(汽车喇叭声)

 

你确实记得把整页的通奸者周报拿出来了吗?

 

丽迪亚 上车 好吗?

 

你打算用多少年把那些污点抹掉?

 

(车轮尖叫声)

 

 

# Ooh, l must believe

 

# l can do anything

 

# l can heal everyone

 

# l must believe

 

# l am the wind

 

# Yeah, but l am the sea

 

# Oh, oh

 

# l am the wind, l am the sea,
l am the sun

 

# l can be anyone

 

# Oh, this world is mine
This world is mine

 

# For all of time
For all of time

 

# l can turn them to stone

 

# Come let me fiX my home
l can do anything

 

# l'm gonna
get myself together... #

 

他甚至没有买单
当然没有

 

对不起... 打扰
没有问题

 

你想见我 你是什么意思?

 

上帝 杰瑞 什么...
你是怎么进来的?

 

有一个服务生是拉塞尔的朋友
他给了我一张票

 

做的不错 海伦
我听说你的公司真的开的不错

 

杰瑞 你不可以这样突然出现
今晚对我很重要

 

是 我能 海伦
我可以突然出现

 

这是最重要的
就好象我曾经做的一样

 

喔 上帝
我们不能站在这里说话

 

# l must believe
l must believe... #

 

我们已经经历太多 不是吗 当然

 

海伦 求你 看着我

 

对不起

 

真的对不起

 

你太好了 我没有办法不争取你

 

不要 杰瑞
不要说争取 我...

 

 

英俊的小伙子

 

你在和他交往吗?

 

我... 我对不起
我没有权利问

 

那是他吗?
我猜是吧

 

她认识克劳迪亚吗?

 

我真的很喜欢她 克莱夫

 

我很困惑
我突然感到了失落

 

杰瑞 我真的要进去了

 

你能来看我吗 海伦?

 

求你 海伦
有好多话 我想告诉你

 

我想你

 

你会去看我吗?

 

求你 海伦...

 

我要走了

 

谢谢你听我说话
我真的因你而自豪

 

# l am the wind

 

# Yeah

 

# l am the sea

 

# l am the wind, l am the sea,
l am the sun

 

# l can be anyone

 

# Oh, yes, l'm the night

 

# That's right #

 

你没事吗?

 

你没事吗?
是的 就是有点头晕.

 

太多香槟酒了

 

对不起

 

 

这是公务上的 我爱你.

 

谢谢 你是个天才
我喜出望外!

 

你看见詹姆士了吗?

 

是 是 他得走了
提前走了 他表示歉意

 

(电话响)

 

商务旅行 纽卡斯尔什么的
我不想探察

 

他的秘书不十分确定

 

你相信他是离开了吗?
不知道

 

可能他只是回避你?
我不知道

 

你留了口信了吗?
没有

 

你觉得你实际上应该留个口信吗?
他真的见到杰瑞吻你了吗?

 

我不知道

 

你觉得他或许希望你给他打电话
却不知道你已经打了?

 

你有没有查过他是否有手机?

 

安娜 好了 好吗?
该死!

 

他们没有这么多的危险问题

 

我紧张 我想避开电话 我感觉很糟糕

 

喔 这么小的事情 不值得为此紧张

 

喔 顺便说一下 杰瑞打过电话

 

太好了

 

这简直是...

 

2个月之前 我希望杰瑞过来
结果詹姆士过来了

 

现在我希望詹姆士打电话
杰瑞却打了电话

 

(海伦) '这是最古怪的梦

 

'你在梦里 戴着可笑的面具'

 

有些事你需要告诉我 然而你却说不出口

 

喔 那的确是这样
我拿走了你的一级药 已经一个星期了

 

不管怎样 嗯 还有其它事情我想告诉你

 

有一个晚上 我上班时晕倒了
宝贝 你没事吧?

 

没事 不过我一般不会晕倒
所以我 嗯...

