1 00:03:11,848 --> 00:03:15,780 ¡m¤HÅ鸼°G¡n 2 00:03:20,000 --> 00:03:20,965 §A¦n¡I Hi! 3 00:03:20,999 --> 00:03:24,903 ¬Oªº §Ú·Q­nª¾¹D §Ú¶}¨®­n¨«¨º­Ó¤è¦V Yes um, I was wondering if I could get driving directions... 4 00:03:24,904 --> 00:03:28,186 ¨ì¹F¤@¶¡¥s¡u¨¹§J¡vªº©]Á`·| to a nightclub called Bunker. 5 00:03:28,400 --> 00:03:29,912 ¹ï ¨¹§J Yes, Bunker. 6 00:03:30,778 --> 00:03:32,623 §Ú­n¦p¦ó¥¿½Tªº¨ì¹F­þùØ¡H How exactly would I get there? 7 00:03:35,012 --> 00:03:36,175 ¬O¦ã¬ü It's Amy! 8 00:03:37,335 --> 00:03:39,059 §A¦n ¿Ë·Rªº¡I Hello, sweetie! 9 00:03:39,281 --> 00:03:39,917 ¦nªº OK. 10 00:03:39,918 --> 00:03:42,469 ³Ìªñ¦n¶Ü¡H §Ú­Ì«Ü·Q§A How are you? We miss you is strong! 11 00:03:42,942 --> 00:03:45,106 ¬O°Ú §Ú­Ì·Q­n§A¨Ó³oùس­§Ú­Ì Yes, we wanted to be here with us. 12 00:03:45,668 --> 00:03:46,186 ¬O°Ú Yes. 13 00:03:46,187 --> 00:03:49,986 ¦³¦h»·¸ôµ{¡H And how far is it? 14 00:03:50,814 --> 00:03:52,786 ¤£¬Oªº §Ú­Ì²{¦b¦b¼w°ê No we're in y. 15 00:03:53,763 --> 00:03:55,995 µM«á§Ú­Ì´N¥h·N¤j§Q ¦b´X¤Ñ«á Then we travel to Italy in a couple days. 16 00:03:55,996 --> 00:03:56,701 ¤Ó¦n¤F Great. 17 00:03:57,358 --> 00:03:58,703 ÁÂÁ ¦A¨£ Thanks. Alveterzane! 18 00:04:00,408 --> 00:04:01,302 §Úª¾¹D I know. 19 00:04:02,782 --> 00:04:05,185 §i¶D¦o §Ú­Ì·|±q²üÄõ±a§ª«µ¹¦o Tell her we got her a present from Holland. 20 00:04:05,339 --> 00:04:07,322 ¹ï°Ú §Ú­Ì·|µ¹§A±a§ª«ªº Yeah we got you a present. 21 00:04:07,673 --> 00:04:10,434 ¤£¦æ §Ú­Ì¤£§i¶D§A¨º¬O¤°»òªF¦è ­nµ¹§A¤@­ÓÅå³ß No we can't tell you what it is, it's a surprise. 22 00:04:12,462 --> 00:04:17,319 ¹ï¤F ¥t¤@¥ó¨Æ±¡´N¬O§Ú­Ì¹J¨ì¤@­Ó«Ü¥i·Rªº¼w°êªA°È¥Í Oh yeah, the other thing is that we met this cut waiter. 23 00:04:17,770 --> 00:04:19,653 ¬Ã©gı±o¥L«Ü¥i·R Jenny thinks he's pretty cute 24 00:04:21,436 --> 00:04:24,091 ¹ï°Ú ¦Ó¥B¥LÁܽЧڭ̥h°Ñ¥[¤µ±ß¬£¹ï Yeah, and he invited us to a party tonight. 25 00:04:24,545 --> 00:04:25,695 ©Ò¥H §Ú­Ì­n¨«¤F So we're going to go. 26 00:04:26,851 --> 00:04:28,892 §Ú­Ì¯uªº­n¨«¤F But we should go. 27 00:04:28,943 --> 00:04:31,044 ¨º»ò ¤]³\§Ú­Ì±ßÂI¦A¸ò§A²á§a Maybe we can talkto you later. 28 00:04:31,463 --> 00:04:32,435 ¦n OK. 29 00:04:32,856 --> 00:04:33,910 ¦n¤F §Ú­Ì·Q§A©O All right. We miss you! 30 00:04:33,911 --> 00:04:35,460 «ô«ô ¦ã¬ü¡I ¿Ë§k¤@¤U Bye, Anie! Kisses! 31 00:04:35,461 --> 00:04:36,213 ¦n OK. 32 00:04:36,697 --> 00:04:38,024 «ô«ô ¿Ë·Rªº Bye, sweetie! 33 00:04:50,922 --> 00:04:52,600 §Ú·Q§Ú­ÌÀ³¸Ó­nÂàÅsªº I think we were suppose to turn 34 00:04:52,601 --> 00:04:53,150 ÂàÅs¡H Turn! 35 00:04:53,614 --> 00:04:56,473 §ÚÁÙ¥H¬°§A½T©wª¾¹D §Ú­Ì­n«ç»ò¨«ªº¡I I thought you know exactly where we sere going! 36 00:05:16,974 --> 00:05:18,581 §Ú­ÌÂ४ÁÙ¬OÂà¥k¡H Do we go left or right? 37 00:05:23,014 --> 00:05:25,511 ©êºp §Ú¯uªº¤£ª¾¹D§Ú­Ì¦b­þùؤF¡H I'm sorry, but I just don't know where we are. 38 00:05:34,571 --> 00:05:36,936 «ç»ò¦^¨Æ¡H What was that? 39 00:05:36,937 --> 00:05:39,007 §Ú¤£ª¾¹D°Ú¡K¡K I have no idea. 40 00:05:40,275 --> 00:05:43,495 §A¤@©w§â¨®¤l ÁÓ¹L¤j§|¬}©ÎªÌ¤°»òªº You must have run over a pot whole or something. 41 00:05:43,986 --> 00:05:45,944 §Ú­Ì»Ý­n¤U¨® µM«áÀˬd¤@¤U We need to go out and check it out. 42 00:05:52,030 --> 00:05:53,763 ¾a¡I Shit! 43 00:05:54,115 --> 00:05:56,357 ¾a¡I Shit! 44 00:05:56,390 --> 00:05:58,602 ¤z¡I Shit! 45 00:05:58,603 --> 00:06:00,412 ¬°¤°»ò¡H§Úªº¤Ñ°Ú¡I Why? Oh God! 46 00:06:00,412 --> 00:06:01,666 ¦n¤F ¦n¤F Okay, okay ... 47 00:06:03,326 --> 00:06:04,285 ¦n§a¡I Okay. 48 00:06:04,611 --> 00:06:07,973 §Ú­Ì¥´¹q¸Üµ¹¯²¨®¤½¥q ®³¹q¸Üï¨Ó We call the rental car service. get the papers. 49 00:06:08,420 --> 00:06:09,363 ¦n Okay. 50 00:06:21,283 --> 00:06:22,113 ¦n¤F Okay. 51 00:06:23,991 --> 00:06:25,374 ¦n¤F Okay. 52 00:06:25,961 --> 00:06:27,692 219, 53 00:06:28,173 --> 00:06:29,515 200, 54 00:06:29,768 --> 00:06:31,270 806. 55 00:06:35,161 --> 00:06:35,806 «ç»ò¦^¨Æ what... 56 00:06:35,807 --> 00:06:37,573 ³oùبS«H¸¹ There's no signal. 57 00:06:37,574 --> 00:06:38,725 ¤°»ò¡H What? 58 00:06:38,725 --> 00:06:40,386 ³oùبS«H¸¹¡I There's no signal! 59 00:06:40,996 --> 00:06:43,673 Á`·|¦³«H¸¹ªº°Ú There's always a signal. 60 00:06:43,674 --> 00:06:46,274 ´N°¾°¾¦b³oùبS¦³ Not out here in the middle of nowhere. 61 00:06:46,997 --> 00:06:48,723 §Úªº¤Ñ°Ú ¾a¡I Oh my God, Shit! 62 00:06:51,746 --> 00:06:53,185 §Úªº¤Ñ°Ú 63 00:06:53,664 --> 00:06:55,491 ¾a¡I 64 00:06:56,565 --> 00:06:58,652 ¤Ñ­þ §Ú­ÌÁÙ¬O¦^¨ì¨®¤W¥h Oh my God, get back in the car. 65 00:07:05,232 --> 00:07:07,607 ¦n ¨º²{¦b§Ú­Ì«ç»ò¿ì¡H OK ... Now what? 66 00:07:07,608 --> 00:07:08,839 §Ú¤£ª¾¹D°Ú I don't know. 67 00:07:08,840 --> 00:07:10,930 §A·|´«¨®­L¶Ü¡H You know how to change a tire? 68 00:07:10,931 --> 00:07:14,645 - ¤£·|°Ú §Ú«ç»ò·|´«¨®­L©O¡H - §Ú¤]¤£·|°Ú - No, I don't know how to change a tire. - Neither do I. 69 00:07:14,886 --> 00:07:17,664 §Ú­ÌÀ³¤£À³¸Ó¤U¨®¨B¦æ §ä«Î¤l´Ï¨­ §ä¤HÀ°¦£¡H What are we suppose to walk until we find a house or a person or something? 