亡灵/亡靈/The.Revenant.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD/The.Revenant.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.mkv

字幕评分:
7分(3人评价)
举报机器翻译
字幕格式: SSA 字幕语种:英 简 繁 双语
查阅次数: 5300次 下载次数: 1558次
发布时间: 2012-02-07 21:04:16
字幕来源: 校订翻译 源自:深影字幕组
匹配视频: The.Revenant.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.mkv@0fps
贡献者: 上传:愛好者
备注: 感谢深影字幕组原创,射手兄弟OCR,Gordon补充及校对===================== 另外找了英文字幕進去,還製作了雙語ass字幕,使用英文字幕時間為準製作。 此字幕為『雙行雙語』字幕,大部分中英文都已經同步, 有些許斷句不同的字幕會中英文照原本單語字幕時間軸先後顯示, 追求完美雙語者請無視,以下為製作過程分享。如有問題,請不吝指教!謝謝。 (大致)同步雙語字幕簡易製作(使用SrtEdit) 1.中+英合併,(開始和結束時間以長者為準)(看那哪個字幕時間軸好,多,作為合併時間軸) 2.複製,消除中文,清除空白行,修正重疊。英文字幕完成。(讓過長的中文時間軸不會擋了英文字幕的出現) 3.複製,消除英文,清除空白行,修正重疊。中文字幕完成。(讓過長的英文時間軸不會擋了中文字幕的出現) 4.合成雙語(雙行)字幕。 5.大致時間軸都相同,斷句不同中英交互顯示的字幕完成。 最簡單的雙語字幕,莫過於中文翻譯字幕是直接使用英文字幕時間軸製作, 但是如果不是,那樣找來的中英文字幕,會有時間差,和斷句不一樣的問題。 (例如片中一句話,中文一行,英文字幕兩行,直接合併會只有第一行英文字幕正常,第二行不是亂跳就是不顯示了) 這樣的情況,要製作完整同步的雙語字幕是需要逐行校對的。(合併後逐行檢查,拆分,或再合併) 有人這麼作又發布的話,大家要多感激,因為花費的時間不比看影片短。 如果對於字幕要求沒有這麼高,這個方法可以達到以下的表現。 1.中英文都能在對話中正確顯示。(因為是『雙行雙語』字幕,本來各自都是正確時間軸) 2.而且能夠盡可能同步顯示中英文字幕。(因為大部分字幕都已經合併,所以可以同步顯示,少部份斷句不同的字幕會以輪流方式顯示) 最重要是,這方法省時,省力。還請各位不吝指教。
下载字幕 | 243.4KB 所有从射手网(伪)下载字幕的人均需同意不将字幕用于商业用途且尊重著作权人的权益
文件名:The.Revenant.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.rar
The.Revenant.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.eng.srt249.4KB
The.Revenant.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.深影字幕?cht.srt95.4KB
The.Revenant.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.深影字幕?chs(雙語字幕時間軸).srt161KB
The.Revenant.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.深影字幕?chs.srt162.1KB
The.Revenant.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.深影字幕?cht(雙語字幕時間軸).srt161KB
The.Revenant.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.雙語cht.ass557KB

提示:单击列表可直接下载单个文件,如果失败请下载压缩包

您可能也需要
隐私声明
亡灵
Subrip(srt)


The.Revenant.2009.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD.chs.rar
亡灵
Subrip(srt)

简 繁

The.Revenant.2009.rar
亡灵 *这货其实是喜剧*
Subrip(srt)


The.Revenant.2009.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.chs.srt
亡灵
Subrip(srt)


The.Revenant.2009.BluRay.720p.DTS.x264-CHD.chs.srt
荒野猎人/The Revenant
SSA

英 简 繁 双语

The.Revenant.2015.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG.zip
发表评论时请尊重翻译者的劳动,文明用语,并遵守当地的法律法规。