 

(玻璃杯打碎了 丽迪亚大叫)

 

什么声音?
我不知道

 

隔壁邻居肯定在进行什么性仪式

 

我一会儿就闯进去 作自我介绍
你刚在说什么?

 

无论如何 我一般不会晕倒
所以我感觉有些奇怪

 

喔! 喔!

 

哇! 喔 他...

 

我的脚在浴室里扭坏了 喔!

 

天啊 听起来很可怕
我知道 嘘!

 

总之...

 

听着 有一个女房东 她总是拿一些

 

咸牛肉三明治过来

 

听着 等第十二次世界大战停下来休息时

 

我再打回电话给你

 

所以我去测试了一下 发现我怀孕了

 

我刚刚在想 你知道了或许会欢喜

 

你是不是彻底疯了?
你想做什么?

 

你以为我想做什么? 我可能扭坏了脚趾

 

丽迪亚 看在上帝的份上
我在和海伦打电话!

 

假设你已经忘记了
她不知道你在这儿

 

她以为我一个人在作调查旅行 记住了吗?

 

我记得

 

不要担心 我记得
要忘记还很难

 

那你想干什么 哼?

 

我在打电话的时候 进来大叫

 

难道你不知道吗 杰瑞?
难道你不知道我想做什么?

 

我想成为你的女朋友 杰瑞!

 

我想把你争取回来!
这非常简单

 

我站在监狱旁边的月台上

 

把我的心和脑袋打包在旅行箱里

 

等候那辆叫杰瑞的他妈的特快列车

 

呼啸而来 告诉我手上的这张票还有效!

 

那样我或许会再回到列车上!

 

只有车站的广播员不停地

 

告诉我说 我的火车已经推迟了!

 

因为司机在优柔寡断的城市里受了严重的惊吓

 

我们建议你乘坐客车!

 

那就是我想做的 你这个跛子!

 

除了...

 

很明显那永远不会发生

 

是吗?

 

没有回答... 很完美

 

所以 我... 我不再等了 杰瑞

 

我兑换了我的车票

 

我换乘公车

 

喔 天啊 我要告诉我所有的朋友
''永远不回头''

 

 

 

看着我 我肯定是疯了

 

这段时间不要给我打电话

 

不 不要给我打电话... 永远!

 

结束了!

 

再次!

 

我完成了 拉塞尔
我彻底完成了

 

精彩 恭喜你
做了什么?

 

我已经完成了
喔 书吗?

 

噢 喔 太好了 伙计
太好了

 

不是书 拉塞尔
我是小说家

 

我永远不会写完书
感情的事

 

和丽迪亚肮脏的关系
我已经把她吹了... 在多西特

 

我果断决定的 但是很公平
我刚刚回来

 

喔 上帝
我感觉我好像从监狱出来...

 

再没有欺骗
再不需要向海伦撒谎

 

这完全是个错误
永远不会回头 拉塞尔 结束了

 

天啊 无法形容 这是什么样的感觉

 

喔 我... 我非常高兴
她感觉怎样? 丽迪亚?

 

你知道
她没有跳进那个圈子

 

但是至今为止 这是最好的事情

 

对现在和将来 是最好的事情
我是说 她明白

 

我是说 她将会...
喔 她很难过

 

我的意思是 有一点
你知道 很明显

 

喔 上帝 我感觉很好

 

海伦下班前我必须赶回家

 

当你应该买花给我的时候
你从来没有买给我! 所以是的 我怀疑

 

还有什么你不应该做的事情
而你却一直在做?

 

等等 让我来解释清楚
因为这太漂亮了

 

我一时冲动就买了花给你

 

在一个... 适合的... 的... 的, 嗯...
浪漫的场合 但是...

 

看见了吗? 你连一句表达的话也找不出来

 

但是你不但没有...
感激

 

感觉浪漫

 

你马上就确认我有地下恋情

 

衰老 俗气的地下恋情?

 

隐蔽在一个坚果壳里

 

杰瑞?