70 00:07:17,665 --> 00:07:18,527 ªLÁÉ¡I Lindsay! 71 00:07:18,622 --> 00:07:22,166 ªLÁÉ §Ú¤£¤U¨®§ó¤£­n»¡¨«¸ô¤F Lindsay. I am not getting out and walking. 72 00:07:22,167 --> 00:07:24,976 ¦n§a ¨º»ò§Ú­Ì´N«Ý¦b¨®ùØ µ¥¨ì¤é¥X Okay we're just going to sit here, until the sun comes up. 73 00:07:24,977 --> 00:07:28,161 §Ú¬ïµÛ°ª¸ò¾c©Mµu¿Ç¡I§Ú¤£­n¨ì¨®¥~¥h¡I I have heels and shorts on! I'm not going outside! 74 00:07:31,133 --> 00:07:32,967 ¨º¬O¨®ÀY¿O¶Ü¡H Are those headlines? 75 00:07:39,507 --> 00:07:41,391 ¦n ·n¤U¨®µ¡ Okay. role down your window. 76 00:07:41,392 --> 00:07:43,938 §A¦b¶}ª±¯º¶Ü¡H §Ú¤~¤£­n·n¤U¨®µ¡©O Are you kidding?! I'm not going to just role down the window. 77 00:07:43,939 --> 00:07:46,192 ·n¤U¨®µ¡ ¥L·|À°¦£ªº Role down the window. He can help. 78 00:07:56,478 --> 00:07:58,684 - «ç»ò¦^¨Æ¡H ¤k«Ä­Ì - §A¦n 79 00:07:59,767 --> 00:08:01,272 §c §Ú­Ì»Ý­nÀ°¦£ Yeah um, we need help. 80 00:08:01,967 --> 00:08:03,443 §Ú­Ìªº¨®­LÃz¤F We have a flat tire. 81 00:08:04,064 --> 00:08:05,993 §Úª¾¹D§A­Ì·Q·F¹À ¤k«Ä­Ì 82 00:08:06,013 --> 00:08:09,425 §Ú¤w¸g¬°§A­Ì·Ç³Æ¦n¢Ï¤ù¦b®aùؤF 83 00:08:10,003 --> 00:08:12,138 ¤£¬O §Ú­Ì¦b»¡­^¤å No, we speak English. 84 00:08:13,528 --> 00:08:15,411 §A¥i¥HÀ°À°§Ú­Ì¶Ü¡H Can you help us? 85 00:08:16,014 --> 00:08:19,207 §A­Ìªº­Ç»L¤§¶¡¬OÀ㪺 ¹ï§a¡H 86 00:08:19,272 --> 00:08:20,707 §Ú¤£ª¾¹D¥L¦b»¡¤°»ò³¾¸Ü°Ú Do not understand what he says. 87 00:08:23,388 --> 00:08:26,186 ¶â §A¥i¥H¥´¹q¸Ü§ä¤H¶Ü¡H Um, can you call someone? 88 00:08:26,687 --> 00:08:28,509 §Ú­n§â§A­Ì·d½¤Ñ §A­Ì·Q­n²n¤@¤U¶Ü¡H 89 00:08:29,989 --> 00:08:32,182 ¡uFicken(¼w¤å³æµü)¡v - §Ö¬d¬d¬Ý "Ficken". - Look it up. 90 00:08:32,183 --> 00:08:34,209 µ¥µ¥ µ¥¤@¤U Hold on a second. 91 00:08:38,968 --> 00:08:40,188 ¤W§É¡I Fucking! 92 00:08:40,706 --> 00:08:41,627 ¥L»¡­n¤W§É¡I He said Fucking! 93 00:08:41,628 --> 00:08:43,498 - ¦n ¦n¤F «ô«ô - §ÖÃö¤W¨®µ¡¡I - Okay. Bye. - role your window up. 94 00:08:43,499 --> 00:08:44,252 «ô«ô Goodbye. 95 00:08:50,163 --> 00:08:52,136 - ¹ï¤£°_ - §Ú¦­´N§i¶D§A°Õ¡I - I'm sorry. - I told you! 96 00:08:52,137 --> 00:08:53,166 ¨®ªùÂê¤W¤F¶Ü¡H Is your door locked? 97 00:08:53,167 --> 00:08:54,603 Âê¤F ³oÃ䪺¨®ªùÂê¤W¤F Yes, my door is locked. 98 00:08:57,709 --> 00:08:59,342 ¥L·F¹ÀÁÙ¦º¨nµÛ§Ú­Ì¡H Why's he still staring at us? 99 00:09:00,697 --> 00:09:03,155 - §A¤£­n¬Ý¥L´N¦n¤F - §Ú¨S¬ÝµÛ¥L°Ú - Just don't look at him, okay? - i'm not looking at him. 100 00:09:09,119 --> 00:09:10,780 §Ú­nÂ÷¶}³o­Ó°­¦a¤è°Ú I just want to get out of here. 101 00:09:43,835 --> 00:09:44,714 ¦n§a Okay. 102 00:09:44,715 --> 00:09:47,347 §Ú­Ì»Ý­nÂ÷¶}¡I We need to j- just go! 103 00:09:47,348 --> 00:09:48,311 §Ú­Ì­n¨«¥X³o­Ó°­¦a¤è Gotta go from here. 104 00:09:48,312 --> 00:09:52,733 §Ú­Ì»Ý­n¨«¨« µM«á§ä­Ó¦a¤è §ä¨ì¤H¨ÓÀ°§U§Ú­Ì We need to walk and find someplace, somebody who can help us. 105 00:09:52,734 --> 00:09:54,336 - ¦n°Ú ¦ý¬O - §Ú­Ì¥²¶·­n¨«°Ú¡I - Okay, but ... - We have to! 106 00:09:54,337 --> 00:09:58,360 ¦ý¬O¦pªG§Ú­Ì10¤ÀÄÁ¤§¤º§ä¤£¨ì¦a¤è §Ú­Ì´N¦^¨ì¨®¤W But if we find apalce in 10 minutes, we are running back to this car. 107 00:10:27,395 --> 00:10:28,832 §Ú­Ì¨Ó¹L We came ... 108 00:10:28,833 --> 00:10:31,027 §Ú­Ì¤§«e¸g¹L³oùØ §Ú´±¥´¥]²¼ We came from over here, I swear. 109 00:10:31,982 --> 00:10:34,428 §A«ç·|ª¾¹D¡H ©Ò¦³ªº¾ð¬Ý°_¨Ó³£¬O¤@¼Ëªº How do you know? All trees look the same. 110 00:10:41,787 --> 00:10:44,739 Â÷¶}¤F¨® ¯u¬O³Ì²Âªº¥D·N¤F Leaving the car is the stupidest idea. 111 00:10:44,955 --> 00:10:46,808 §Ú­Ì¥»¨Óµ¥¤W´X­Ó¤p®É´N¦n¤F ¬Ã©g We would have been waiting for hours, Jenny. 112 00:10:46,809 --> 00:10:49,711 ¹ï°Ú §Ú­Ì¥»À³¸Ó­nµ¥ªº ¤]¤£¥Î¹³²{¦b³o»ò§N Yeah we could have been waitng and it not be freezing cold. 113 00:10:51,723 --> 00:10:53,688 §Ú­Ì»Ý­n§ä¨ìÀ°¤â ¬Ã©g We need to go fing help, Jenny. 114 00:10:53,689 --> 00:10:56,635 »{¯u§äÀ°¤â¶Ü¡H§Ú­Ì­n¦p¦ó §ä¨ìÀ°¤âÂ÷¶}³oùØ ªLÁÉ¡H Seriously find help? How are we going to fing help out here, Lindsay? 115 00:10:57,223 --> 00:11:00,188 ¬O§A¦P·N­n¤@°_¨Óªº ¬Ã©g ³o¤£¬O§Úªº¿ù You agreed to come along, Jenny. This not just my fault. 116 00:11:00,189 --> 00:11:02,305 §Ú¤]¤£·Q§Ú¦Û¤v¿W¦Û¯d¦b¨®ùØ°Ú I didn't want to stay in the car by myself. 117 00:11:02,306 --> 00:11:03,940 §Ú­Ì¥u¬O°g¤F¤@ÂI¸ô°Ú ¹ï§a¡H We just got a little lost, okay? 118 00:11:03,941 --> 00:11:06,554 - °g¤F¤@ÂI¸ô¶Ü¡H ªLÁÉ - ¹ï°Ú - A little lost, Lindsay? - Yes! 119 00:11:06,555 --> 00:11:07,514 §Ú­Ì¤£¬O°g¤F¤@ÂI¸ô¡I We are not a little lost! 120 00:11:08,000 --> 00:11:09,255 §Ú­Ì¬O¯uªº°g¸ô¤F¡I We're really lost! 121 00:11:09,256 --> 00:11:11,669 §Aª¾¹D¤F¶Ü¡H ªLÁÉ §Ú¤£·Q¦A¨«¤F You know what, Lindsay? I'm no longer walingg. 122 00:11:11,670 --> 00:11:13,392 §Ú¨«²Ö ª¾¹D¶Ü¡H I'm tired of walking, okay? 123 00:11:13,393 --> 00:11:15,431 - ¬Ã©g ¦A¸Õ¸Õ¬Ý¡I - ¸Õ¤°»ò°Ú¡H - Jenny, trying! - Trying what? 124 00:11:15,432 --> 00:11:18,346 ªLÁÉ §Ú­Ì¤w¸g§ä¤F¤@­Ó¤p®É¤F - Lindsay, we've been down her for like an hour OK! - Yeah I know! 125 00:11:18,347 --> 00:11:20,947 - ¬O°Ú §Úª¾¹D - §Ú¦n²Ö¤S¦n§N §Ú¤£·Q¦A¨«¤F I'm tired and I'm cold. I'M NOT MOVING! 