[完][2022.04][Paripi Koumei][派對咖孔明][01_12][221016] Pack

字幕评分:
举报机器翻译
字幕格式: SSA 字幕语种:简 繁 日
查阅次数: 422次 下载次数: 104次
发布时间: 2022-10-16 14:46:35
字幕来源: 转载 字幕组: 个人 
匹配视频: 不知道@0fps
贡献者: 上传:動畫字幕補完
备注: [完][2022.04][Paripi Koumei][派對咖孔明][01_12][221016]
來源:備份裡的字幕組
語言:繁簡
集數:全12話
對應:BD + WEB
其他說明:,基於備份來源慣用調整+個人v2部分修訂,非字幕組,如遇任何問題務必參照或使用備份裡來源版本為準則
慣用調整:
1.繁化姬台灣化,有檢查正確性與通順
2.空格一格改為二格;不同播軟及預設字體 寬度都不盡相同 一格我的字體太窄 如感覺太寬請自行改為一格
3.時軸延長200毫秒 ;覺得較符合人體觀感反應速度
下载字幕 | 883.8KB 所有从射手网(伪)下载字幕的人均需同意不将字幕用于商业用途且尊重著作权人的权益
文件名:[完][2022.04][Paripi Koumei][派對咖孔明][01_12][221016].rar
[Nekomoe kissaten&LoliHouse] Paripi Koumei - Subtitles Web合集版.7z198.2KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [01][Ma10p_1080p][x265_flac].JPSC.ass83.2KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [01][Ma10p_1080p][x265_flac].JPTC.ass83.3KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [01][Ma10p_1080p][x265_flac].tw.ass48.5KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [02][Ma10p_1080p][x265_flac].JPSC.ass118.2KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [02][Ma10p_1080p][x265_flac].JPTC.ass118.2KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [02][Ma10p_1080p][x265_flac].tw.ass84.4KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [03][Ma10p_1080p][x265_flac].JPSC.ass104KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [03][Ma10p_1080p][x265_flac].JPTC.ass104KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [03][Ma10p_1080p][x265_flac].tw.ass68.8KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [04][Ma10p_1080p][x265_flac].JPSC.ass101.6KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [04][Ma10p_1080p][x265_flac].JPTC.ass101.6KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [04][Ma10p_1080p][x265_flac].tw.ass67.5KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [05][Ma10p_1080p][x265_flac].JPSC.ass101.1KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [05][Ma10p_1080p][x265_flac].JPTC.ass101.1KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [05][Ma10p_1080p][x265_flac].tw.ass74KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [06][Ma10p_1080p][x265_flac].JPSC.ass109.5KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [06][Ma10p_1080p][x265_flac].JPTC.ass109.5KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [06][Ma10p_1080p][x265_flac].tw.ass72.8KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [07][Ma10p_1080p][x265_flac].JPSC.ass102.8KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [07][Ma10p_1080p][x265_flac].JPTC.ass102.8KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [07][Ma10p_1080p][x265_flac].tw.ass69.9KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [08][Ma10p_1080p][x265_flac].JPSC.ass93.2KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [08][Ma10p_1080p][x265_flac].JPTC.ass93.2KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [08][Ma10p_1080p][x265_flac].tw.ass67.9KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [09][Ma10p_1080p][x265_flac].JPSC.ass90.7KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [09][Ma10p_1080p][x265_flac].JPTC.ass90.7KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [09][Ma10p_1080p][x265_flac].tw.ass63.2KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [10][Ma10p_1080p][x265_flac].JPSC.ass94.3KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [10][Ma10p_1080p][x265_flac].JPTC.ass94.3KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [10][Ma10p_1080p][x265_flac].tw.ass65.6KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [11][Ma10p_1080p][x265_flac].JPSC.ass87.5KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [11][Ma10p_1080p][x265_flac].JPTC.ass87.5KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [11][Ma10p_1080p][x265_flac].tw.ass62.7KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [12][Ma10p_1080p][x265_flac].JPSC.ass70.4KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [12][Ma10p_1080p][x265_flac].JPTC.ass70.4KB
[Nekomoe kissaten&VCB-Studio] Paripi Koumei [12][Ma10p_1080p][x265_flac].tw.ass46.8KB
显示更多

提示:单击列表可直接下载单个文件,如果失败请下载压缩包

您可能也需要
隐私声明
Maburaho/愛的魔法
SSA


愛的魔法 [QTS] Maburaho TV (BD H264 952×720 AAC) [SSA].rar
ストライクウィッチーズ/SW
SSA

HKG字幕组

強襲魔女1~2季+OVA_Vol.1~Vol.3+劇場版繁中字幕.rar
...
SSA

简 日 双语
个人

派对浪客诸葛孔明 OP歌词特效.rar
パリピ孔明/派對咖孔明
Subrip(srt)

个人

Paripi Koumei.rar
神無き世界のカミサマ活動
Subrip(srt)

简 繁
个人

無神世界的神明活動.rar
发表评论时请尊重翻译者的劳动,文明用语,并遵守当地的法律法规。