 

你回来了吗?

 

我想你 所以我回来早些

 

天啊

 

那是什么?

 

花 送给你的

 

喜欢吗?

 

她坐在你身上的那个印象...

 

喔 上帝
我不知道为什么我同意回来

 

求你 不要 杰瑞 不要
我不想让你碰我

 

我... 我对不起. 我... 不要走

 

请尽量不要去想她 我已经不想她了

 

结束了... 了结了

 

我错了...
错的那样 那样严重...

 

我对不起
我真的真的对不起

 

我是说 这个新的小伙子... 这个詹姆士
.汉密尔顿 你正在交往的...

 

他不犯错误吗?
你怎么知道他的名字?

 

拉塞尔的一个朋友在那个餐馆里做事

 

他们是朋友 我...
我是说 那些都不重要

 

我不想谈詹姆士.汉密尔顿 或其他任何人

 

我要走了

 

喔 顺便...顺便说一下
我已经 啊...

 

我已经不写小说了

 

海伦...

 

事实是

 

没有你我无法写下去
没有你我什么事也做不了

 

我想你回到我身边 海伦

 

我们在一起是多么美好

 

记得我们在一起的时候是多么美好吗?
(电话响了)

 

对不起 等等

 

是?
我迟到4天了 我永远不迟

 

拉塞尔 听着 伙计 听着...

 

我过几分钟回电话给你好吗?

 

是 好
谢谢 伙计 再见

 

是拉塞尔

 

听着 我... 我急着要去洗手间

 

(电脑语言) '电话号码
01 7 1-444-31 84.

 

'回电 按 3.'

 

(电话响)

 

为什么你假装我是拉塞尔?
你知道我讨厌那样

 

发生了什么事?

 

杰瑞 回答我 谁在那儿?

 

实际上 我是海伦 我们见过一次面

 

我打扰了你兴奋的高潮
对不起 我不能讲的更清楚

 

(丽迪亚讲话)

 

你知道我在想什么吗?

 

你不是要走 是吗?
你这个卑鄙的小人

 

你这个令人悲哀的小人

 

上帝 我觉得我是这样一个傻瓜!
那个没用的 一无是处的

 

窝囊的 可怕的

 

卑鄙的 撒谎的

 

两面的 妈的
窝囊的...

 

你说了窝囊了
卑鄙的人!

 

你知道什么是最坏的事吗?
我脑子里全是詹姆士

 

感觉仅仅是去了那里 就是对詹姆士不忠

 

听上去那是最好的事情
你是这样

 

他没有打电话 是吗?

 

差不多一个星期了

 

我想我是搞砸了
我搞砸了 是吗?

 

我要责怪英国的电信
所有这些新技术...

 

不仅知道打进来的电话号码
还能保留自己打过的号码

 

帐单分类 拿走你首先想到的第一个号码

 

他们单方面把热血的英国人判了刑

 

而归顺于一夫一妻制的生活

 

他们追求的是什么?
诺贝尔和平奖吗?

 

丽迪亚可能怀孕了

 

喔 不要 求你了

 

我受不了了!

 

喔 这是可怕的事情

 

有你在一起 等候森费尔德的
下一个情节 就更容易了

 

我没想到事情会这样
所有的事情都是一团糟

 

发生了什么事?

 

喔 如果允许我用拳击的话来说

 

那就十分简单 - 你失败了

 

你确定吗?
你有点...

 

我不知道
有点距离 自从我回来

 

我知道

 

喔 好的 是有两件事情
你想先听哪一件?

 

我没所谓
喔 小的事情是...

 

我有一个工作面试的机会...

 

一份 PR 的工作...
一个正规的

 

一个国际性公司在伦敦开业

 

女主席叫...
她说她了解很多关于我的情况

 

她邀请我明天晚上去她公寓作认真交谈

 

上帝!

 

什么?
上帝

 

我是说 那是...
那不是一件小的事情

 

那是... 那是了不起的
那是... 我是说 太好了.