126 00:11:20,948 --> 00:11:22,538 - §Ú¤£·Q¦A¨«¤F¡I - §O§n¤F¡I - I'M NOT MOVING! - Stop it. 127 00:11:22,539 --> 00:11:23,378 ¤£¡I No! 128 00:11:23,379 --> 00:11:24,580 - ¦n§a¡I - ¦n§a¡I - fine! - fine! 129 00:11:24,581 --> 00:11:25,433 ¦n §Ú´N«Ý¦b³oùØ fine. 130 00:11:25,434 --> 00:11:27,626 «Ü¦n - I'm staying right here. - Good. 131 00:11:33,521 --> 00:11:34,648 ¨º¬O¤°»ò¡H What is it? 132 00:11:35,901 --> 00:11:37,351 ¤Ñ°Ú ¨º¬O My God is that a... 133 00:11:37,352 --> 00:11:38,912 ¨º¬O©Ð¤l¶Ü¡H Is it a house? 134 00:11:39,553 --> 00:11:40,730 ¬Ã©g¡I Jenny! 135 00:11:40,731 --> 00:11:41,840 ¬Ã©g ¬Ý¤@¤U¡I Jenny, look! 136 00:11:41,841 --> 00:11:43,510 §Ú·Q¨º¬O©Ð¤l¡I §Úµo»}¡I I think it's a house! I swear! 137 00:11:43,948 --> 00:11:46,520 - ¦³¿O«GµÛ ¨Ó§a - ¤°»ò¡H - It's a light! Let's go. - What? 138 00:11:46,521 --> 00:11:47,330 §Ú­Ì¨«§a §ÖÂI Let's go! 139 00:11:48,545 --> 00:11:51,079 ¾¾ ¦³¨Ç¨Æ±¡ §ÚÁÙ¯u¤£¬Û«H§A©O¡I OH! FOR SOME REASON I DON'T BELIEVE YOU! 140 00:12:00,412 --> 00:12:01,710 ³á Á¤ÑÁ¦a°Ú¡I Oh thank God! 141 00:12:01,711 --> 00:12:03,280 ¨«§a¡I Come on! 142 00:12:08,599 --> 00:12:12,341 (§Ú¿Ë·Rªº¡u¤T³sÅ骯¡v) 143 00:12:20,700 --> 00:12:21,926 ¦³¤H¶Ü¡H Hello! 144 00:12:21,927 --> 00:12:23,394 ¦³¤H¦b®a¶Ü¡H Anybody home? 145 00:12:25,610 --> 00:12:26,931 §Ú­Ì¨««eªù¥h¡I Let's go to the front door! 146 00:12:29,228 --> 00:12:30,524 ¦³¤H¶Ü¡H Hello! 147 00:12:34,442 --> 00:12:36,550 - ¦³¤H¶Ü¡H - ªLÁÉ¡I - Hello? - Lindsay! 148 00:12:36,551 --> 00:12:37,634 ¹L¨Ó¡I Come here! 149 00:12:41,335 --> 00:12:42,748 - ¤Ñ­þ¡I - «ç»ò¤F¡H - God! - What? 150 00:12:42,749 --> 00:12:43,497 - §A¬Ý¬Ý¨ºª¯¡I - ¨e«ç»ò¤F¡H Look at the dog! 151 00:12:43,498 --> 00:12:45,635 §Ú¤£³ßÅwª¯°Ú¡I - What about him? - I don't like dogs. 152 00:12:45,636 --> 00:12:46,964 §Úª¾¹D°Ú I know you don't like dogs. 153 00:12:51,792 --> 00:12:54,548 - ¦³¤H¶Ü - ¦³¤H¦b®a¶Ü¡H - Hello? - Is anybody home? 154 00:12:56,997 --> 00:12:58,805 ¦³¬Ý¨ì¤H¶Ü¡H See somebody? 155 00:12:58,806 --> 00:12:59,397 ¨S¦³ No. 156 00:13:04,906 --> 00:13:06,166 ¶Ù¡I Hi. 157 00:13:14,240 --> 00:13:15,613 - ¶Ù¡I - ¶Ù¡I - Hi. - Hi. 158 00:13:16,816 --> 00:13:18,427 §Ú­Ì¨®Ãz­L¤F We got a flat tire. 159 00:13:18,428 --> 00:13:19,618 §Ú­Ì¥i¥H¶i¨Ó¶Ü¡H Can we come in ? 160 00:13:19,619 --> 00:13:22,605 §Ú­Ì¥i¥H­É§A¹q¸Ü¨Ó¥´¤@¤U¶Ü¡H §Ú­Ì·Q§ä­×¨®¤½¥q Can we use your phone so we can call the car company service? 161 00:13:23,543 --> 00:13:25,311 ´N§A­Ç­Ó¶Ü¡H Are you alone? 162 00:13:26,180 --> 00:13:26,844 ¹ï°Ú Yes. 163 00:13:26,845 --> 00:13:28,060 ¥u¦³§Ú­Ç¦Ó¤w We're alone. 164 00:13:34,495 --> 00:13:36,240 ¶i¨Ó come in. 165 00:14:05,099 --> 00:14:06,476 §¤¤U§a Have a seat. 166 00:14:26,651 --> 00:14:28,387 §A­Ì¬O¹C«È You're tourists. 167 00:14:29,673 --> 00:14:33,519 - §Ú­Ì¥¿¦bÀô¹C¼Ú¬w - °²´Á®È¦æ - We're on a road trip through Europe... - It's a vacation. 168 00:14:33,520 --> 00:14:34,439 §Ú­Ì¨Ó¦Û¯Ã¬ù We're from New York. 169 00:14:42,090 --> 00:14:44,941 §A¥i¥H¥´¹q¸Ü µ¹ºò«æ¨®½øºû­×¤¤¤ß¶Ü¡H Can you call the emergency car service? 170 00:14:45,596 --> 00:14:46,782 À°À°§Ú­Ì For us ... 171 00:14:48,940 --> 00:14:51,137 §A­Ì¦³¦å½tÃö«Y¶Ü¡H Are you relatives? 172 00:14:51,979 --> 00:14:54,628 - ¨S¦³ - ¨S¦³ §Ú­Ì¥u¬OªB¤Í¦Ó¤w - No. - No, we're friends. 173 00:14:58,546 --> 00:15:00,099 ¤Ó¦n¤F Very well. 174 00:15:02,820 --> 00:15:04,548 §Ú·|À°§A­Ì¥´¹q¸Üªº I'll make your phone call. 175 00:15:05,211 --> 00:15:06,160 ¦nªº ÁÂÁ Okay, thanks. 176 00:15:06,161 --> 00:15:08,062 ­n³ÜÂI¤°»ò¶Ü¡H Something to drink? 177 00:15:08,777 --> 00:15:12,565 - ¶â ¤ô´N¦n¤F - ¹ï ¤ô´N¦æ¤F - A water's fine. - Yeah, just water. 178 00:15:36,538 --> 00:15:37,686 ³Þ Hello. 179 00:15:38,716 --> 00:15:40,826 §Ú¬O®ü¯SÂå¥Í 180 00:15:41,537 --> 00:15:44,470 ³o»ò±ß¥´ÂZ§A¯u¤£¦n·N«ä 181 00:15:44,854 --> 00:15:47,157 §Ú®a¨Ó¤F¨â­Ó¯Ã¬ù©h®Q, 182 00:15:47,165 --> 00:15:49,457 ¥L­Ìªº¨®¤l¥X°ÝÃD¤F 183 00:15:49,606 --> 00:15:50,764 ¤Ó¦n¤F Well ... 184 00:15:51,123 --> 00:15:53,936 ¥L¦Ü¤Ö¦bÀ°§Ú­Ì§ä­×¨®¤½¥q at least he's calling the car company. 185 00:15:54,645 --> 00:15:56,266 ¨º¤Ó¦n¤F 186 00:15:56,267 --> 00:15:58,376 ¬Oªº ¦hÁ¤F 187 00:15:58,377 --> 00:15:59,902 ¦A¨£ 188 00:16:04,241 --> 00:16:05,561 ¨Ó µ¹§A Here you go. 189 00:16:06,112 --> 00:16:07,257 §A­nªº¤ô Water ... 190 00:16:08,121 --> 00:16:09,368 §A­nªº¤ô Water ... 191 00:16:18,314 --> 00:16:20,904 ¥L­Ì¥b­ÓÄÁÀY«á´N¨ì They will arrive in half an hour. 192 00:16:22,439 --> 00:16:24,212 ³Ì¿ð¥b­ÓÄÁÀY¹L¨Ó Maximum. 193 00:16:48,278 --> 00:16:50,939 §A¦³­Ó«Ü¬üÄRªº®a You have a a really lovely home. 194 00:16:51,385 --> 00:16:53,126 §A©M§A¤Ó¤Ó¦í¦b¤@°_¶Ü¡H You live herei with your wife? 195 00:16:55,863 --> 00:16:57,081 ¨S¦³ No. 196 00:17:00,154 --> 00:17:03,235 §Ú¤£³ßÅw¤HÃþ I don't like human beings. 