豆芽小文/萌菌物語/[X2][Moyashimon][DVDrip][SUB][renamed]

字幕评分:
举报机器翻译
字幕格式: MacroDVD(?)
查阅次数: 1305次 下载次数: 229次
发布时间: 2014-12-06 04:18:49
字幕来源: 捡来的
匹配视频: Moyashimon 1-11Fin+SP BDRIP ORInthDExF
下载字幕 | 287.9KB 所有从射手网(伪)下载字幕的人均需同意不将字幕用于商业用途且尊重著作权人的权益
文件名:[X2][Moyashimon][DVDrip][SUB][renamed].rar
[アニメ BD] もやしもん 第01話 「農大菌物語」 (x264 1920x1080).X2_SC.ass82.3KB
[アニメ BD] もやしもん 第01話 「農大菌物語」 (x264 1920x1080).X2_TC.ass82.3KB
[アニメ BD] もやしもん 第02話 「三億円の農大生」 (x264 1920x1080).X2_SC.ass89.4KB
[アニメ BD] もやしもん 第02話 「三億円の農大生」 (x264 1920x1080).X2_TC.ass89.5KB
[アニメ BD] もやしもん 第03話 「菌でかもすぞ!」 (x264 1920x1080).X2_SC.ass87.1KB
[アニメ BD] もやしもん 第03話 「菌でかもすぞ!」 (x264 1920x1080).X2_TC.ass87.1KB
[アニメ BD] もやしもん 第04話 「あちこち菌祭り」 (x264 1920x1080).X2_SC.ass80.8KB
[アニメ BD] もやしもん 第04話 「あちこち菌祭り」 (x264 1920x1080).X2_TC.ass80.8KB
[アニメ BD] もやしもん 第05話 「怪奇!菌オバケ」 (x264 1920x1080).X2_SC.ass80.7KB
[アニメ BD] もやしもん 第05話 「怪奇!菌オバケ」 (x264 1920x1080).X2_TC.ass80.7KB
[アニメ BD] もやしもん 第06話 「悩殺!ミス農大」 (x264 1920x1080).X2_SC.ass78.4KB
[アニメ BD] もやしもん 第06話 「悩殺!ミス農大」 (x264 1920x1080).X2_TC.ass78.4KB
[アニメ BD] もやしもん 第07話 「開幕!農大春祭」 (x264 1920x1080).X2_SC.ass87.7KB
[アニメ BD] もやしもん 第07話 「開幕!農大春祭」 (x264 1920x1080).X2_TC.ass87.7KB
[アニメ BD] もやしもん 第08話 「農大正門攻略戦」 (x264 1920x1080).X2_SC.ass85.4KB
[アニメ BD] もやしもん 第08話 「農大正門攻略戦」 (x264 1920x1080).X2_TC.ass85.4KB
[アニメ BD] もやしもん 第09話 「柔肌にとりつけ」 (x264 1920x1080).X2_SC.ass82.8KB
[アニメ BD] もやしもん 第09話 「柔肌にとりつけ」 (x264 1920x1080).X2_TC.ass82.8KB
[アニメ BD] もやしもん 第10話 「ゴスロリキッス」 (x264 1920x1080).X2_SC.ass71.7KB
[アニメ BD] もやしもん 第10話 「ゴスロリキッス」 (x264 1920x1080).X2_TC.ass71.7KB
[アニメ BD] もやしもん 第11話 「輝く菌未来」 (x264 1920x1080).X2_SC.ass76.1KB
[アニメ BD] もやしもん 第11話 「輝く菌未来」 (x264 1920x1080).X2_TC.ass76.1KB
显示更多

提示:单击列表可直接下载单个文件,如果失败请下载压缩包

您可能也需要
隐私声明
萌菌物语/豆芽小文
SSA

简 繁

萌菌物语(豆芽小文)もやしもん.zip
萌菌物语/豆芽纹 *异域-11 番小队*
不明


[异域-11番小队][萌菌物语(豆芽纹)Tales_of_Agriculture][BDRIP][X2&异域字幕].rar
花开伊吕波 / 花开物语 1-26 完结
不明


Hanasaku Iroha - 1-26 END (D-MX 1280x720 x264 AAC).zip
死后文 シゴフミ
不明


[Kpdm&X2][Shigofumi][BDrip][01-13][Sub].rar
もやしもん S2/豆芽小文/農大菌物語第二季
SSA

个人

[异域-11番小队][萌菌物语第二季Moyashimon Retu...
发表评论时请尊重翻译者的劳动,文明用语,并遵守当地的法律法规。