 

我是说 那是最好的事情
是瞎子又出来骚扰了?

 

不 啊... 不 喔 我...

 

你没事吧?
是...没事 亲爱的

 

我的宝贝 那太好了
这太了不起了

 

我惊呆了 我惊成那样...
(电话响)

 

喂?
我真的想跟你谈谈

 

嗨 拉塞
你好吗?

 

明天晚上8点到我的公寓 很重要

 

啊 真的吗 伙计? 不 真麻烦
喔 不 是 当然 当然

 

是 我来帮你
是 再见 伙计 再见

 

拉塞尔的家眷没有通知就过来了

 

是 他想让我明天晚上过去

 

 

啊 对了 好的 那么...

 

对 那么

 

对不起 还有一件事你想告诉我的是什么?

 

没关系 那不重要

 

(拨电话)

 

汉密尔顿公司

 

雷切尔 我出去买东西
需要我帮你买什么吗?

 

不用 谢谢

 

你没事吧?
是的

 

是 是 我没事

 

我只是... 你知道
我.. 去商店 我将 嗯...

 

(门开了)

 

对不起
对不起

 


嗨 嗨

 

你好吗?
你好吗?

 

很好
还行

 

你好吗?
嗯 对不起 你气色很好

 

商务午餐?
是 只是聊天 你知道

 

我的办公室就在那个角落附近
我知道 嗯...

 

我以为你出差了

 

是 我是 我刚刚... 我昨晚回来的
实际上 啊...

 

海伦 听着 请不要以为我...

 

喔 没事
我... 我没有想...

 

我的意思是
我以为不是... 或许没有

 

不 我的意思是
不要以为我没有打电话给你

 

我没有给你打电话
我的意思是 我没有...

 

我没有 意思是我没有给你打电话
因为那是双重否定

 

那就是说我已经给你打电话了
你什么时候打的?

 

喔 我没有

 

但是我... 我不是没有给你打电话

 

象你想象的那种打电话 喔 妈呀

 

(叹息)

 

我想给你打电话

 

我甚至拨了最后一个号码 但是没有

 

很好笑的动作
完全是

 

你知道吗 我认为你还需要处理和...
和你的那个 啊...

 

喔 杰瑞?

 

喔 我不知道
那是...是 如果...

 

我想最好让你去..

 

你没有给我电话是因为杰瑞吗?
喔 自从克莱夫的宴会以后

 

我不想假定我们应该...

 

你以为我只是与遇到的成功船手上床?

 

对不起 紧张的幽默

 

喔 我希望不是

 

(手机响了)

 

对不起 抱歉

 

喂?

 

喔 我明白 我会 啊...

 

我直接过来 好的谢谢

 

我妈妈必须去医院

 

她做了些测试 结果出来了
我应该过去一下

 

你想让我和你一起去吗?

 

是 那太好了

 

啊... 喔 或许 啊...

 

我不... 她十分虚弱
我不知道她怎样了...

 

没关系
但是 啊 谢谢

 

我... 今晚一些朋友在克莱夫那儿吃晚饭

 

如果你没什么事 你想一起过来吗?

 

喔 其它时间
我高兴去 如果没什么问题

 

是 是

 

当然 哎呀 这是...
非常 非常好 是

 

喔 为了避免客套 我 8:00来接你

 

那接我的是意愿 或没有 不 或许?

 

听着 不要担心你的妈妈 她会好起来的

 

记得蒙提.帕森

 

好了 再见

 

(两个人一起) 再见

 

(叹息)

 


 

你好?
刚刚... 你知道

 

杰瑞是否很开心当爸爸了?

 

我还没有告诉他

 

搞不清楚好象总找不到合适的时机讲

 

来吧 我们来喝点东西庆祝一下吧

 

这个主意妙不可言

 

以我的状况我实在不应该
但是我真的要喝点

 

你有什么喝的?
白兰地

 

喔 不 讨厌 作呕

 

# Coming up for air

 

# Rising to a very new

 

# Somewhere

 

# Coming up for air

 

# l'm the last breath around

 

# l'm the last breath around #

 

上半天班?