197 00:17:05,995 --> 00:17:08,863 ¸Ó¦º¡I ¤p¤ß¤@ÂI¡I²Â¤k¤H¡I 198 00:17:08,919 --> 00:17:10,301 ¤£¦n·N«ä I'm sorry. 199 00:17:14,712 --> 00:17:17,590 §Aªº²´·ú«ç»ò¤F ²Â³J 200 00:17:18,009 --> 00:17:19,192 §Ú¦A®³¤@ªMµ¹§A I'll get you another one. 201 00:17:19,193 --> 00:17:22,261 - ¤£¥Î¤F ¨SÃö«Y ,¨SÃö«Y - §Ú­Ì¤ÀµÛ³Ü - No, it's okay, it's okay. - We can share. 202 00:17:24,263 --> 00:17:25,877 §Ú¥h®³¤ò¤yÀ¿¤@¤U I'll fetch a towel. 203 00:17:30,892 --> 00:17:32,456 ­è¤~«ç»ò¤F¡H What just happened? 204 00:17:32,457 --> 00:17:33,553 §Ú¤£ª¾¹D°Ú I don't know. 205 00:17:37,984 --> 00:17:40,665 §Ú­ÌÁÙ¬O°¨¤WÂ÷¶}¬°§® We need to get out of here right now. 206 00:17:40,666 --> 00:17:41,319 ¹ï Yeah. 207 00:17:42,379 --> 00:17:44,001 ¤Ó¸Þ²§¤F It's freaking me out. 208 00:18:16,772 --> 00:18:19,911 §A­n¥L¥´¹q¸Ü¥s¥X¯²¨® ¨º§Ú­Ì´N¥i¥H¦^¨ì¶º©±¥h¤F You want to? just call a taxi so we can go back to the hotel. 209 00:18:19,912 --> 00:18:20,877 §Ú­Ì¦^¥h¶º©± ¦nªº Let's go back to the Hotel, okay. 210 00:18:20,877 --> 00:18:23,162 - §Ú­Ì©ú¦­¦A®³¦^§Ú­Ìªº¨®¤l - ¦nªº - We'll get the car in the morning car. - Okay. Yeah. 211 00:18:28,441 --> 00:18:30,108 §Ú¯uªº¦n²Ö°Ú I am really tired. 212 00:19:05,532 --> 00:19:11,488 Å¥§Ú»¡ §A¯àÀ°§Ú­Ì¥s¥X¯²¨®ªA°È §Ú­Ì¥¿·Q­n¦^¶º©±¥h Listen, If you could just call a taxi service, we're just going to go back to the hotel. 213 00:19:11,489 --> 00:19:15,014 ¤£¤F §Ú¤£·|¦A¥´¹q¸Üªº No. I don't do another phone call. 214 00:19:18,704 --> 00:19:20,359 ¨º§Ú¯à¦Û¤v¥´¶Ü¡H Can I call you then? 215 00:19:20,360 --> 00:19:21,448 ¤£¦æ¡I No. 216 00:19:21,449 --> 00:19:22,804 - §Ú¦n²Ö°Ú - «ç»ò¤F¡H - I'm tired. - What? 217 00:19:23,384 --> 00:19:25,256 §Ú¦n²Ö°Ú I'm tired. 218 00:19:25,430 --> 00:19:26,951 «ç»ò¤F¡H ¬ÝµÛ§Ú What's going on? Look at me. 219 00:19:26,952 --> 00:19:28,197 ¤ôùØ­±©ñ¤FÃĪ« It's a rape drug. 220 00:19:29,897 --> 00:19:30,338 ¤°»ò ¤°»ò¡H What? 221 00:19:30,339 --> 00:19:32,536 ­f¤G´áÚZ(§í¨î¤¤¼Ï¯«¸gªºÃĪ«) Rohypnol. 222 00:19:32,537 --> 00:19:33,028 ¤Ñ­þ¡I¤°»ò¡I Oh my God! What! 223 00:19:33,029 --> 00:19:39,250 ³oºØÃÄ·|¾É­P¶ÝºÎ¡BÀY·w¡B°g¤Û©M¥¢¾ÐÄpª¬ It causes, droziness, dizziness, disorientation and memory loss. 224 00:19:39,251 --> 00:19:41,918 §A¦b¶}ª±¯º¶Ü¡H§A·F¹À³o¼Ë°µ¡H Are you kidding?! What have you done? 225 00:19:42,768 --> 00:19:44,822 ¬Ã©g¡I §Úªº¤Ñ­þ¡I Jenny! God! 226 00:19:44,823 --> 00:19:45,798 §Ú«ç»ò¤F¡H What is it? 227 00:21:45,816 --> 00:21:46,918 ¬Ã©g Jenny. 228 00:21:50,050 --> 00:21:51,189 ¬Ã©g Jenny. 229 00:21:53,457 --> 00:21:54,506 ¬Ã©g¡I Jenny! 230 00:21:57,166 --> 00:21:59,635 ¬Ã©g¡I¬Ã©g §Ö¿ô¿ô¡I Jenny! Jenny, wake up! 231 00:21:59,636 --> 00:22:00,685 ¬Ã©g¡I Jenny! 232 00:22:02,924 --> 00:22:04,143 §Úªº¤Ñ°Ú¡I God! 233 00:22:08,086 --> 00:22:09,119 ¬Ã©g¡I Jenny. 234 00:22:09,119 --> 00:22:10,341 ªLÁÉ¡I Lindsay! 235 00:22:13,987 --> 00:22:15,066 ¬Ã©g¡I Jenny! 236 00:22:24,396 --> 00:22:25,822 µo¥Í¤°»ò¨Æ¤F¡H What's happening? 237 00:22:25,856 --> 00:22:27,469 §A­n·F¹À¡H What are you doing? 238 00:22:27,503 --> 00:22:29,085 ³o¬O¤°»ò©O¡H What's this? 239 00:22:29,447 --> 00:22:32,184 ¸Ó¦ºªº§A­n¹ï§Ú­Ì·F¹À¡H What the fuck are you doing to us? 240 00:22:32,664 --> 00:22:34,303 §A³o¬O¦b·F¤°»ò¡H What are you doing? 241 00:22:34,304 --> 00:22:35,740 ¬Ã©g¡I Jenny! 242 00:22:35,741 --> 00:22:37,387 ©ñ§Ú­Ì¨«°Ú¡I Let us out! 243 00:22:52,085 --> 00:22:53,795 ¹Ù­p My friend ... 244 00:22:56,950 --> 00:22:58,690 §AµLªk°t¹ï You don't match. 245 00:23:00,227 --> 00:23:02,149 ¥²¶·­n±þ¤F§A Have to kill you. 246 00:23:15,637 --> 00:23:17,545 ¤£­n·Q¤Ó¦h Don't take it personally. 247 00:23:17,994 --> 00:23:21,397 ¨º¬O¤°»ò¡H§A­n¹ï§Ú­Ì°µ¤°»ò¡H What 's this? What are you doing to us? 248 00:23:23,974 --> 00:23:27,334 ¨º¬O¤°»ò¡H¤£­n¡I What is this? Stop! 249 00:23:30,163 --> 00:23:31,271 ¬Ã©g¡I Jenny! 250 00:25:50,664 --> 00:25:55,171 §A¥L¶ýªº¬O½Ö°Ú¡H 251 00:25:55,176 --> 00:25:57,521 ¤°»òª±·N¡H 252 00:26:03,409 --> 00:26:05,712 ©ñ¶}§Ú ¤ý¤K³J¡I 253 00:26:11,081 --> 00:26:14,917 §A­n°µ¤°»ò¡H©ñ¶}§Ú°Ú¡I 254 00:26:16,800 --> 00:26:17,683 ¨D§A°Õ Please ... 255 00:26:17,698 --> 00:26:19,808 §A¥L¶ýªº¬O½Ö¡H 256 00:26:22,205 --> 00:26:25,274 §A­n°µ¤°»ò¡H 257 00:26:27,234 --> 00:26:29,353 ·|¨S¨Æªº It's gonig to be okay. 258 00:26:29,380 --> 00:26:31,220 ¤é¥»¤H¾Ö¦³«D±`Åå¤Hªº¤O®ð 259 00:26:31,221 --> 00:26:34,538 ·í¥L³´¤Jµ´¹Òªº®É­Ô 260 00:27:07,061 --> 00:27:09,773 §Ú¬O¬ù·æ¤Ò¡P®ü¯SÂå¥Í I'm Dr. Joseph Heiter. 261 00:27:09,868 --> 00:27:12,169 §A³oºÆ¤l §Ö©ñ¶}§Ú¡I 262 00:27:12,264 --> 00:27:20,023 §Ú°h¥ð«e°µ¹L¦³¦Wªº³sÅéÅp¥ÍÀ¦¨à¤ÀÂ÷¤â³N Retired but still very well known as the leading surgeon separating siamese twins. 263 00:27:20,129 --> 00:27:22,047 §A³oÅܺA¯ÇºéÂø¸H 264 00:27:22,047 --> 00:27:25,212 §Ú¤£·|©ñ¹L§Aªº ¼w°êÅܺA¨Ð 265 00:27:25,300 --> 00:27:26,869 ¦b6­Ó¤ë®É¶¡ùØ Six months, 266 00:27:26,870 --> 00:27:31,102 §Úºc·Q¥X¤@­Ó»D©Ò¥¼»Dªº¤â³N ³o¦¸¤£¬O¤ÀÂ÷¤â³N I designed a never seen operation, not separating anymore... 