you 1800 02:31:45,831 --> 02:31:48,874 ♪ Open up your mind 1801 02:31:48,959 --> 02:31:52,920 ♪ Let your fantasies unwind 1802 02:31:53,005 --> 02:32:00,011 ♪ In this darkness that you know you cannot fight 1803 02:32:00,887 --> 02:32:05,141 ♪ The darkness of the music 1804 02:32:05,225 --> 02:32:08,936 ♪ Of the night 1805 02:32:10,105 --> 02:32:13,607 ♪ Let you mind start a journey 1806 02:32:13,692 --> 02:32:16,277 ♪ To a strange new world 1807 02:32:16,361 --> 02:32:22,700 ♪ Leave all thoughts of the world you knew before 1808 02:32:23,160 --> 02:32:26,912 BOTH: ♪ Let you soul take you where 1809 02:32:26,997 --> 02:32:31,876 ♪ You long to be 1810 02:32:43,722 --> 02:32:46,891 ♪ Only then 1811 02:32:47,726 --> 02:32:51,687 ♪ Can you belong 1812 02:32:52,356 --> 02:32:55,274 ♪ To me 1813 02:33:00,572 --> 02:33:04,617 ♪ Floating, falling 1814 02:33:04,701 --> 02:33:08,371 ♪ Sweet intoxication 1815 02:33:08,789 --> 02:33:12,416 ♪ Touch me, trust me 1816 02:33:12,501 --> 02:33:16,921 ♪ Savour each sensation 1817 02:33:17,089 --> 02:33:20,007 BOTH: ♪ Let the dream begin 1818 02:33:20,092 --> 02:33:24,261 MEN: ♪ Let your darker side give in 1819 02:33:24,346 --> 02:33:28,349 ♪ To the power of the music 1820 02:33:28,433 --> 02:33:32,019 ♪ That I write 1821 02:33:32,437 --> 02:33:37,900 ♪ The power of the music 1822 02:33:37,984 --> 02:33:43,989 ♪ Of the night 1823 02:34:05,512 --> 02:34:08,764 ♪ You alone can make 1824 02:34:08,849 --> 02:34:13,477 ♪ Our song take flight 1825 02:34:15,105 --> 02:34:18,399 ALL: ♪ It's over now 1826 02:34:18,483 --> 02:34:23,154 ♪ The music of 1827 02:34:23,280 --> 02:34:29,994 ♪ The night ♪