 

詹姆士?

 

那么是昨天晚上?

 

对不起

 

测试一个不能说明什么
可能有错误的

 

我买了3包

 

一包里两个... 共六个

 

6个应该可以判断了

 

你怎么办?

 

詹姆士.汉密尔顿在吗?
恐怕不在

 

嗯 你知道他什么时候回来?

 

我不敢肯定
他和他的妻子去医院探望母亲了

 

需要留口信吗?

 

什么?

 

需要留下姓名和电话号码?
好让他给你回电话吗?

 

嗯... 不用 谢谢

 

有些事我想让你知道

 

安娜不喝白兰地 杰瑞
白兰地会令她想呕吐

 

那些玻璃杯不是在宴会上用的

 

只有特殊的宴会才用的上 你知道的

 

是否我要找些证明?

 

你是否和别人有私情?

 

只需告诉我...
是或不是

 

不是

 

我没有

 

海伦... 看着我的眼睛

 

我没有私情

 

我没有

 

喔 这个时候我不应该讨论这个
我要去面试了

 

一会再谈

 

我回来时 你还在这里吗?

 

是的 当然

 

海伦... 听着

 

祝你好运 好吗?

 

(电话铃声)

 

喂?
嗨 安娜 海伦在吗?

 

你神经有问题才打电话到这里来

 

什么?

 

安娜 求你 开开门
我不知道发生了什么事

 

你不知道发生什么事?
那我来告诉你

 

她看见你了 詹姆士
和你的妻子一起在医院

 

你知道 那个戴着结婚戒指的
你们这些该死的男人是什么?

 

安娜 让我见见她
她不在这里

 

她在哪儿?
对你有什么意义? 我不知道

 

喔 狗屁 狗屁 胡说!

 

喔 上帝 你是个白痴!

 

克莱夫 你见到海伦了吗?
没有 怎么了?

 

(鼓掌)

(男人说话) 谢谢!

 

海伦!

 

海伦!

 

海伦! 海伦
你弄错了!

 

喔 我真是一个白痴!
看着我 海伦

 

听我说 求你了
不 你听着!

 

我永远也不想见你了!

 

这一年我已经受够了!

 

我愚蠢地相信这里有一个男人

 

一个与众不同的男人
但是 很明显我错了

 

现在求你帮我一个忙 滚开!

 

我是结婚了 海伦
但是我分居了

 

如果你想的话 可以走开 但是你必须知道...

 

你今天看到的那个女人是三年前和我结婚的

 

6个月前 我们分居了
很快我们就要离婚

 

没有任何侵犯的东西

 

我以前没有告诉你 因为...

 

我不知道为什么 我...

 

有很多次我都想告诉你...

 

现在你通过另外的途径知道了
我希望我已经告诉你了

 

你知道 我妈妈生病住院

 

克劳迪亚答应为了我妈妈伪装一下

 

凭良心 她是一个很有分寸的女人

 

你有妈妈吗 海伦?

 

10 分钟 丽迪亚
再不要那样出现在我厨房的窗子里

 

结束了 你知道吗?
是你自己说的

 

我知道 对不起 我没有奢想
我只是想给你看一些东西

 

喔 海伦... 如果我们不能在一起

 

就要现在确定有一个合适的理由
但是没有原因... 没有

 

只是一些困惑
这些都可以瞬间消失

 

(敲门声)

(丽迪亚) 去开门 好吗?

 

(丽迪亚) 当然
如果你想留下的话... 是谁?

 

喔! 又见面了
你来的正好

 

这是真的吗 詹姆士?

 

承诺去拿下敌人 长官?

 

我现在不能接受采访

 

我在商讨是否留下你男友的孩子

 

詹姆士... 有件事我要告诉你

 

很抱歉你不得不这样听我讲 海伦

 

我要告诉安娜 我没事

 

海伦...