267 00:27:31,103 --> 00:27:32,455 ¦Ó¬O¡u³Ð³y¤â³N¡v but creating. 268 00:27:32,456 --> 00:27:36,771 §Ú´¿¸g§â§Úªº¢²±ø¬¥«Â¯Ç¤ü I transformed my three Rottweiler 269 00:27:36,771 --> 00:27:41,419 ³s¦¨¬üÄRªº¤T³sÅé into a beautiful three hound construction. 270 00:27:41,420 --> 00:27:42,780 ¦n®ø®§¬O Good news! 271 00:27:43,868 --> 00:27:45,780 §A­Ìªº¨­Åé²Õ´³£«Ü§k¦X Your tissues match. 272 00:27:46,001 --> 00:27:46,965 ©Ò¥H So ... 273 00:27:47,429 --> 00:27:53,776 §Ú·|°¨¤W¸Ñ»¡³o­Ó°¶¤j¤â³Nªº²Ó¸`¡I I will explain this spectacular operation once. 274 00:27:54,436 --> 00:27:56,351 §Ú­Ì¶}©l§a We start ... 275 00:27:57,080 --> 00:28:00,832 ­º¥ý¤Á°£½¥Ãö¸`¶´±a with cutting the ligament patelar. 276 00:28:01,164 --> 00:28:03,554 °OµÛ ¬O½¥Ãö¸`¶´±a The ligaments of the knee caps. 277 00:28:04,063 --> 00:28:07,245 ¨º»ò ½¥»\ So knee extension... 278 00:28:08,080 --> 00:28:10,242 ´N¦A¤]¤£¯à¦ù®i is no longer possible. 279 00:28:10,929 --> 00:28:13,359 µM«á§â¡uB¡v©M¡uC¡v Pulling from "B" and "C" 280 00:28:13,360 --> 00:28:18,492 ªº¤¤ªù¤ú °¼ªù¤ú©M¤ü¤ú©Þ¥h The central incisors, and lateral incisors and Canines. 281 00:28:18,493 --> 00:28:19,931 ±q¤WÃE©M¤UÃE from the upper and lower jaws... 282 00:28:20,066 --> 00:28:22,848 ³¬¤W§Aªº¼L ©ñ§Ú¨«°Ú¡I 283 00:28:23,401 --> 00:28:26,287 ¡uB¡v©M¡uC¡vªº¼L®B The lips from"B" and "C"... 284 00:28:26,715 --> 00:28:30,118 ÁÙ¦³¡uA¡v©M¡uB¡vªº¨zªù and the anus of "A" and "B"... 285 00:28:30,857 --> 00:28:37,142 ¦bÁv³¡©Mª½¸zªº¥æ±µ³¡¦ì¤Á¶}¤@­Ó¶ê¤f are cut circular along the boarder between buttock and rectum. 286 00:28:38,035 --> 00:28:41,972 Åý²Õ´²G³e³q The mucus retains so. 287 00:28:43,398 --> 00:28:46,798 ¨â¶ô¤H³y¥Ö²Õ´²¾´Ó¨ì³oùØ Two pet acellular grafts are prepaired 288 00:28:47,642 --> 00:28:52,010 ¦A¥Ñ¹º½u³¡¤Àªº²Õ´³s±µ°_¨Ó and lifted from the underlining tissue. 289 00:28:57,432 --> 00:28:59,291 ³o¬O¤Á¤f§Îª¬ The shape incisions. 290 00:28:59,292 --> 00:29:02,472 ¦b¡uB¡v©M¡uC¡vªº¤U¤Ú¤§¤U Below the chins, of "B" to "C" 291 00:29:02,472 --> 00:29:05,559 ­±ÀU¤§¤W up to their cheeks. 292 00:29:06,383 --> 00:29:11,117 µM«á³s±µ¶ê¤f³¡¤À Connecting the circular skin parts... 293 00:29:11,118 --> 00:29:13,652 §â¨zªù©M¼L¤Ú³s±µ°_¨Ó of anus and mouth. 294 00:29:13,653 --> 00:29:17,570 ¡uA¡v©M¡uB¡v³s±µ ¡uB¡v©M¡uC¡v³s±µ From "A" to "B" and "B" to "C". 295 00:29:17,571 --> 00:29:19,489 ±µµÛ Connecting... 296 00:29:19,490 --> 00:29:24,608 §â¤H³y²Õ´³¡¥÷²¾´Ó¨ì¤U¤Ú©M­±ÀUªº¤Á¤f³B the pet acellular grafts to the chin/cheek incisions. 297 00:29:24,608 --> 00:29:27,196 §A¦b¼G¥o¤°»ò°Ú¡H 298 00:29:27,220 --> 00:29:29,777 §A¯uªº¥H¬°§A¥i¥H§â³o¨Ç²¾´Ó¶Ü¡H 299 00:29:30,391 --> 00:29:31,359 ¨º´N¥i¥H³Ð³y¥X Creating ... 300 00:29:32,673 --> 00:29:35,444 ¤T¦ì¤@Å骺¥Íª« a siamese triplet... 301 00:29:35,445 --> 00:29:36,836 ¦AµM«á connected 302 00:29:37,135 --> 00:29:39,850 §â¤TÅ骺®ø¤Æ¨t²Î³s±µ°_¨Ó by the gastrict system. 303 00:29:40,369 --> 00:29:43,449 ¡uA¡v®ø¤Æ§¹²¦ Ingestion by "A" 304 00:29:44,244 --> 00:29:47,511 ³q¹L¡uB¡v past through "B" 305 00:29:48,535 --> 00:29:52,247 ¦A¦³¡uC¡v±Æªn and excretion by "C". 306 00:29:56,342 --> 00:29:59,149 ´N¬O¡u¤HÅ鸼°G¡v A human centipede. 307 00:30:00,232 --> 00:30:02,731 ²Ä¤@¸` First sequence. 308 00:30:14,232 --> 00:30:16,058 ¥ýÁý§A¦Y­Ó¦­À\§a Here's your breakfast. 309 00:30:16,106 --> 00:30:18,311 ¼K ¥ýµ¥µ¥ 310 00:30:18,396 --> 00:30:20,698 ¥u¬O´¶³qªº³Â¾K¾¯¦Ó¤w general anesthesia. 311 00:30:29,234 --> 00:30:31,498 «ô°U °±¤U¨Ó 312 00:30:53,326 --> 00:30:54,764 ªLÁÉ¡I Lindsay! 313 00:30:54,765 --> 00:30:55,837 ¬Ã©g Jenny ... 314 00:31:13,519 --> 00:31:16,068 §Ú­n§Úªº¶ý¶ý°Ú¡I I want my mom! 315 00:31:30,428 --> 00:31:32,155 §AºÆ¤F¡H 316 00:31:32,164 --> 00:31:35,127 µ¹§Ú¦^¨Ó¡I 317 00:31:41,297 --> 00:31:42,577 ¤£¡I No! 318 00:32:24,049 --> 00:32:25,278 ¥´¶}ªù¡I Open up! 319 00:32:25,979 --> 00:32:27,315 ¨D¨D§A¡I Please! 320 00:32:28,350 --> 00:32:31,604 ¤£­n¡I¬°¦ó­n³o¼Ë°µ©O¡H Stop! Why do this? 321 00:32:32,945 --> 00:32:34,667 ¥´¶}ªù°Ú¡I Open! 322 00:32:35,374 --> 00:32:38,319 ±Ï©R°Ú¡I §A³oÅܺA¨g¡I Need help! You're a sick man! 323 00:32:38,952 --> 00:32:41,886 ¹ï §Ú´N¬OÅܺA¨g I am a sick man. 324 00:32:44,723 --> 00:32:48,138 ¦pªG§A¤£°¨¤W¥´¶}ªù §Ú´N If you do not open immediately I will... 325 00:32:49,467 --> 00:32:51,593 ¬åÂ_§Aªº½¥»\ cut your knees 326 00:32:51,594 --> 00:32:55,905 §Ú´N¤£¥Î³Â¾K¾¯ and pull your teeth out one by one! 327 00:32:55,906 --> 00:32:57,891 §â§Aªº¤ú¾¦¤@Áû¤@Áû¦a©Þ¥X¨Ó without anesthesia. 328 00:32:57,924 --> 00:32:59,879 ³o¬O§Aªº¿ï¾Ü¡I It's your choice! 329 00:33:02,704 --> 00:33:04,882 ¥´¶}ªù¡I Open the door! 330 00:33:06,121 --> 00:33:09,443 ¥´¶}ªù°Ú¡I Open the door! 331 00:33:47,353 --> 00:33:48,796 ¦í¤â¡I Stop! 332 00:33:53,398 --> 00:33:54,696 ¤£¡I No! 333 00:34:42,727 --> 00:34:45,456 ¨D¨D§A ¨D¨D§A¡I Please! Please! 334 00:34:47,296 --> 00:34:49,583 ¬°¤°»ò§A­n³o»ò°µ¡H Why do this? 335 00:34:49,583 --> 00:34:51,853 §â§Ú©M¬Ã©g©ñ¤F§a Let me and Jenny go. 336 00:34:51,854 --> 00:34:52,922 ¨D¨D§A Please. 