速度与激情5/玩命关头5(台)/狂野时速5(港)/【完美中英双语】/Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir

字幕评分:
10分(2人评价)
举报机器翻译
字幕格式: SSA 字幕语种:英 简 繁
查阅次数: 3772次 下载次数: 1010次
发布时间: 2011-09-24 19:31:31
字幕来源: 校订翻译 源自:中英双语
匹配视频: Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay@0fps
贡献者: 制作:GV-Sir 校订:GV-Sir 上传:GV-Sir
备注: 近日下载了速度与激情5加长版,发现网上能够真正完美匹配的双语字幕根本没有。遂有制作想法。经过几天时间精校了时间轴,同时对字幕语句进行了大师润色,达到完美 发布此加长版完美中英双语字幕 压缩包内容: 1.简体中文&英文/繁体中文&英文/简体中文/繁体中文/英文 ssa特效字幕 2.简体中文&英文/繁体中文&英文/简体中文/繁体中文/英文 ass特效字幕 3.简体中文&英文 srt字幕 适用版本:Extended.Edition.BluRay 下载时请认准,本字幕只适用于加长版蓝光版本,若要用于标准蓝光版本则要自行删除加长部分字幕及自行调整时间轴! PS:在此鸣谢TLF发布的蓝光及加长版蓝光字幕,本字幕主要是在其基础上进行的完美修正。
下载字幕 | 449.8KB 所有从射手网(伪)下载字幕的人均需同意不将字幕用于商业用途且尊重著作权人的权益
文件名:Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir.rar
Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir.srt117.7KB
Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir.繁体.ass117.2KB
Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir.繁体.ssa139.7KB
Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir.繁体&英文.ass206.9KB
Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir.繁体&英文.ssa229.4KB
Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir.简体.ass117.2KB
Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir.简体.ssa139.7KB
Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir.简体&英文.ass206.9KB
Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir.简体&英文.ssa229.4KB
Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir.英文.ass170.3KB
Fast.Five.2011.Extended.Edition.BluRay.x264.aac.720p.NORMTEAM.GV-Sir.英文.ssa192.5KB

提示:单击列表可直接下载单个文件,如果失败请下载压缩包

您可能也需要
隐私声明
...
其他

英 简

速度与激情3.rar
速度与激情5/狂野时速5(港)
Subrip(srt)

英 简 繁

Fast.Five-BDRip&Maxspeed@TLF.rar
...
SSA

英 简

速度与激情5 Fast.Five.2011.BluRay.1080p.dtsx264-CHD.chs&eng.rar
速度与激情5/玩命关头5(台)/狂野时速5(港)
Subrip(srt)

英 简 繁 双语

Fast Five 2011 1080p.rar
【SSK字幕组】Fast & Furious 速度与激情1-7 双语特效�...
SSA

英 简 繁 双语
SSK字幕组官网

匹配片源均为1080p.Bluray.zip
发表评论时请尊重翻译者的劳动,文明用语,并遵守当地的法律法规。