 

我爱你

 

海伦 等等
求你 等等

 

让我走!
海伦!

海伦!

 

詹姆士... 你是她的丈夫吗?

 

啊... 我将会是
我们... 我们要结婚了

 

请容我简单的告诉你一声

 

海伦受了内伤 詹姆士

 

恐怕 海伦的孩子已经夭折了 杰瑞

 

恐怕她的孩子保不住了

 

你知道她怀孕了吗?

 

你知不知道她怀孕了?

 

不过她会好的 是吗?

 

她会苏醒过来 是吗 医生?

 

(监视器哔哔声)

 

海伦 不知道为什么?
我知道你能听到我说话

 

很高兴今晚我们把问题解决了

 

很高兴你那天赶上了那班火车

 

我要让你幸福

 

我保证

 

(哭泣)

 

(监视器上持续不断的声音)

 

(监视器上有规律的声音)

 

海伦?

 

听到我说话吗?

 

听到我说话吗? 海伦?

 

很抱歉我迟到了
喔 没问题

 

今天上午你母亲有改进的迹象

 

她坐起来了
她吃了整份早餐

 

太好了

 

海伦 我发誓 我...

 

我愿意听你所有的安排 海伦
你会吗?

 

如果是那样的话
我想让你站起来...

 

走到门口...

 

打开门 走出去

 

完了关上

 

回头见 妈妈

 

# Mama, where's your pretty
little girl tonight... #

 

如果有问题的话打电话给我们
谢谢

 

你非常幸运 海伦
你很幸运地躲过厄运

 

你可以这样说

 

# She's got a young man waitin'

 

# Yes, she's grown up

 

# She's got a young man waitin'

 

# She's wide-eyed

 

# She'll be streetwise

 

# To the lies

 

# And the jive talk

 

# But she'll find true love

 

 

# And tenderness on the block

 

# But she'll find true love

 

# And tenderness on the block

 

# She was wide-eyed

 

# Now she's streetwise
To the lies... #

谢谢

 

振作起来 你知道蒙提.帕森男孩说的吗?

 

没有人期望西班牙人的审判

 

# And tenderness on the block

 

# Yeah, she's gonna find true love

 

# She's gonna find true love

 

# She's gonna find true love #

 

# My tea has gone cold,
l'm wonderin' why l

 

# Got out of bed at all

 

# The mornin' rain clouds at my window

 

# And l can't see at all

 

# And even if l could it'd all be grey

 

# Put your picture on my wall

 

# lt reminds me that it's not so bad

 

# lt's not so bad
Bad, bad, bad, bad

 

# l drank too much last night

 

# Got bills to pay

 

# My head just feels in pain

 

# l miss the bus and there'll be hell today

 

# l'm late for work again

 

# And even if l'm there,
they'll all imply

 

# That l might not last the day

 

# And then you call me

 

# And it's not so bad
lt's not so bad

 

# And l

 

# Want to thank you

 

# For givin' me the best day

 

# Of my life

 

 

# Ohh

 

# Just to be with you

 

# ls having the best day

 

# Of my life

 

# Push the door, l'm home at last

 

# And l'm soaking through and through

 

# Then you handed me a towel

 

# And all l see is you

 

# And even if my house
falls down now

 

# l wouldn't have a clue

 

# Because you're near me

 

# And l

 

# Want to thank you

 

# For giving me the best day

 

# Of my life

 

# And, oh

 

# Just to be with you

 

# ls having the best day

 

# Of my life

 

# And l

 

# Want to thank you

 

# For giving me the best day

 

# Of my life

 

# Ohh

 

# Just to be with you

 

# ls having the best day
of my life #

 

sxwjt字幕制作合成

English, EH

谢谢观赏

我们以前见过吗?
说真的 没 没有

 

嗨 还记得蒙狄.帕森男孩们说的吗?