337 00:34:54,594 --> 00:34:56,399 ­n¤°»òªF¦è §Ú­Ì³£¥i¥Hµ¹§A We'll give you anything. 338 00:34:57,297 --> 00:34:59,482 ­n¤°»ò³£¦æ ¥u­n§A©ñ§Ú­Ç¨« Anything you want, just let us go. 339 00:35:02,175 --> 00:35:03,735 ¤£­n¾á¤ß Don't worry ... 340 00:35:03,736 --> 00:35:06,186 ³o¥u¬O³Â¾K¾¯ it's only a tranquilizer 341 00:35:06,926 --> 00:35:11,213 §A´N¨Ä¨Ä§O°Ê Keep your head very still. 342 00:35:12,106 --> 00:35:15,937 §Ú¥i¤£·Q§â§A¬üÄRªº²´Ãè®g½M¤F I don't want to loose one of yout precious eyes. 343 00:35:48,773 --> 00:35:50,491 §A´N±þ¤F§Ú§a¡I Just kill me! 344 00:35:53,354 --> 00:35:54,675 °Ú¡H Ahhhh. 345 00:36:08,463 --> 00:36:13,218 ¦b¤â³N¶}©l¤§«e One of my Rottweilers tried to flee 346 00:36:13,219 --> 00:36:15,936 ¨ä¤¤¤@±ø¬¥«Â¯Ç¤ü·Q­n°k¶] just before the operation. 347 00:36:15,969 --> 00:36:18,653 ·í§Ú§â¥¦§ì¦^¨Ó¤§«á After I caught the dog... 348 00:36:18,653 --> 00:36:21,748 §Ú§â¥L©ñ¦bB¦ì¸m He had to take the middle postion. 349 00:36:22,209 --> 00:36:23,193 ¦b³o­ÓB¦ì¸m in this postion... 350 00:36:23,386 --> 00:36:24,921 §A´N±o the healing pains... 351 00:36:25,496 --> 00:36:28,661 ©Ó¨ü¨â­¿ªºµh­W are twice as intense. 352 00:36:29,583 --> 00:36:33,274 §A²{¦b«á®¬¦Û¤vªº°k¶]¤F§a¡H Do you already regret your little escape. 353 00:36:33,677 --> 00:36:36,651 ¦ý¬O §ÚÁÙ¬O­n·P¿E§A In fact I'm thankful for it. 354 00:36:37,624 --> 00:36:42,721 ¦]¬°²{¦b§Ú«Ü²M·¡ªºª¾¹D §A¬O Because now I know definitely, you are... 355 00:36:42,722 --> 00:36:46,559 B(¤¤¶¡¦ì¸m)¡I the middle piece! 356 00:36:47,538 --> 00:36:50,623 §A´N±þ¤F§Ú§a §Ú¹çÄ@¦º Just kill me now. I'd rather be dead. 357 00:36:50,624 --> 00:36:54,004 ¹CÀ¸ µ²§ô Game Over. 358 00:37:43,505 --> 00:37:45,559 ¸Ó¦º¡I Damn. 359 00:37:46,249 --> 00:37:48,604 ¤S¨S¹q¤F power is cut of again.. 360 00:37:48,774 --> 00:37:50,362 ¤£¦n·N«ä¡I Sorry! 361 00:37:50,363 --> 00:37:51,322 ¾a ¾a¡I Damn! 362 00:40:22,601 --> 00:40:24,391 §Ú¯uªº«Ü©êºp I'm so sorry. 363 00:42:21,484 --> 00:42:23,136 ±Ï©R°Ú¡I Help! 364 00:42:35,782 --> 00:42:38,564 (§Ú¿Ë·Rªº¡u¤T³sÅ骯¡v) 365 00:47:02,427 --> 00:47:05,891 §Ú¿Ë·Rªº¸¼°G my sweet centipede ... 366 00:47:12,338 --> 00:47:14,324 ±µ¦Xªº«Ü¦n Looks good. 367 00:47:16,200 --> 00:47:18,489 ±d´_ªº¤£¿ù Heal well. 368 00:47:23,790 --> 00:47:26,697 µh·¡«Ü§Ö´N·|®ø°£ªº Suffering will be over soon. 369 00:47:26,698 --> 00:47:29,189 §Úª¾¹D§A­Ì²{¦b«Üµh Your in alot of pain, I know. 370 00:47:34,182 --> 00:47:35,244 ¤Ó¬ü¦n¤F Nice. 371 00:47:37,841 --> 00:47:39,651 §¹¦¨¤F Okay. 372 00:47:39,652 --> 00:47:41,477 ·|¶V¨Ó¶V¦nªº better and better. 373 00:47:42,290 --> 00:47:44,751 §Úªº¸¼°GÀY°Ú My Lead ... 374 00:47:44,944 --> 00:47:46,862 ¸¼°GÀY My Lead. 375 00:47:47,807 --> 00:47:49,022 ³Þ ¦Ñ¥S Hey, man. 376 00:47:49,839 --> 00:47:51,121 ³Þ ¦Ñ¥S Hey, man. 377 00:47:53,115 --> 00:47:55,254 ¨Ó °_¨Ó 378 00:47:55,255 --> 00:47:57,910 §A­Ì¥i¥Hªº¡I 379 00:47:59,198 --> 00:48:00,047 °_¨Ó Up 380 00:48:02,342 --> 00:48:04,891 °_¨Ó¡I§Ö §Ö §Ö¡I Come up! Up Up Up 381 00:48:06,230 --> 00:48:08,330 ¹ï¤F °_¨Ó¡I Yes, come up! 382 00:48:08,331 --> 00:48:09,721 ¥L°_¨Ó¤F §A¤]°_¨Ó°Ú He and the, lift your. 383 00:48:09,722 --> 00:48:11,668 °_¨Ó ¹ï ´N¬O³o¼Ë¡I Up Yeah, like that! 384 00:48:14,435 --> 00:48:17,321 ¤Ó¦n¤F¡I Very good! Yeah! 385 00:48:17,322 --> 00:48:19,242 §Ú²×©ó¦¨¥\¤F¡I I DID IT!! 386 00:48:22,461 --> 00:48:25,817 §A©ç°Ú §A¯uªº»{¬°§A¬O¯«¶Ü¡H 387 00:48:42,465 --> 00:48:45,477 §â§Ú­Ì¤À¶}°Ú ¨D§A¤F 388 00:48:53,820 --> 00:48:56,026 °±°Ú¡I 389 00:48:56,027 --> 00:48:59,958 ¤£­n¦A³o¼Ë ¤£­n¦A³o¼Ë¤F 390 00:50:10,348 --> 00:50:13,802 §A³º´±§â§Ú­ÌÃö¦b³oùØ 391 00:50:13,802 --> 00:50:15,911 §A³oµo¤FºÆªº²Â³J 392 00:50:17,732 --> 00:50:20,130 §A·|«á®¬ªº 393 00:50:20,130 --> 00:50:22,432 §A³o¤U¬yªº²V³J 394 00:50:23,103 --> 00:50:27,227 §A³o¼Ú¬wÅܺA¨g 395 00:50:27,898 --> 00:50:29,912 ¸Ó¦ºªº 396 00:50:29,913 --> 00:50:32,214 ©ñ§Ú­Ì¨«°Ú¡I 397 00:51:32,001 --> 00:51:35,305 ¥pµÛ³ø¯È µM«á®³¹L¨Óµ¹§Ú Take the newspaper and bring it to me. 398 00:51:36,516 --> 00:51:38,430 ¶â ¨Ä«Ä¤l Yeah, good boy. 399 00:51:42,541 --> 00:51:43,612 ¨Ó Come. 400 00:51:45,154 --> 00:51:46,345 ¨Ó¡I Come! 401 00:51:53,559 --> 00:51:56,644 §â ³ø¯È ®³µ¹§Ú Bring me the newspaper. 402 00:52:00,421 --> 00:52:02,056 ¨Ä«Ä¤l Good boy. 403 00:52:05,023 --> 00:52:05,958 ¨Ó¡I Come! 404 00:52:06,734 --> 00:52:07,964 ¨Ó¡I Come! 405 00:52:17,613 --> 00:52:20,234 ¨º§Ú­Ì¨«¤@¨«§a Then let's walk a little. 406 00:52:20,382 --> 00:52:22,076 §A¨ì©³·Q°µ¤°»ò¡H 407 00:52:22,378 --> 00:52:23,604 ª`·N°Õ¡I Atention! 408 00:52:27,006 --> 00:52:28,147 ¤@ 409 00:52:28,147 --> 00:52:31,217 ¤G ¤T ¥| 410 00:52:31,235 --> 00:52:34,007 ¥h¦º§a 411 00:52:43,118 --> 00:52:45,514 ¨É¥Î§A­ÌªºÀ\ÂI§a 412 00:53:07,284 --> 00:53:09,097 ³o¬O§AÀ³±oªº¡I 413 00:53:09,097 --> 00:53:11,024 §Ú­Ì¤£¬O§Aªºª¯¡I 414 00:53:14,025 --> 00:53:16,106 §Ú¤£¬O§Aªºª¯ 415 00:53:35,821 --> 00:53:38,829 §A¦A¨Ó¤@¦¸ §Ú´±«OÃÒ You do this once more I graruntee... 