我们一直住在城堡里/We Have Always Lived in the Castle

字幕评分:
举报机器翻译
字幕格式: SSA 字幕语种:英 简 双语
查阅次数: 111次 下载次数: 12次
发布时间: 2019-06-12 11:10:48
字幕来源: 原创翻译 字幕组: 人人影视YYeTs (网站)
匹配视频: We.Have.Always.Lived.in.the.Castle.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
贡献者: 校订:甜甜不姓布莱尼
备注: 【自由译者联盟荣誉出品】
总监: bigred007 
校对: 甜甜不姓布莱尼 
后期: bigred007 
翻译1: Peter Wu 
翻译2: 低调付付 
翻译3: 石门二路 
翻译4: 以人之所欲施于人
翻译5: 鹰昊
下载字幕 | 189.6KB 所有从射手网(伪)下载字幕的人均需同意不将字幕用于商业用途且尊重著作权人的权益
文件名:We.Have.Always.Lived.in.the.Castle.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT_压制版.zip
We.Have.Always.Lived.in.the.Castle.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT_压制版.CN.srt87.2KB
We.Have.Always.Lived.in.the.Castle.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT_压制版.EN.srt90.8KB
We.Have.Always.Lived.in.the.Castle.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT_压制版.CN&EN.srt137.3KB
We.Have.Always.Lived.in.the.Castle.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT_压制版.CN.ass101KB
We.Have.Always.Lived.in.the.Castle.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT_压制版.EN.ass104.6KB
We.Have.Always.Lived.in.the.Castle.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT_压制版.CN&EN.ass151.1KB

提示:单击列表可直接下载单个文件,如果失败请下载压缩包

您可能也需要
隐私声明
奪命鴛殃/谋杀疑云/谋杀疑案/ 猜猜猜谁是凶手
Subrip(srt)

英 简 繁 法 西 日 韩 其他语言
个人

Murder.Mystery.2019.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG.rar
黑疯婆子的葬礼/A Madea Family Funeral
SSA

英 简 双语
人人影视YYeTs

A.Madea.Family.Funeral.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT_压制版.zip
葛洛利亚·贝尔/Gloria Bell
SSA

英 简 双语
人人影视YYeTs

Gloria.Bell.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT_压制版.zip
教授/The Professor
SSA

英 简 双语
人人影视YYeTs

The.Professor.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT_压制版.zip
血宝藏 第1季第5集/Blood & Treasure S01E05
SSA

英 简 繁 双语
人人影视YYeTs

Blood.and.Treasure.S01E05.720p.HDTV.x264-KILLERS.zip
发表评论时请尊重翻译者的劳动,文明用语,并遵守当地的法律法规。
评论加载中……
关闭
©2014-2019 | 加入收藏夹
全站镜像 美剧时间表 关于 联系我们 声明 API