416 00:53:39,668 --> 00:53:44,157 §Ú·|§â§Aªº¤ú¾¦¤@Áû¤@Áû©Þ¤U¨Ó I'll pull your teeth out one by one... 417 00:53:44,191 --> 00:53:48,020 §A³o·MÄøªº¯«­·´±¦º¶¤¶¤­û you kamikaze shit hole. 418 00:54:24,631 --> 00:54:26,439 §A·Q«r§Ú¶Ü¡H You want me to bite? 419 00:54:28,989 --> 00:54:31,305 ²{¦b§A¥i¥H«r§Ú°Ú¡I Now you can bite me. 420 00:54:32,237 --> 00:54:34,331 «r§Úªº¹u¤l°Ú¡I Bite my boot. 421 00:54:34,698 --> 00:54:36,607 «r§Úªº¹u¤l Bite my boot! 422 00:54:36,608 --> 00:54:38,994 «r§Úªº¹u¤l¡I Bite my boots! 423 00:54:41,579 --> 00:54:45,105 ¯«­·´±¦º¶¤¥ý¥Í¤µ¤Ñ¬OÂû Mr. kamikaze is a chicken today. 424 00:54:53,542 --> 00:54:57,378 §A¤£­n¦A»¡³o¨Ç¤F 425 00:54:58,453 --> 00:55:03,228 §A¦Y¤F°\¤lÁx¡I³ºµM­I¹ïµÛ§Ú¡H How dare you! Turn your back on me? 426 00:55:06,488 --> 00:55:11,187 ¸Ó¦º §Ú·Q©Ô«Ë 427 00:55:13,249 --> 00:55:15,982 ¹ï ¤£°_°Ú 428 00:55:15,982 --> 00:55:17,900 ­ì½Ì§Ú 429 00:55:17,905 --> 00:55:19,531 ­ì½Ì§Ú°Ú 430 00:55:26,142 --> 00:55:28,924 Áý¦o¦Y°Ú Áý¦o¦Y°Ú¡I Feed her! FEED HER! 431 00:55:31,380 --> 00:55:35,324 §]¤U¥h°Ú ±D¤l¡I Swallow it bitch! 432 00:55:35,324 --> 00:55:37,095 §]°Ú¡I Swallow! 433 00:55:41,693 --> 00:55:46,218 Áý¦o¦Y Áý¦o¦Y°Ú¡I Feed her! FEED HER! 434 00:56:20,131 --> 00:56:22,157 §Ú·QºÎı¤F I want to sleep. 435 00:56:23,366 --> 00:56:25,951 §Ú¥²¶·­nºÎı¤F Have to sleep. 436 00:56:26,900 --> 00:56:30,314 ¬°¤°»ò §Ú¨S¦³§â§A­ÌªºÁn±aµ¹³Î¤F©O¡H Why didn't I dut your vocal chords? 437 00:56:32,828 --> 00:56:35,741 ¦pªG§A­Ì¤£³¬¼L If you don't shut up... 438 00:56:41,154 --> 00:56:44,373 §Ú­Ì´N¶i¦æ¤U¤@½ü¤â³N We will do a follow- up operation. 439 00:57:43,216 --> 00:57:46,835 ²×©ó §A­Ì·Q·|­n²¾°Ê§A­Ìªº§¾ªÑ¤F Finally! You want to move your ass. 440 00:57:47,086 --> 00:57:48,950 ¨º¼Ë§Ú·Pı«Ü¦n That's fine with me. 441 00:57:50,786 --> 00:57:55,871 ¤]³\§A­Ì¬Æ¦ÜÁÙ·Q°k¨« Maybe you even can escape. 442 00:58:08,267 --> 00:58:10,666 ¨Ó°Ú¡I¨Ó°Ú¡I Come! Come! 443 00:58:11,666 --> 00:58:13,560 ºCºC¨Ó ³oÃä½Ð After you, Please. 444 00:58:33,700 --> 00:58:38,687 (¤HÅ鸼°GºG¥s¤¤) AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!! 445 00:58:40,172 --> 00:58:42,979 ¦n¦n±Ð°V§A °O¦í§Ú°Ú¡I Teach you to mind me! 446 00:59:02,573 --> 00:59:04,822 «Ü±j§§ Strong. 447 00:59:05,099 --> 00:59:07,310 «Ü¦n Good. 448 00:59:14,324 --> 00:59:16,559 «K¯µ Constipated. 449 00:59:16,560 --> 00:59:19,252 ­nªAÂmÃĤF Laxatives. 450 00:59:20,226 --> 00:59:22,792 »Ý­n¥ß§Y¨£®ÄªºÂmÃÄ Instant kind, good stuff. 451 00:59:50,165 --> 00:59:53,702 §À³¡ §A¨­Åé¤Óµê®z¤F End section, you are very sick. 452 00:59:55,419 --> 00:59:57,898 §Ú·Q§A§Ö­n¦º¤F I think you're dying. 453 00:59:57,899 --> 01:00:00,520 §Ú­n§â§A´À´«±¼ I will have to replace you. 454 01:00:23,067 --> 01:00:25,442 ³¬¼L¡I Shut Up! 455 01:00:32,165 --> 01:00:33,316 §A¦n 456 01:00:33,316 --> 01:00:36,655 ĵ¹î §Ú­Ì·Q­n¸ò§A½Í¤@½Í 457 01:00:36,664 --> 01:00:38,956 µ¥¤@µ¥ 458 01:00:45,878 --> 01:00:48,660 ±Ï©R°Ú ±Ï©R°Ú 459 01:00:48,660 --> 01:00:51,201 §Ú­Ì³QÃö¦b¦a¤U«Ç°Ú 460 01:01:36,017 --> 01:01:37,569 §A¦n 461 01:01:37,569 --> 01:01:41,387 ¦­¦w ®ü¯S¥ý¥Í §Ú­Ì¬Oĵ¹î 462 01:01:41,387 --> 01:01:42,730 ³o¬O§Úªº¦P¨Æ ¨U°Ç 463 01:01:42,736 --> 01:01:44,742 §Ú¬O±´­û §JÄõ«ä 464 01:01:44,747 --> 01:01:46,412 §Ú­Ì¯à¶i¨Ó¤@¤U¶Ü¡H 465 01:01:46,412 --> 01:01:48,558 ·íµM¥i¥H 466 01:01:50,216 --> 01:01:52,063 ½Ð¶i 467 01:01:52,134 --> 01:01:54,293 ÁÂÁ 468 01:02:28,307 --> 01:02:30,633 ½Ð§¤ 469 01:02:34,150 --> 01:02:38,016 ¦³¤°»ò¥i¥HÀ°¨ì§A­Ì©O¡H 470 01:02:38,134 --> 01:02:41,390 ¥ý¥Í ¦³¤H¥¢ÂܤF 471 01:02:41,392 --> 01:02:44,460 ¦o­Ìªº¨T¨®¦bªþªñ³Qµo²{¤F 472 01:02:44,496 --> 01:02:48,273 ¤]³\§A¥i¥H¦V§Ú­Ì´£¨Ñ§ó¦hªº«H®§ 473 01:02:48,849 --> 01:02:51,962 §Ú·Q®£©È§A§ä¿ù¤H¤F 474 01:02:52,260 --> 01:02:53,809 §Ú²{¦b«Ü¦£ 475 01:02:53,809 --> 01:02:56,292 §Ú­n·d¬ã¨s ¼g³ø§i 476 01:02:56,310 --> 01:02:58,756 §Ú´N«Ü¤Ö¾÷·|Â÷¶}©Ð¤l 477 01:02:59,275 --> 01:03:03,408 ·Q³ÜÂI¤°»ò¶Ü¡H 478 01:03:03,427 --> 01:03:05,422 ¦³©@°Ø¶Ü¡H 479 01:03:05,422 --> 01:03:07,178 §Ú©È¨S®É¶¡µN©@°Ø 480 01:03:07,179 --> 01:03:10,055 §Ú¥u¦³¤ô 481 01:03:54,706 --> 01:03:57,140 - §JÄõ«ä¥ý¥Í - ÁÂÁ 482 01:04:05,327 --> 01:04:07,076 ¨U°Ç¥ý¥Í 483 01:04:13,652 --> 01:04:15,549 ¨º»ò§A­Ì§i¶D§Ú 484 01:04:15,570 --> 01:04:17,726 §A­Ì·Qª¾¹D¨Ç¤°»ò¡H 485 01:04:18,044 --> 01:04:22,239 §Ú­Ìª¾¹D§A¬O¤@¬yªº¥~¬ìÂå¥Í 486 01:04:22,239 --> 01:04:24,435 §Ú­Ì¤£·Q¥´ÂZ§A 487 01:04:24,721 --> 01:04:28,212 ¦ý¬O§Ú­Ìªº½Õ¬d²@µL¶i®i 488 01:04:28,357 --> 01:04:30,463 ®¤§Ú­Ì«_¥Ç 489 01:04:30,668 --> 01:04:35,258 §Ú·Q§A­ÌÀ³¸Ó¦³²z¥Ñ¤~¶i¦æ½Õ¬d 490 01:04:35,259 --> 01:04:39,191 §Ú¨S®É¶¡¤]¨S­@©Ê 491 01:04:39,191 --> 01:04:42,663 ¥hª`·N¥¢ÂܤH¤f 492 01:04:43,297 --> 01:04:45,135 ¨º§AªºÅ¢¤l¥Î¨Ó·F¹À¡H 493 01:04:45,135 --> 01:04:46,957 §A¯àÁ¿­«ÂI¶Ü¡H 494 01:04:47,629 --> 01:04:49,369 ¦³¥ØÀ»ªÌºÙ 495 01:04:49,386 --> 01:04:53,109 Å¥¨ì¦³¤@­Ó¬ü°ê¤k¤H 496 01:04:53,114 --> 01:04:55,390 ¦b§Aªº©Ð¤lùئy¥s 497 01:04:55,487 --> 01:04:57,587 §A¦p¦ó¸ÑÄÀ¡H 498 01:04:57,624 --> 01:05:00,001 µ´¹ï¤£¥i¯à 499 01:05:00,878 --> 01:05:03,759 §Ú¤]¤£ª¾¹D§A­Ì¦b»¡¤°»ò°­¸Ü 500 01:05:04,908 --> 01:05:08,836 ¦³¤H¬Ý¨ì§Aªº»È¦â©b¹£´¿¸g°±¦b 501 01:05:08,837 --> 01:05:11,757 ¤@½ø²üÄõ¥d¨®ªþªñ 502 01:05:11,950 --> 01:05:14,674 §A­Ì³o¬O¤°»ò·N«ä¡H 503 01:05:15,020 --> 01:05:18,416 §A­Ì»{¬°³o¨Ç¯à³sµ²¦b¤@°_¶Ü¡H 504 01:05:18,417 --> 01:05:21,399 ¯«¸g¯f¡I 505 01:05:22,550 --> 01:05:26,166 §â¥¦³Ü§¹ 506 01:05:26,673 --> 01:05:28,735 µM«áÂ÷¶}§Úªº©Ð¤l 507 01:05:28,736 --> 01:05:30,716 §ÚÁÙ¦³¤u§@­n°µ 508 01:05:31,098 --> 01:05:33,833 §Ö³Ü¥ú¥¦ 509 01:05:33,833 --> 01:05:35,463 §Ö¡I ³Ü°Ú 510 01:05:36,135 --> 01:05:38,227 ³Ü°Ú 511 01:05:38,245 --> 01:05:43,261 §Ö³Ü¥ú¥¦ 512 01:05:48,989 --> 01:05:51,033 §A«V°d§Ú 513 01:05:51,322 --> 01:05:53,625 §A·|«á®¬ªº 514 01:05:54,277 --> 01:05:56,511 §Ú­Ìªk®x¤W¨£ 515 01:05:56,518 --> 01:06:00,328 §A­Ì´Nµ¥µÛ³Qª£¾{³½ 516 01:06:03,355 --> 01:06:06,354 §Ú¹Dºp 517 01:06:06,354 --> 01:06:08,656 ¹ï¤£°_ 518 01:06:09,264 --> 01:06:11,418 §Ú¤u§@¹L«× 519 01:06:12,802 --> 01:06:15,014 §ÚºÎ¯v¤£¨¬ 520 01:06:15,303 --> 01:06:17,601 §Ú¥ý¥h®³±ø¤ò¤y 521 01:06:36,374 --> 01:06:39,195 ±Ï©R°Ú 522 01:06:39,251 --> 01:06:41,573 §Ú­Ì³QÃö¦b¦a¤U«Ç 523 01:06:51,643 --> 01:06:56,244 ¿Ë·Rªº¬ù·æ¤Ò §OÅý§A¦Û¤vºò±i 524 01:06:56,244 --> 01:06:58,337 ¤@¤Á³£·|¦n¦nªº 525 01:07:01,231 --> 01:07:05,221 §Ú±o¨ì¤F¨â­Ó±j§§°·±dªº´À¥N«~¤F I've got two strong and healthy replacements. 526 01:07:07,747 --> 01:07:09,899 ©Ò¥HºCºC¨É¨ü So enjoy... 527 01:07:09,900 --> 01:07:13,501 §A­Ì©M¡u¬Ã©g§À¤Ú¡vªº³Ì«á®É¥ú§a your last moments with the Jen tail... 528 01:07:14,169 --> 01:07:20,704 ¦]¬°·í§Ú¦^¨Ó¤§«á §Ú·|§â¡u§À³¡¡v¤H¹D·´·Àªº Because when I'm back, I'm mercy killing it. 529 01:07:21,382 --> 01:07:24,695 µM«á¦A¥h·Ç³Æ·sªº¤â³N Preparing for a new operation... 530 01:07:24,696 --> 01:07:27,322 ¥|³sÅé A quadruplet. 531 01:07:28,881 --> 01:07:30,825 «Ý·|¨£¤F See you. 532 01:08:37,188 --> 01:08:40,413 ¦a¤U«ÇùØ­±¦³¤°»ò¡H 533 01:08:40,970 --> 01:08:44,661 ²{¦b§A¤S»¡¨ì»·ªº¦a¤è¥h¤F 534 01:08:45,053 --> 01:08:47,670 ¯à¦³¤°»òªF¦è¦b¨ºùØ¡H 535 01:08:47,863 --> 01:08:50,451 §Úªº¹êÅç«Ç 536 01:08:50,451 --> 01:08:54,095 ¤p«¬¤u§@«Ç ¦D©Ð 537 01:08:54,288 --> 01:08:56,291 §A·Q±o¤Ó¦h¤F 538 01:08:56,292 --> 01:08:58,709 §Ú­Ì¥i¥H¶i¥h¬Ý¬Ý¶Ü¡H 539 01:08:58,709 --> 01:09:01,447 ¤£¦æ¡I 540 01:09:02,161 --> 01:09:04,801 §Úªº¬ã¨s 541 01:09:04,803 --> 01:09:07,854 ¤£»Ý­n§Aªº¹L°Ý 542 01:09:08,306 --> 01:09:10,353 §A¦³·j¬d¥O¶Ü¡H 543 01:09:10,357 --> 01:09:12,729 §Ú15¤ÀÄÁ«á®³·j¬d¥O¹L¨Ó 544 01:09:12,742 --> 01:09:15,968 §Ú¦A°Ý§A¤@¹M ¦a¤U«Çùئ³¤°»ò¡H 545 01:09:16,017 --> 01:09:20,192 §A¤]¸Óª¾¹D §A³o¼Ë¬O¤£¦Xªkªº 546 01:09:20,193 --> 01:09:23,305 §Ú¥i¥H³øĵ¶Ü¡H 547 01:09:23,306 --> 01:09:25,135 ¥u­n§A¦³·j¬d¥O 548 01:09:25,135 --> 01:09:28,338 §A·Q¬Ý¤°»ò´N¬Ý¤°»ò 549 01:09:35,151 --> 01:09:38,670 - ³o¬O¤°»ò¡H - ³o¬O 550 01:09:39,250 --> 01:09:42,087 ³o¬O¯Ø®q¯À 551 01:09:42,156 --> 01:09:44,484 §Ú¦³¿}§¿¯f 552 01:09:49,822 --> 01:09:55,511 §Ú­Ì20¤ÀÄÁ«á·|±a·j¬d¥O¹L¨Ó 553 01:09:55,771 --> 01:10:00,180 ¦pªG§A·Q®ö¶O¯Çµ|¤Hªº¿ú 554 01:10:00,180 --> 01:10:02,846 ¨º´N¥h®³§a 555 01:10:16,320 --> 01:10:18,487 µ¥·|¨£ 556 01:11:36,907 --> 01:11:38,928 ¨Ó §Ú­Ì­nÂ÷¶}³oùØ 557 01:11:39,017 --> 01:11:41,643 ¤@ ¤G 558 01:11:41,654 --> 01:11:42,716 ·Ç³Æ¦n¤F¶Ü¡H 559 01:11:42,853 --> 01:11:45,479 ¤@ ¤G 560 01:11:45,575 --> 01:11:48,356 ¤@ ¥[ªo ¤G 561 01:11:58,042 --> 01:11:59,864 ¥[ªo 562 01:13:59,739 --> 01:14:01,753 ¥[ªo 563 01:14:29,391 --> 01:14:32,344 ¬°¤°»ò­n¶i³o­Ó©Ð¶¡©O¡H 564 01:14:46,221 --> 01:14:48,580 ¸Ó¦º¡I 565 01:15:53,651 --> 01:15:57,629 ¥H²´ÁÙ²´ Eye for an eye... 566 01:15:59,125 --> 01:16:02,419 ¥H¤úÁÙ¤ú tooth for a tooth. 567 01:16:47,656 --> 01:16:50,153 ¯« 568 01:16:51,361 --> 01:16:53,916 §A¬O¯«¶Ü¡H 569 01:16:56,292 --> 01:16:58,209 §Ú¥u¬O 570 01:16:58,218 --> 01:17:01,094 §Ú¥u¬O¤@°¦·L¤£¨¬¹Dªº©øÂÎ 571 01:17:02,296 --> 01:17:04,976 §Ú§â¤÷¥À»°¨«¤F 572 01:17:05,173 --> 01:17:08,045 Â÷¶}¤F¦Û¤vªº«Ä¤l 573 01:17:09,754 --> 01:17:13,381 ¤£²z·|¥L­Ìªº·R ¹LµÛ¦Û¨pªº¥Í¬¡ 574 01:17:13,526 --> 01:17:16,573 §Ú´N¹³©øÂΤ@¼Ë 575 01:17:16,649 --> 01:17:19,513 ¤£ §Úªº¦s¦b»ù­ÈÁÙ¤£¦p¤@°¦©øÂÎ 576 01:17:20,089 --> 01:17:21,390 ¦ý¬O 577 01:17:24,668 --> 01:17:26,952 ¦ý¬O°¶¤jªº¯«°Ú 578 01:17:28,686 --> 01:17:32,138 §Ú³o¼Ë¬¡µÛ 579 01:17:35,597 --> 01:17:39,172 ¬O§Úªº³øÀ³ 580 01:17:42,510 --> 01:17:45,086 §ÚÁÙ°í«HµÛ 581 01:17:47,118 --> 01:17:51,530 §ÚÁÙ¬O 582 01:17:51,625 --> 01:17:55,016 ¤HÃþ 583 01:17:59,557 --> 01:18:02,455 ¼K ¤p©j­Ì 584 01:18:02,456 --> 01:18:04,677 ¼K ¥ý¥Í 585 01:18:05,349 --> 01:18:08,702 §Ú­Ì¬¡¦b¤@­ÓºÆ¨gªº¥@¬ÉùØ­±°Ú¡I 586 01:19:59,687 --> 01:20:02,991 ĵ¹î¡I 587 01:20:40,301 --> 01:20:43,123 ®ü¯S¥ý¥Í¡H 588 01:21:17,557 --> 01:21:20,719 ¾a¡I¸Ó¦º¡I 589 01:21:51,284 --> 01:21:53,002 ¨U°Ç¡I 590 01:22:17,367 --> 01:22:19,044 ¨U°Ç¡I 591 01:22:20,591 --> 01:22:22,351 ¨U°Ç¡I 592 01:22:23,262 --> 01:22:25,228 ¨U°Ç